• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯方法

    • 生態(tài)翻譯學“四生”理念下文化負載詞的英譯
      文化負載詞的翻譯方法,以期為我國外宣翻譯實踐和中國特色話語體系建設提供一些借鑒和參考。關鍵詞:文化負載詞;生態(tài)翻譯學;“四生”觀;翻譯方法作者簡介:李君(1983-),女,江西撫州人,江西科技學院,副教授,博士在讀,研究方向:應用語言學。一、引言黨的二十大報告指出,增強中華文明傳播力影響力,堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。外宣翻譯作為對外傳

      校園英語·上旬 2023年8期2024-01-03

    • 關聯(lián)理論視角下電影《百鳥朝鳳》中文化負載詞的英譯研究
      文化負載詞的翻譯方法,同時就如何在翻譯中達到最佳關聯(lián)這一標準提出一些看法。【關鍵詞】文化負載詞;《百鳥朝鳳》;翻譯方法;最佳關聯(lián)【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)34-0113-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.34.036一、引言在當今全球化時代背景下,推動中國文化走出去,是提升我國文化軟實力和國際影響力的迫切需要。電

      今古文創(chuàng) 2023年34期2023-09-19

    • 《酒國》俄譯本文化負載詞的研究
      文化負載詞的翻譯方法。【關鍵詞】《酒國》;莫言;葉戈羅夫;文化負載詞;翻譯策略;翻譯方法【中圖分類號】H35? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章標號】2096-8264(2023)26-0105-04【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.26.034莫言是我國當代極具影響力的作家,堪稱作品在國外翻譯最多、研究最多的中國當代作家。據(jù)不完全統(tǒng)計,莫言的作品已被翻譯成英語、俄語、法語、日語、韓語

      今古文創(chuàng) 2023年26期2023-08-07

    • 新時代背景下習近平的治國理念及對外傳播影響
      譯本為例對其翻譯方法作了簡要分析,在分析時,主要以中國特色詞匯和典故為主;此外,本文對其三個治國理念:“人類命運共同體”、“脫貧攻堅”和“人民至上”進行了闡釋。在文章最后,對其價值影響提供了本人的見解并提出了在對外傳播中應該注意的方面?!读暯秸勚螄碚返谌碛⒆g本的傳播為其他國家了解中國和解讀中國的治國理念提供了便利條件。因此,《習近平談治國理政》第三卷英譯本的對外傳播加快了中國文化“走出去”戰(zhàn)略的實施速度。 關鍵詞:《習近平談治國理政》第三卷英譯本

      理論觀察 2023年3期2023-06-26

    • 目的論視角下對《世界經(jīng)濟展望》的漢譯分析
      界經(jīng)濟展望;翻譯方法一、引言把握世界經(jīng)濟的趨勢需要對世界各國的經(jīng)濟趨勢進行分析和預測。然而,經(jīng)濟文本的復雜性提高翻譯的難度。因此,根據(jù)經(jīng)濟文本的特點選擇合適的翻譯指方法至關重要。二、目的論理論下翻譯分析(一)目的論目的論是由功能學派的德國學者漢斯·弗米爾(Hans Vermeer)在20世紀70年代引入翻譯理論,其核心概念是:翻譯過程最主要的要素是翻譯行為的目的。它將研究重點放在了翻譯目的的選擇上,強調(diào)在翻譯過程中譯者本身的作用和重要性,并且更多地關注譯文

      客聯(lián) 2023年2期2023-06-18

    • 目的論視角下《老友記》中委婉語的翻譯
      劇中委婉語的翻譯方法,即:直譯、直譯加注、意譯。分析結(jié)果表明將目的論應用于字幕翻譯中委婉語的翻譯,將有效提高字幕翻譯的質(zhì)量,推動以觀眾為導向的影視作品翻譯的發(fā)展。【關鍵詞】目的論;委婉語;《老友記》; 翻譯方法【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2023)18-0100-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.18.031《老友記》是一部

      今古文創(chuàng) 2023年18期2023-05-30

    • 接受美學視野下漢語文化負載詞的英譯研究
      釋和意譯四種翻譯方法,為翻譯人員提供參考,促進中國文化傳播?!娟P鍵詞】接受美學;文化負載詞;《英譯中國現(xiàn)代散文選(一)》;翻譯方法【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)10-0105-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.10.034一、引言隨著我國綜合實力的提高,世界各國對中國文化的關注與日俱增。文學作品所承載的民族文化,充分

      今古文創(chuàng) 2023年10期2023-05-30

    • 基于語料庫的石油英語插入成分分析與翻譯
      法、功能以及翻譯方法等方面,分析石油英語中的插入成分。研究目的是通過舉例分析,更好掌握插入成分的語法和翻譯。插入成分可以做狀語、同位語、定語和插入句,實現(xiàn)表明說話人態(tài)度、解釋、補充以及突出強調(diào)的作用。翻譯時,可以使用句首法、前置譯法、插入法和拆分重組法。作為譯者,應該注意到相關特點,正確翻譯。關鍵詞:石油英語;插入成分;語料庫;翻譯方法中圖分類號:F74?????文獻標識碼:A??????doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2023年8期2023-04-27

    • 功能對等理論指導下石油經(jīng)貿(mào)類文本的長句翻譯
      總結(jié)出恰當?shù)?span id="j5i0abt0b" class="hl">翻譯方法,以期提高石油經(jīng)貿(mào)類文本的漢譯質(zhì)量。關鍵詞:功能對等理論;長句翻譯;翻譯方法中圖分類號:F74?????文獻標識碼:A??????doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.05.0190?引言石油作為不可再生的重要戰(zhàn)略資源,對國家的發(fā)展具有重要意義。隨著全球一體化進程的加快,石油經(jīng)貿(mào)在全球經(jīng)濟中的地位也愈發(fā)重要。石油產(chǎn)業(yè)的跨國交流日益增多,也賦予了石油經(jīng)貿(mào)翻譯更加重要的地位。本文將功能對等理論作為指導理論,探討

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2023年5期2023-03-27

    • 基于語料庫的非謂語動詞用法及翻譯
      減詞和轉(zhuǎn)換等翻譯方法。關鍵詞:Anctonc;石油英語;非謂語動詞;翻譯方法中圖分類號:G4?????文獻標識碼:A??????doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.02.0710?引言科技英語因其內(nèi)容、使用域和語篇功能上的特點,也因在實際運用中的語言使用習慣,使得科技英語在詞匯和句子結(jié)構(gòu)方面與其他文體不同。張晶(2008)認為科技英語中有六多:名詞化結(jié)構(gòu)多,被動語態(tài)多,非謂語動詞多,復雜長句多,先行it多,復合詞和縮略語多。

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2023年2期2023-02-17

    • 石油英語詞匯特點與翻譯探討
      討石油英語的翻譯方法。關鍵詞:功能對等論;石油英語;翻譯方法中圖分類號:F74?????文獻標識碼:A??????doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.02.013詞匯是構(gòu)成語言結(jié)構(gòu)的一級語法單位,是最基本的單位,承擔著語言的意義。在構(gòu)詞方面,石油英語簡潔精練,無贅述,單位語言凝煉,承載豐富的意義,追求以最少的文字盡可能傳達更多的信息。?從語言風格來看,石油英語不追求形式優(yōu)美,而是力求準確,簡明和規(guī)范。因此,在翻譯過程中,正確

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2023年2期2023-02-17

    • 生態(tài)翻譯學視角下中國特色習語的翻譯研究
      ;特色習語;翻譯方法;1、生態(tài)翻譯學21世紀初,在全球生態(tài)思潮的推動下,以翻譯學、生態(tài)學和翻譯適應選擇論為基石,清華大學胡庚申教授提出了全新的系統(tǒng)生態(tài)翻譯學理論。該理論立足于翻譯生態(tài)與自然生態(tài)特征的同構(gòu)隱喻[1],從生態(tài)學視角對翻譯進行透徹思考與研究,移植和類比了自然生態(tài)所包涵的原理與術(shù)語,并“從生態(tài)翻譯的視角出發(fā),取生態(tài)之要義,喻翻譯之整體,基翻譯之實際”,形成了“翻譯生態(tài)”、“翻譯生態(tài)環(huán)境”、 “譯者適應”、“求存擇優(yōu)”等一系列術(shù)語和概念[1],架構(gòu)了

      科學與財富 2022年9期2022-07-02

    • 商務英語翻譯中的不對等性及其翻譯策略研究
      探索商務英語翻譯方法,推動翻譯工作全面發(fā)展。關鍵詞:商務英語翻譯;不對等性;翻譯方法引言專門用途英語中商務英語是重要分支,可以促進國際商務活動的有效發(fā)展。商務英語主要包含語言知識、交際技能、專業(yè)知識等,還有著豐富的文化背景。因為商務英語翻譯的文化差異性,所以導致商務英語翻譯和其他普通翻譯相比更加復雜。翻譯者應該充分結(jié)合翻譯中的不對等性問題,有效了解商務知識和業(yè)務流程,根據(jù)良好的翻譯原則,提高翻譯準確性。一、商務英語翻譯中的不對等性首先,商標翻譯和電影字幕翻

      科教創(chuàng)新與實踐 2022年7期2022-06-26

    • 目的論視角下時政熱詞的翻譯
      的翻譯策略和翻譯方法進行分析和總結(jié)。關鍵詞:目的論原則;時政熱詞;翻譯方法一、目的論Hans Vermeer(1970)提出目的論,將翻譯研究從源文本導向的局限中解放出來。該理論認為,翻譯是一種基于原文的有目的的行為,而這種行為必須通過協(xié)商來完成。翻譯必須遵循一系列的規(guī)則,而目的原則首當其沖。換句話說,如何呈現(xiàn)翻譯,取決于翻譯的目的。目的論提出后,判斷翻譯的標準不再是 "對等",而是翻譯是否足以實現(xiàn)預期目標。弗米爾認為,翻譯的目的不同,我們采取的策略和方法

      民族文匯 2022年26期2022-06-09

    • 中俄文化思維差異與中國古典思維翻譯
      ;思維差異;翻譯方法;古典思維語言是保存文化、交流文化的工具。語言有許多功能,人類的歷史和文化就是靠語言的載蓄功能才得以流傳下來。而翻譯是什么呢?翻譯是跨文化的傳通。Переводчик – это мост. 這是一個大家都很熟悉的比喻,翻譯這座橋梁,表面上看連接的是兩種語言,而實際上連接的是以語言為載體的兩種文化。專業(yè)的譯者,不僅要求全面掌握譯出語和譯入語并達到一定水平,同時,對這兩種語言所代表的文化和國家,也必須進行深入了解。1中俄語言的差異語言之間

      中原商報·科教研究 2022年2期2022-06-09

    • 淺析翻譯等值理論的實際應用
      出通過不同的翻譯方法達到句法等值、語義等值和語用等值三個層面。本文結(jié)合具體案例,以什維采爾翻譯等值理論為指導,在詞匯層面研究科技文本翻譯過程中的問題和翻譯方法,旨在內(nèi)化理論知識,積累實踐經(jīng)驗,對相關平行文本的翻譯提供借鑒。關鍵詞:詞匯層面;翻譯等值理論;案例分析;翻譯方法塔阿斯-尤里亞赫石油天然氣公司是俄羅斯最大的石油公司——俄羅斯石油公司(Rosneft)下屬子公司,該公司按照國家要求,委托專業(yè)機構(gòu)(Environ)出具生態(tài)和社會綜合調(diào)查報告。本報告選取

      客聯(lián) 2022年3期2022-05-31

    • 商務英語語域下的多維翻譯方法探究
      行多維分析的翻譯方法。關鍵詞:英語商務;多維分析;翻譯方法;英語語域作者簡介:麥影虹(1981.02-),女,廣東南海人,廣州商學院講師,菲律賓圣保羅大學在讀博士,研究方向:英語教育、語言學。一、引言因為地域經(jīng)濟的發(fā)展,商務英語中的語域成為區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展中一種獨特形式。它同時也是現(xiàn)在的社會中一種必要的宣傳手法,一個精彩的商務英語語言可以使語域更加生動,傳達品牌魅力和競爭力的精神。多維分析的語域分析手法在英語的商務中是一種非常常見的語域分析手法,在多維分析的語

      校園英語·中旬 2022年7期2022-05-30

    • 中英電影名翻譯對比研究
      了解電影名的翻譯方法、翻譯影響因素,總結(jié)了中英文翻譯對比結(jié)果?!娟P鍵詞】電影名;翻譯方法;影響因素;對比結(jié)果【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2022)45-0098-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.45.031一、電影名翻譯電影作為一種流行的娛樂方式,是我們不可或缺的消遣活動。電影作為文化交流方式,是一種文化引入另一種文化的重

      今古文創(chuàng) 2022年45期2022-05-30

    • 目的論視角下漫畫《傳武》翻譯方法探析
      》 目的論 翻譯方法漫畫作為一種藝術(shù)形式,是用簡單而夸張的手法來描繪生活或時事的圖畫。漫畫從最初作為少數(shù)人的興趣愛好,到現(xiàn)在成為人們的普遍讀物,受到很多人的喜愛?!霸谥袊幕叱鋈サ谋尘跋拢髌穫鞑サ男问揭舶l(fā)生了變化,翻譯作品不再局限于單一的文字敘述模式,而是變成文字和非文字因素共同作用的混合文本?!币恢币詠?,受歡迎的漫畫作品大多是日本漫畫和美國漫畫,比如《灌籃高手》《名偵探柯南》等。近幾年,越來越多的中國本土漫畫涌現(xiàn)出來,這些漫畫作品包含有深厚的文化底蘊

      名作欣賞·學術(shù)版 2022年8期2022-05-30

    • 跨文化交際視角下體育英語翻譯探究
      討適當有效的翻譯方法,以期提高體育英語翻譯的質(zhì)量,促進國際體育事業(yè)的良性發(fā)展。關鍵詞:跨文化交際;體育英語;翻譯方法一、引言隨著全球化進程的加快,不同國家間的經(jīng)濟、文化交流更加頻繁。體育賽事是當今世界中較為重要的一項全民運動,其本身不僅代表國家體育力量,也從側(cè)面表現(xiàn)出國家發(fā)展水平,以及反映出國民身體素質(zhì)等。同時,體育賽事作為文化交流的重要載體也是一種全民娛樂項目,在人們的生活中起著重要作用。因此,體育英語翻譯引起了人們的廣泛關注。但目前來看,體育賽事中對于

      校園英語·月末 2022年6期2022-05-30

    • 學術(shù)語篇中模糊限制語的翻譯
      模糊限制語的翻譯方法,提出了對應法、省略法、增加法、轉(zhuǎn)換法四種方法翻譯學術(shù)語篇中的模糊限制語。 關鍵詞:學術(shù)語篇 模糊限制語 翻譯方法 嚴謹性 客觀性 隨著近年來模糊限制語越來越受到重視,對模糊限制語的研究已經(jīng)成為語篇語言學家們關注的熱點話題之一。模糊限制語作為一種具有顯著特征的表達手段,通過使用非絕對化的表達形式,降低語篇語言的絕對性,從而提高語篇的客觀性與嚴謹性,在學術(shù)語篇中起著舉足輕重的作用,因此,恰當?shù)厥褂媚:拗普Z十分關鍵。同樣,在翻譯學術(shù)語篇時

      文學教育 2022年5期2022-05-26

    • 翻譯視角下中西語言文化差異研究
      ;語言習慣;翻譯方法;文學翻譯我國著名的語言學家呂叔湘曾說,“對中國學生最有用的就是讓他們認識英漢兩種語言的差別,用對比的方式來注意兩者之間的異同?!保钴饺?,《中西語言文化差異下的翻譯探究,2017.6)可以說,對比兩種語言的表達習慣是做好文學翻譯最為有效的方法。本文意在通過兩種語言對比的方式給出文學翻譯上一些需要注意的點。中英語言文化差異主要表現(xiàn)在以下幾個方面:(一)靜態(tài)語言和動態(tài)語言英語屬于靜態(tài)語言,意為其行文少用動詞多用帶有動作意義的名詞;漢語屬于

      錦繡·上旬刊 2022年1期2022-05-16

    • 淺析俄語醫(yī)學術(shù)語的構(gòu)詞特點及常見的翻譯方法
      并指出常見的翻譯方法。關鍵詞:醫(yī)學術(shù)語,構(gòu)詞法,翻譯方法1.醫(yī)學術(shù)語的定義術(shù)語通常是指在特定知識領域中使用的專業(yè)詞匯,格利尼奧夫《術(shù)語學引論》中對術(shù)語的定義是:某種語言中專門指稱某一專業(yè)知識活動領域理論概念的詞匯單位。語言學家阿赫馬諾娃在《語言學術(shù)語詞典》中指出術(shù)語是表達專業(yè)概念和指稱專業(yè)對象而創(chuàng)造的科技語言中的詞或詞組[СЛТ(1996)2004:474]。術(shù)語在現(xiàn)代詞匯學中起著重要作用,因為它有助于形成新的詞匯單位,描述特定知識領域的對象,也在傳播特定

      民族文匯 2022年15期2022-05-15

    • 《天堂寨風景區(qū)導游圖》中的景點名稱英譯評析
      點名稱對應的翻譯方法,同時提出部分譯文的不足之處,并給出相應的參考譯文。關鍵詞: 景點名稱功能;《天堂寨景區(qū)導游圖》; 翻譯方法景區(qū)導游圖屬于景區(qū)標識系統(tǒng),一般位于景區(qū)入口處。導游圖上的景點名稱有時會直接影響游客對景點的第一印象,也會影響游客對游覽路線的選擇。因此導游圖上的景點名稱翻譯不僅要符合譯寫規(guī)范,更要能夠引起游客探訪參觀的興趣。這就需要翻譯人員對每個景點的地理位置,形狀特征乃至文化內(nèi)涵有足夠的了解,對景點名稱的類型、由來和功能有深入思考,才能保證翻

      三悅文摘·教育學刊 2022年8期2022-05-14

    • 操縱理論下英美文學的漢譯研究
      語境化處理等翻譯方法為李文俊的譯本成就增色不少?!娟P鍵詞】《喧嘩與騷動》;操縱理論;李文??;翻譯方法【中圖分類號】I046 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2022)04-119-03【本文著錄格式】王嬌.操縱理論下英美文學的漢譯研究——以威廉·福克納《喧嘩與騷動》李文俊譯本為例[J].中國民族博覽,2022,02(04):119-121.引言《喧嘩與騷動》為美國作家威廉·??思{所作,采用了包括意識流的數(shù)種敘事風格。這部小說在評論界取得了

      中國民族博覽 2022年4期2022-05-13

    • 目的論角度下電影字幕漢譯英研究
      具體分析多種翻譯方法在字幕翻譯中的運用情況,并提出自己的看法。【關鍵詞】翻譯目的論;字幕翻譯研究;《長津湖》;翻譯方法【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2022)15-0108-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.15.034隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,國與國之間的交往形式逐漸走向多元化道路,除了傳統(tǒng)意義上的經(jīng)濟貿(mào)易往來,文化交往也變得愈

      今古文創(chuàng) 2022年15期2022-04-23

    • 接受美學理論視角下《孔子的故事》文化負載詞的英譯
      文化負載詞的翻譯方法,期望能對中國傳統(tǒng)文化負載詞的英譯有所助益。關鍵詞:《孔子的故事》;接受美學;文化負載詞;翻譯方法當今世界,在各國文化交流、沖擊的環(huán)境下,中國傳統(tǒng)文化的傳播與交流也需持續(xù)深入的進行??鬃樱鳛橹袊鴤鹘y(tǒng)儒家學派的靈魂人物,一直持續(xù)影響著中國文化的長久、淵遠的發(fā)展,也吸引了眾多國外學者研究孔子、學習中國傳統(tǒng)文化。本文以接受美學為指導,對《孔子的故事》中的文化負載詞進行英譯,讓譯文更具美感,也讓更多給讀者了解孔子、了解中國傳統(tǒng)文化,感受中國文

      科教創(chuàng)新與實踐 2022年3期2022-04-20

    • 《尚書》古典法律核心詞“罰”的翻譯模式對比
      度采用多樣化翻譯方法,增強了譯文的可讀性。兩個英譯本促進了《尚書》蘊含的中國古代法律思想的傳播,對法律古文中文化核心詞的翻譯研究和實踐具有一定的借鑒意義。關鍵詞:罰;《尚書》;平行語料庫;翻譯方法;翻譯模式中圖分類號:H315.9? 文獻標識碼:A? 文章編號:1672-1101(2022)01-0085-06收稿日期:2021-09-10基金項目:安徽省哲學社科規(guī)劃項目:基于語料庫的《尚書》本源概念翻譯模式及認知研究(AHSKY2020D138)作者簡介

      安徽理工大學學報·社會科學版 2022年1期2022-04-15

    • 基于文化差異的英語習語翻譯原則分析
      用恰當合適的翻譯方法,才能結(jié)合文化差異譯出原文的內(nèi)涵和特色。本文分析了中西方語言文化中存在的文化差異,并提出文化差異視域下英語習語翻譯的原則和方法?!娟P鍵詞】文化差異;英語習語;翻譯原則;翻譯方法【中圖分類號】H315.9 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2022)01-145-03【本文著錄格式】文慧.基于文化差異的英語習語翻譯原則分析[J].中國民族博覽,2022,01(01):145-147.基金項目:山西省教育科學“十四五”規(guī)劃課

      中國民族博覽 2022年1期2022-04-03

    • 功能對等翻譯理論角度對文化負載詞的英譯探析
      文化負載詞的翻譯方法,希望為文化負載詞的英譯提供幫助。關鍵詞:文化負載詞;功能對等;翻譯方法1.功能對等理論功能對等理論是由翻譯家尤金奈達提出的一項翻譯理論,對翻譯行業(yè)的發(fā)展起著巨大的作用,發(fā)揮著重要的影響,奈達是一位著名的語言翻家,功能對等理論是他在不斷的《圣經(jīng)》翻譯實踐當中進行總結(jié),后提出了著名的“動態(tài)對等理論”,后引進中國,對中國的翻譯事業(yè)做出了重要的貢獻。他提倡“內(nèi)容第一,形式第二”,即在翻譯過程中要將實現(xiàn)內(nèi)容上的高度傳達為首要目的,其次才是語言形

      民族文匯 2022年3期2022-03-27

    • 基于LIVAC語料庫的英語外來詞在普通話和廣東話中的翻譯方法研究
      英語外來詞的翻譯方法,總結(jié)普通話和廣東話外來詞翻譯偏好及其原因,旨在為譯者提供更多關于外來詞翻譯的啟發(fā)。關鍵詞:外來詞;翻譯方法;語料庫;普通話;廣東話作者簡介:王容宇,女,安徽合肥人,西班牙龐培法布拉大學翻譯研究專業(yè),碩士研究生,研究方向:語料庫語言學。一、研究背景外來詞,又稱借詞或舶來詞,指的是不存在于一種語言中,但通過直接或間接的方式從其他語言中借用的詞匯。20世紀以來,大量外來詞涌入中國,這一語言現(xiàn)象激發(fā)了不少學者對外來詞的研究,如香港城市大學教授

      校園英語·中旬 2022年1期2022-03-17

    • 紅山文化玉器名稱的翻譯策略探究
      內(nèi)涵選用三種翻譯方法,搭建出八種翻譯結(jié)構(gòu),以期為紅山文化玉器外譯人員提供參考。關鍵詞:紅山文化玉器;目的論;翻譯方法;翻譯結(jié)構(gòu)中圖分類號:H315.9? 文獻標識碼:A? 文章編號:1673-2596(2022)02-0008-05一、紅山文化玉器的外譯研究現(xiàn)狀紅山文化源遠流長,是中華文明的一部分,也是世界文化的重要組成部分之一。自20世紀初人類學家和考古學家鳥居龍藏發(fā)現(xiàn)紅山文化以來,國內(nèi)外研究者不乏其數(shù),從考古和歷史等各個角度對其進行研究和分析。隨著紅山

      赤峰學院學報·哲學社會科學版 2022年2期2022-03-16

    • 林語堂英譯本《逍遙游》的翻譯方法
      負載詞采用的翻譯方法,并討論林本在文化負載詞翻譯處理上的優(yōu)缺之處。 關鍵詞:林語堂 《逍遙游》 文化負載詞 翻譯方法《逍遙游》作為《莊子》的內(nèi)在第一章,以奇形怪狀的想象,營造浪漫無限的氛圍,體現(xiàn)追求個性自然的精神,傳達了作者莊子的主要思想?!跺羞b游》是先秦文獻,且語言風格汪洋恣肆,怪生筆端,古漢語在英譯為現(xiàn)代語言的過程中誤譯在所難免。另外,東西方文化的差異導致文化上的空缺,英漢語言、古今語言的。而洞悉貫穿其中的哲學理念,把握其中文化負載詞的翻譯,傳遞字里行

      文學教育·中旬版 2022年1期2022-02-14

    • 無等值詞匯翻譯難題的文化成因及應對措施
      值詞匯的基本翻譯方法,對于歷史文化文本的俄漢互譯具有一定的借鑒意義。【關鍵詞】無等值詞匯;翻譯方法;歷史文化文本【中圖分類號】H35 ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A ? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2022)03-0108-03一、無等值詞匯概述蘇聯(lián)學者Л.С.巴爾胡達羅夫認為,無等值詞匯(безэквивалентная лексика)是一種語言的某個單位詞匯在另一種語言的詞匯里中完全沒有等值物(1985:69)。我國學者

      今古文創(chuàng) 2022年3期2022-02-03

    • 關聯(lián)理論視域下網(wǎng)絡熱詞的英譯研究
      ;翻譯原則;翻譯方法【中圖分類號】H059 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2021)18-124-03【本文著錄格式】康搖蘭.關聯(lián)理論視域下網(wǎng)絡熱詞的英譯研究[J].中國民族博覽,2021,9(18):124-126.一、網(wǎng)絡熱點詞匯語言是社會文化的鏡像,社會文化是語言的管窺。網(wǎng)絡熱點詞匯最近幾年引起了人們的重視,甚至在兩會答記者問的環(huán)節(jié)都屢屢出現(xiàn),但網(wǎng)絡熱點詞匯的英譯在國內(nèi)的研究還處于起步階段。人們很容易把這些詞作為簡單的流行網(wǎng)絡語言

      中國民族博覽 2021年18期2021-12-13

    • 深度翻譯視域下的太極拳典籍英譯研究
      或文外加注等翻譯方法,使得太極拳典籍更具有可譯性和可讀性,從而有效推動太極拳的傳播和發(fā)展。關鍵詞:深度翻譯;太極拳典籍英譯;翻譯方法中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A文章編號:1003-2177(2021)17-0047-030引言在中國文化“走出去”的背景下,太極拳文化走出去的呼聲也越來越高。太極拳典籍作為太極拳文化的載體,在“走出去”的過程充當“窗戶”的角色。國外受眾可以借助典籍了解太極拳招式及其文化內(nèi)涵,在潛移默化中加深對中國的認識。目前關于太

      海外文摘·學術(shù) 2021年17期2021-11-30

    • 目的論視角下文化負載詞的翻譯方法
      論;林語堂;翻譯方法中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A文章編號:1003-2177(2021)18-0058-030 引言德國翻譯學家漢斯·米爾提出了目的論。在目的論的觀點中,主張翻譯是有目的的,譯文的翻譯結(jié)果受制于文本譯者的翻譯目的和文本讀者的需求。語言是人類思想感情表達與交流的工具,它全面地儲存著文化的整體信息。各個民族的語言差異也決定著各個民族的思維和生活方式的差異[2]。文化負載詞又稱文化詞匯、文化內(nèi)涵詞等。近年來,文化負載詞的翻譯研究越來越

      海外文摘·學術(shù) 2021年18期2021-11-25

    • 俄羅斯愛國主義詩歌(節(jié)選)翻譯策略分析
      感。關鍵詞:翻譯方法,四字格法,順句操作,增詞法,句式重構(gòu)本文選取四首俄羅斯愛國主義詩歌,通過對其的翻譯,各舉一例分析其運用的翻譯方法與策略,更加清晰地展現(xiàn)詩歌翻譯過程的細節(jié),從而體現(xiàn)翻譯方法與策略在詩歌文本中的選取與應用。一、翻譯方法與策略:本文運用了四字格,順句操作,增詞法,句式重構(gòu)的翻譯方法。(1)四字格法:俄語某些語言現(xiàn)象,其有關詞語如不用規(guī)整四字表達而按原文語言形式逐詞硬譯,則顯得十分生硬,為迎合目的語讀者的思維習慣,通常會對原文意思加以增補、刪

      科學與生活 2021年18期2021-11-24

    • 地鐵站站名英譯現(xiàn)狀、問題與改進策略
      ;站名英譯;翻譯方法;一致性;改進策略[作者簡介]胡 妮,南昌航空大學外國語學院副教授,博士,研究方向為英美文學和英漢翻譯;陳文佳,南昌航空大學外國語學院碩士研究生,研究方向為英美文學和英漢翻譯。(江西 南昌 330063)[基金項目]南昌航空大學第十六屆“三小”項目“以站之名,探城之情——南昌地鐵站站名翻譯研究”一、地鐵站站名翻譯地鐵是在城市中修建的快速、大運量、用電力牽引的軌道交通。列車在全封閉的線路上運行,位于中心城區(qū)的線路基本設在地下隧道內(nèi),中心城

      老區(qū)建設 2021年20期2021-11-22

    • 英語公益廣告修辭手法與翻譯策略研究
      手法和相應的翻譯方法,以展示英語公益廣告的魅力和巨大影響?!娟P鍵詞】公益廣告;翻譯方法;修辭手法一、引言公益廣告,又稱公共利益廣告,旨在提高人們對社會問題的認識,共同努力維護社會和世界的可持續(xù)發(fā)展。英語公益廣告是一項非商業(yè)的公益項目。它與經(jīng)常活躍在大眾視線中的具有商業(yè)性的廣告不同。公益廣告最終的目的是保護公眾的利益。隨著國際之間的密切往來,雙語言公益廣告逐漸增多,因此對于公益廣告的修辭手法以及翻譯策略的研究也是刻不容緩,接下來筆者將對這兩方面進行探討,以期

      紅豆教育 2021年19期2021-11-22

    • 淺析平行結(jié)構(gòu)的翻譯方法
      討平行結(jié)構(gòu)的翻譯方法和技巧,以便讀者對平行結(jié)構(gòu)有更深的理解?!娟P鍵詞】英語;平行結(jié)構(gòu);翻譯方法一、引言平行結(jié)構(gòu),其英文名稱為parallel structure,簡稱為parallelism。國內(nèi)學者對平行結(jié)構(gòu)的定義各有不同的看法,其中秦秀白教授認為:“平行結(jié)構(gòu)就是把結(jié)構(gòu)相同,意義并重,語氣一致的詞或句子排列成串,形成一個整體?!焙镏薪淌谡J為“parallelism是結(jié)構(gòu)相同,意義并重,語氣一致的詞組或句子排列成串。從以上兩位學者對平行結(jié)構(gòu)的定義來看,平

      紅豆教育 2021年18期2021-11-20

    • 文本類型視角下旅游翻譯的探討
      應采取不同的翻譯方法。關鍵詞:語言功能;旅游文本;翻譯方法為了弘揚中華文化,增強世界對中國的了解,旅游就成為了各國人民實地了解中國風土人情和文化的重要途徑,因此,旅游翻譯扮演著很重要的角色,英文旅游介紹資料成為了必不可少的材料。中文旅游翻譯文本重描述,很多與文化、民俗風情關系密切。譯者在進行旅游資料翻譯時,要參考其特點選用相應的翻譯方法。一、紐馬克的文本類型理論紐馬克是英國杰出的翻譯家和翻譯理論家,是語言學派的代表人物。在賴斯的文本分類的基礎上,紐馬克依照

      文學天地 2021年9期2021-11-10

    • 論商標翻譯中的文化差異
      ;問題分析;翻譯方法由于國際貿(mào)易的日漸繁榮,目前市場上商品之間的競爭已經(jīng)不再局限于產(chǎn)品質(zhì)量,更多地開始演變成企業(yè)形象以及企業(yè)品牌商標之間的競爭。企業(yè)的品牌商標就如同人的姓名,是企業(yè)商品的標識,通過商品銷售范圍的擴大而馳名中外。而能夠讓人們耳目一新,容易記憶且具有豐富內(nèi)涵的商標品牌能夠促使企業(yè)變得家喻戶曉,提高企業(yè)在國際上的知名度與形象。因此,譯者在對商標翻譯的過程中要具備跨文化意識,充分考慮商標母語的文化背景,并遵守翻譯的原則與方法,從而讓商標翻譯能夠更好

      商場現(xiàn)代化 2021年18期2021-11-01

    • 淺析中醫(yī)文化的英譯——以《鹿鼎記》為例
      意譯、省譯等翻譯方法。關鍵詞:中醫(yī)文化;《鹿鼎記》;翻譯方法中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A文章編號:1003-2177(2021)13-0032-020引言閔福德(John Minford)是著名的英國漢學家、翻譯家,他一直致力于翻譯、研究和傳播中國文化,把眾多中國經(jīng)典名著譯成英文,其中比較有代表性的是《鹿鼎記》,金庸親自為其作序。武俠小說為了故事情節(jié)的需要,常常著力于對中醫(yī)知識的描寫。因為在古代中國醫(yī)武本是一家,點穴、針灸、推拿等在古代就是將兩

      海外文摘·學術(shù) 2021年13期2021-10-14

    • 英語專業(yè)碩士研究生課堂教師話語的情態(tài)系統(tǒng)
      系統(tǒng);雙關;翻譯方法【作者簡介】克麗比努爾·阿布都卡地爾,新疆和田人,中國人民大學外國語學院。雙關在英語專業(yè)碩士研究生的話語情態(tài)系統(tǒng)中,是教師常用來講授的一種修辭方法,它同時也是現(xiàn)在的社會中一種必要的課堂學習手法。一個精彩的碩士研究生課堂教師話語的情態(tài)系統(tǒng)語言可以使課堂更加生動。一、碩士研究生課堂教師話語的情態(tài)系統(tǒng)中雙關修辭的主要類型以及應用1.諧音的雙關用法。諧音的雙關用法主要利用語言中具有的相同形狀不同意義的現(xiàn)象,指的是在發(fā)音的過程中具有相同和相似的地

      校園英語·月末 2021年8期2021-10-11

    • 高中語文教學中的古詩翻譯方法探析
      ;語言特點;翻譯方法詩歌是語言藝術(shù)的極致,王冠上的明珠。中國古典詩詞往往凝練而含蓄,篇幅短小,極富表現(xiàn)力。歐陽修在《六一詩話》中曾引用梅堯臣的話“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”來寫詩歌語言張力的特點。就是說優(yōu)秀的詩歌作品應該提供一個比較大的空間給讀者,要把說不完的話或者是不一定要在語言之內(nèi)說的話表現(xiàn)在言外,讓讀者去思考。詩歌作品講求的是內(nèi)蘊的豐厚和外延的延伸,而外延能夠延伸到多遠,則取決于詩人是如何開拓詩歌的內(nèi)涵。詩歌語言不像科學用語穩(wěn)定、單一準

      高考·下 2021年6期2021-09-30

    • 翻譯行為視角下《背影》漢譯英翻譯方法
      》在漢譯英時翻譯方法的選擇問題,希望能夠為譯員和英語翻譯愛好者帶來啟發(fā)和參考,促進中華文化走出去的步伐。【關鍵詞】 翻譯行為理論;《背影》:漢譯英;翻譯方法【中圖分類號】H315? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)32-0122-03一、引言散文是我國文學發(fā)展史上的不朽豐碑,《背影》是著名學者朱自清寫的一篇膾炙人口的經(jīng)典散文,他通過對父親的動作描寫、神態(tài)描寫、語言描寫等再現(xiàn)了父子之間車站送別的往

      今古文創(chuàng) 2021年32期2021-09-22

    • 針灸術(shù)語英譯困境及策略研究
      ;對外傳播;翻譯方法【作者簡介】吳夢蕓(1999-),漢族,女,江蘇鹽城人,南京中醫(yī)藥大學,本科,研究方向:英語;顧莎莎(1997-),漢族,女,江蘇鹽城人,南京中醫(yī)藥大學,本科,研究方向:英語;(通訊作者)胡榕(1982-),漢族,女,江蘇淮安人,南京中醫(yī)藥大學公共外語部,講師,研究方向:英語教學?!净痦椖俊勘疚南的暇┲嗅t(yī)藥大學2019 年大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃省級重點項目“針灸基本名詞術(shù)語英譯研究(項目編號:201910315053Z) ”的研究成果

      校園英語·下旬 2021年6期2021-09-17

    • 中文站名英譯研究
      詞】英譯漢;翻譯方法;翻譯理論;哈爾濱地鐵一號線【作者簡介】隋昱(2000-),女,漢族,遼寧遼陽人,哈爾濱工程大學,本科在讀學生,研究方向:英漢翻譯。引言近年來,由于全球化的發(fā)展,各國之間交流增多,人員流動性也在增強。在我國,很多城市每天都會迎來一定數(shù)量的外國友人。這時,為了方便外國友人出行,各條地鐵線路上的站名英譯就顯得十分重要。但目前,國內(nèi)地鐵站名英譯情況不容樂觀。學者高雅镕和高存認為,“國內(nèi)地鐵站名的翻譯標準不一,甚至存在錯誤等情況,就失去了雙語標

      校園英語·上旬 2021年6期2021-09-17

    • 生態(tài)翻譯學語言維度視域下川江號子翻譯研究
      子語言維度的翻譯方法,實現(xiàn)語篇等值轉(zhuǎn)換,為發(fā)揚中華傳統(tǒng)、傳播中華文化貢獻力量?!娟P鍵詞】生態(tài)翻譯學;川江號子;文本特點;翻譯方法一、引言川江號子作為國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),始于明清時期的四川、重慶地區(qū),是早年江上船工們?yōu)榱藚f(xié)調(diào)動作節(jié)奏而創(chuàng)作的一種民間勞動歌曲,它節(jié)奏緊密,純真樸實、唱詞隨意、鏗鏘有力,承載著瑰麗的中華文化,體現(xiàn)出勞動人民的智慧和力量,展現(xiàn)勞動人民的樂觀精神。川江號子種類繁多,形成曲目千計的川江水系音樂文化。近年來,科技進步,機動船取代人工木船

      校園英語·月末 2021年7期2021-09-14

    • 論《射雕英雄傳》武功招式的英譯策略研究
      中武功招式的翻譯方法。認為歸化和異化兩種翻譯原則各有優(yōu)缺點,譯者不能將兩者完全割裂。在翻譯武功招式時,將歸化與異化相結(jié)合,盡可能地表達出武俠小說中武功招式所包含的文化信息,對中國文化的海外傳播具有重大意義。關鍵詞:《射雕英雄傳》武俠小說英譯;翻譯方法;歸化和異化中圖分類號:I046;H315文獻標識碼:A ?文章編號:1003-2177(2021)08-0039-020引言武俠小說在中國一直備受讀者喜歡,而金庸的武俠小說始終占據(jù)著中國武俠的半壁江山?!渡涞?/div>

      海外文摘·學術(shù) 2021年8期2021-09-12

    • 淺析科技類文本中常見翻譯難點及方法
      ;翻譯策略;翻譯方法一、引言科技類文獻包含范圍十分廣泛,林業(yè)、農(nóng)業(yè)、醫(yī)療、航空等都囊括在內(nèi)。廣為人知的一句話:科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力,揭示了科技在社會中的重要地位。因此,科技英語的重要性與日俱增(曲琳琳,2020)。與之相對,科技翻譯的重要性也不言而喻。李志丹并總結(jié)出了其演變趨勢,針對科技翻譯類文章的特點等做出歸納。(李志丹,2020)。曲琳琳則研究了對航空航天英語的翻譯,主要探討了有關飛機維修方面的科技英語的翻譯。(曲琳琳,2020)。沈玉芳主要研究的是翻

      紅豆教育 2021年3期2021-09-10

    • 《喧嘩與騷動》李文俊譯本翻譯方法研究
      語境化處理等翻譯方法為李文俊的譯本成就增色不少。關鍵詞:《喧嘩與騷動》; 操縱理論; 李文俊; 翻譯方法一、引言《喧嘩與騷動》為美國作家威廉·??思{所作,采用了包括意識流的數(shù)種敘事風格。這部小說在評論界取得了巨大的成功,于美國的文學歷史中地位突出,并對威廉·??思{獲得1949年諾貝爾文學獎起到積極的推動作用。這部毋庸置疑的杰作因其非傳統(tǒng)的敘事風格——雖然書中的詞匯基本,但意識流技巧直接記錄了敘述者的思想,時間和場景頻繁切換,句子結(jié)構(gòu)和語法松散,常常使新讀者

      文學天地 2021年1期2021-09-10

    • 《哈利波特》小說中翻譯方法對比研究
      以及使用何種翻譯方法解決問題,并和參考譯文進行譯文對比?!娟P鍵詞】《哈利波特》;詞匯;翻譯方法;譯文對比《哈利·波特》描述了主人公在魔幻世界成長的歷程,通過簡單的生活場景引導讀者思考人生,引發(fā)啟迪,將親情、友情、愛情等真摯的情感融人到神秘莫測的魔法世界。所以在對節(jié)選章節(jié)進行翻譯時,既要把握原文所要表達的思想感情,也要準確清晰的將原文含義傳達給讀者,在此基礎上,可在語句上做適當調(diào)整使其符合小說的行文標準。下面我通過常見詞匯,特殊詞匯的翻譯方法,分別闡述在《哈

      紅豆教育 2021年7期2021-09-10

    • 目的論指導下2020年《政府工作報告》漢英翻譯方法研究
      》;目的論;翻譯方法《政府工作報告》屬于外宣翻譯,具有獨特的文本特點,縮略詞、四字詞語和范疇詞的大量使用,對翻譯的準確性和目的性提出了較高的要求。因此,本文將在翻譯目的論的指導下,從目的原則、連貫原則和忠誠原則三個原則出發(fā),研究2020年《政府工作報告》在不同原則的指導下所采用的翻譯方法,為外宣文件的翻譯提供借鑒。一、目的論目的論是一種重要的翻譯理論,起源于20世紀70年代的德國。根據(jù)漢斯·弗米爾的說法,目的論的主要原則是目的原則(Nord,2018)。

      科技研究 2021年12期2021-09-10

    • 政治語篇中的概念隱喻及英譯研究
      了映射分析和翻譯方法解讀,發(fā)現(xiàn)映射路徑的不同直接影響著翻譯方法的選擇。關鍵詞:概念隱喻;政治語篇;映射分析;翻譯方法隨著中國“一帶一路”倡議的實施,相關政治語篇的英譯至關重要,其中概念隱喻的翻譯更應引起足夠重視。如何借助政治語篇的外宣作用促進不同文化和國家間的交流與合作?如何準確地將中國聲音傳遞出去助力“一帶一路”建設?本文以習近平主席在“一帶一路”國際合作高峰論壇發(fā)表的重要講話(以下簡稱《重要講話》)為素材,以權(quán)威的譯本為參考[1][2][3],對其中的

      湖北經(jīng)濟學院學報·人文社科版 2021年2期2021-09-05

    • 從關聯(lián)翻譯理論的最佳關聯(lián)性賞析 《唐頓莊園(第一季第一集)》的字幕翻譯
      ;字幕翻譯;翻譯方法;《唐頓莊園》【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)30-0125-02一、關聯(lián)翻譯理論關聯(lián)論(Relevance Theory)是由丹·斯珀伯(Dan Sperber)與迪爾德麗·威爾遜(Deirdre Wilson)1986年在格拉斯(H.P.Grice)提出的語用學相關原則基礎上發(fā)展起來的。其后由他們的學生恩斯特·奧古斯特·格特( Ernst A

      今古文創(chuàng) 2021年30期2021-08-28

    • 新時期新聞翻譯的探討
      譯要點、不同翻譯方法、空缺詞匯的補全工作、新詞語及學術(shù)詞語的統(tǒng)一翻譯、群眾需求等方面,就相應的翻譯對策展開探討,但愿能為相關工作的落實以及漢語新聞在少數(shù)民族地區(qū)的傳播提供些許支持?!娟P鍵詞】漢語新聞;少數(shù)民族語言翻譯;翻譯方法;新詞語中圖分類號:G212? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?DOI:10.12246/j.issn.1673-0348.202

      衛(wèi)星電視與寬帶多媒體 2021年11期2021-08-26

    • 小說《白鹿原》的英譯翻譯策略
      過程中用到的翻譯方法,希望對以后進一步的翻譯有所啟發(fā)。關鍵詞:白鹿原;楊孝明;翻譯方法《白鹿原》整部作品長達五十萬字,被評選為改革開放四十年以來最具影響力的長篇小說,先后被翻譯成法、日、韓等多種語言。但是,由于版權(quán)壟斷等歷史原因,目前市場上沒有出版過完整的英譯本。作品中包含了大量陜西方言,民間習俗和傳統(tǒng)文化,具有濃厚的地域特色和鄉(xiāng)土色彩。著名漢學家楊孝明試譯前兩章,遵循“信”“達”的原則,忠于原文的文體,并保留其文學性的味道。一.文化負載詞的翻譯原文:娶頭

      錦繡·中旬刊 2021年10期2021-08-23

    • 淺談錢鐘書翻譯的“化境”說
      “化境”說;翻譯方法;詩不能譯錢鐘書是當代中國最為博洽的大學者,名震國際的大智者,被一些學者和專家譽為“文化昆侖”。他的研究所涉及的領域十分廣泛,包括哲學、人類學、心理學、宗教、美學、詩學、歷史、語言學、修辭學以及文本批評等等。很多人認為錢鐘書的學術(shù)成就,主要在于對中國古典文化的闡釋,因為他最重要的批評性著作《談藝錄》和《管錐編》,都是用近代中國通行的文言文寫成的。但是,他在翻譯方面的成就也很突出。1964年,錢鐘書在《林紓的翻譯》中提出,“文學翻譯的最高

      錦繡·中旬刊 2021年7期2021-07-17

    寂寞人妻少妇视频99o| av黄色大香蕉| 麻豆一二三区av精品| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 高清在线视频一区二区三区 | 一级黄色大片毛片| 精品国产三级普通话版| 免费人成视频x8x8入口观看| 亚洲人成网站在线播| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲电影在线观看av| avwww免费| 我要搜黄色片| 99久国产av精品| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲第一区二区三区不卡| 精华霜和精华液先用哪个| 淫秽高清视频在线观看| 女人被狂操c到高潮| 亚洲欧美成人精品一区二区| 久久99蜜桃精品久久| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 欧美最黄视频在线播放免费| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 日韩一区二区三区影片| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 91aial.com中文字幕在线观看| 淫秽高清视频在线观看| 性欧美人与动物交配| 波多野结衣巨乳人妻| 成人毛片60女人毛片免费| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 国产成人freesex在线| 蜜臀久久99精品久久宅男| 国国产精品蜜臀av免费| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产伦精品一区二区三区四那| 亚洲一区二区三区色噜噜| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 一夜夜www| 麻豆av噜噜一区二区三区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久人人精品亚洲av| or卡值多少钱| 国产视频内射| 日韩欧美在线乱码| 精品人妻视频免费看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 51国产日韩欧美| 国产av麻豆久久久久久久| 成人毛片a级毛片在线播放| 波多野结衣高清作品| 国内精品宾馆在线| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产成人精品久久久久久| 99热只有精品国产| 可以在线观看的亚洲视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 久久久成人免费电影| 一个人观看的视频www高清免费观看| 晚上一个人看的免费电影| 日本熟妇午夜| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 午夜免费激情av| 男女那种视频在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2| 波多野结衣高清作品| 欧美色视频一区免费| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 又粗又硬又长又爽又黄的视频 | 大香蕉久久网| 国产精品一及| 久久久色成人| 国产在线男女| 国产 一区精品| 免费观看人在逋| 性欧美人与动物交配| 免费看光身美女| 免费观看a级毛片全部| 一个人免费在线观看电影| 一级av片app| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 国产高清激情床上av| 亚洲高清免费不卡视频| 亚洲av成人精品一区久久| 日本黄色视频三级网站网址| 深夜精品福利| 少妇熟女欧美另类| 黄色配什么色好看| 97超视频在线观看视频| 午夜激情福利司机影院| 天天一区二区日本电影三级| 一区福利在线观看| 精品欧美国产一区二区三| 日韩视频在线欧美| 蜜臀久久99精品久久宅男| 观看美女的网站| 久久草成人影院| 大香蕉久久网| 亚洲av成人av| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 尾随美女入室| 免费黄网站久久成人精品| 岛国毛片在线播放| 黑人高潮一二区| 久久久色成人| 特级一级黄色大片| 色吧在线观看| 少妇熟女欧美另类| 欧美最新免费一区二区三区| 成年女人永久免费观看视频| 国产v大片淫在线免费观看| 婷婷亚洲欧美| 久久人人爽人人爽人人片va| 麻豆av噜噜一区二区三区| 久久鲁丝午夜福利片| 午夜a级毛片| 一区二区三区免费毛片| 日韩一区二区视频免费看| 久久久午夜欧美精品| 一夜夜www| 免费黄网站久久成人精品| 国产熟女欧美一区二区| 精品久久久久久久久av| 久久草成人影院| h日本视频在线播放| 国产精品,欧美在线| 精品一区二区三区视频在线| 国产精品人妻久久久久久| 村上凉子中文字幕在线| 久久午夜福利片| 真实男女啪啪啪动态图| 午夜福利在线在线| 国产精品久久视频播放| 波多野结衣巨乳人妻| 日韩欧美精品v在线| 丝袜美腿在线中文| 国产av麻豆久久久久久久| 国产精品福利在线免费观看| 免费搜索国产男女视频| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲欧美精品专区久久| 亚洲国产精品成人综合色| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 又粗又爽又猛毛片免费看| 一级二级三级毛片免费看| 国产精品久久久久久久久免| 国产精品一区二区性色av| 欧美性猛交黑人性爽| 国产一级毛片在线| 国内精品美女久久久久久| 久久久精品94久久精品| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 成人毛片60女人毛片免费| 听说在线观看完整版免费高清| 99久国产av精品| 熟女电影av网| 偷拍熟女少妇极品色| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 在线天堂最新版资源| 国产成人福利小说| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产老妇女一区| 亚洲国产欧美人成| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国内精品美女久久久久久| 18禁在线播放成人免费| 欧美高清性xxxxhd video| 色哟哟哟哟哟哟| 偷拍熟女少妇极品色| 国产av一区在线观看免费| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲国产高清在线一区二区三| 国产一区二区在线av高清观看| 青春草国产在线视频 | 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲久久久久久中文字幕| 我的老师免费观看完整版| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产av在哪里看| 好男人视频免费观看在线| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲成人精品中文字幕电影| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲经典国产精华液单| 91久久精品国产一区二区三区| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 色哟哟哟哟哟哟| 校园人妻丝袜中文字幕| 午夜视频国产福利| av免费在线看不卡| 如何舔出高潮| 午夜福利在线在线| 亚洲欧美日韩高清专用| 99久久九九国产精品国产免费| 国产男人的电影天堂91| 国产亚洲欧美98| 人体艺术视频欧美日本| av视频在线观看入口| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 日本一二三区视频观看| 99久久九九国产精品国产免费| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久久久久久久久久丰满| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久久国内精品自在自线图片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| or卡值多少钱| 精品国内亚洲2022精品成人| 99久久精品热视频| 久久精品国产亚洲网站| 国产一级毛片七仙女欲春2| 日本免费a在线| 国产日韩欧美在线精品| www.色视频.com| 午夜激情福利司机影院| 1000部很黄的大片| 97热精品久久久久久| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久精品影院6| 中文字幕免费在线视频6| 12—13女人毛片做爰片一| 成人午夜高清在线视频| 亚洲无线观看免费| 国产一区二区在线av高清观看| 高清毛片免费看| 亚洲精品自拍成人| 99久国产av精品国产电影| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国产一区亚洲一区在线观看| 别揉我奶头 嗯啊视频| 日产精品乱码卡一卡2卡三| videossex国产| 亚洲性久久影院| 亚洲av免费在线观看| 如何舔出高潮| 亚洲乱码一区二区免费版| 午夜免费激情av| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 国产视频首页在线观看| 国产成人a区在线观看| 美女大奶头视频| 好男人在线观看高清免费视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久精品影院6| 亚洲不卡免费看| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 在现免费观看毛片| 小说图片视频综合网站| 久久韩国三级中文字幕| 国产精品乱码一区二三区的特点| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲第一电影网av| 少妇熟女aⅴ在线视频| 有码 亚洲区| 级片在线观看| 国产真实伦视频高清在线观看| 99久国产av精品国产电影| 色综合色国产| 日日干狠狠操夜夜爽| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产真实伦视频高清在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 日本黄大片高清| 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国国产精品蜜臀av免费| 免费人成在线观看视频色| 亚洲综合色惰| 99热这里只有精品一区| 成人三级黄色视频| 三级毛片av免费| 成年女人看的毛片在线观看| 99riav亚洲国产免费| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 有码 亚洲区| 亚洲久久久久久中文字幕| 欧美日本亚洲视频在线播放| 久久精品国产亚洲网站| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产精品一区www在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 日韩高清综合在线| av福利片在线观看| 美女内射精品一级片tv| 亚洲av二区三区四区| 日本av手机在线免费观看| 国产成人午夜福利电影在线观看| 成人特级av手机在线观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 精品人妻一区二区三区麻豆| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲欧美日韩无卡精品| a级毛色黄片| 日韩欧美 国产精品| 亚洲欧美清纯卡通| 在线天堂最新版资源| av卡一久久| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 麻豆乱淫一区二区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久国内精品自在自线图片| 成年女人看的毛片在线观看| 久久九九热精品免费| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 亚洲欧美日韩东京热| 欧美一区二区亚洲| 久久亚洲国产成人精品v| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲在线自拍视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 国语自产精品视频在线第100页| 搡老妇女老女人老熟妇| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 一个人免费在线观看电影| 国产精品不卡视频一区二区| 18禁在线播放成人免费| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美性感艳星| 亚洲在久久综合| 欧美一区二区亚洲| 国产免费男女视频| 69人妻影院| 伦精品一区二区三区| 国产精品精品国产色婷婷| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产高清视频在线观看网站| 精品国内亚洲2022精品成人| 有码 亚洲区| 中文字幕久久专区| 亚洲内射少妇av| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲内射少妇av| 99热精品在线国产| 成年女人永久免费观看视频| 在线国产一区二区在线| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产午夜精品一二区理论片| 乱人视频在线观看| 国产免费男女视频| 两个人视频免费观看高清| 国产伦在线观看视频一区| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 中文字幕av在线有码专区| 国产av不卡久久| 精品久久久久久久久久免费视频| 天堂√8在线中文| 亚洲av成人精品一区久久| 黑人高潮一二区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 黄片wwwwww| 免费看日本二区| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美高清性xxxxhd video| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 国产不卡一卡二| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 色噜噜av男人的天堂激情| 中文字幕制服av| 亚洲精品成人久久久久久| 欧美成人免费av一区二区三区| 深夜a级毛片| 嘟嘟电影网在线观看| 成人三级黄色视频| 免费黄网站久久成人精品| 亚洲欧洲国产日韩| 老女人水多毛片| 国产私拍福利视频在线观看| 亚洲在线自拍视频| 男女边吃奶边做爰视频| 欧美日本视频| 91在线精品国自产拍蜜月| www.av在线官网国产| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 1024手机看黄色片| 此物有八面人人有两片| 免费看日本二区| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 热99在线观看视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 少妇的逼好多水| 国产在线男女| 在线观看美女被高潮喷水网站| 国产午夜精品论理片| 日韩成人av中文字幕在线观看| 欧美+日韩+精品| 嫩草影院新地址| 白带黄色成豆腐渣| 99riav亚洲国产免费| 精品熟女少妇av免费看| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久久草成人影院| avwww免费| 又爽又黄a免费视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产精品电影一区二区三区| av在线天堂中文字幕| 内射极品少妇av片p| 91久久精品国产一区二区成人| 国产精品一区二区在线观看99 | 我的女老师完整版在线观看| 免费人成在线观看视频色| 91久久精品国产一区二区三区| 91狼人影院| 校园人妻丝袜中文字幕| 一级黄色大片毛片| 国产片特级美女逼逼视频| 91久久精品电影网| 99热全是精品| 男人舔女人下体高潮全视频| 丝袜喷水一区| 九九热线精品视视频播放| 国产伦在线观看视频一区| 欧美zozozo另类| 日本成人三级电影网站| 国产成人影院久久av| 两个人的视频大全免费| a级毛色黄片| 日韩中字成人| 丝袜喷水一区| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲性久久影院| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲电影在线观看av| 国产精品一区www在线观看| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲欧美精品综合久久99| www.色视频.com| 岛国毛片在线播放| 天天躁日日操中文字幕| 精品熟女少妇av免费看| 免费在线观看成人毛片| avwww免费| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲av成人av| 亚洲性久久影院| 夜夜爽天天搞| 精品熟女少妇av免费看| 久久精品国产亚洲网站| 一区福利在线观看| 天堂网av新在线| 激情 狠狠 欧美| www.av在线官网国产| 午夜免费激情av| 国产乱人视频| 亚洲精品456在线播放app| 国产成人91sexporn| 99精品在免费线老司机午夜| 99九九线精品视频在线观看视频| 黄色日韩在线| 久久久久网色| 国产一区二区三区av在线 | 国产黄a三级三级三级人| 中文资源天堂在线| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国内精品美女久久久久久| 久久精品国产亚洲网站| 草草在线视频免费看| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 一边亲一边摸免费视频| 日韩国内少妇激情av| 好男人视频免费观看在线| 两个人的视频大全免费| 亚洲精品456在线播放app| 久久久久久久久大av| 国产探花在线观看一区二区| 日本免费a在线| 亚洲成人av在线免费| 好男人在线观看高清免费视频| 免费看a级黄色片| 亚洲不卡免费看| 哪里可以看免费的av片| 日本熟妇午夜| 久久午夜亚洲精品久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 高清在线视频一区二区三区 | 一夜夜www| 中文亚洲av片在线观看爽| 热99re8久久精品国产| 精品久久久久久久久亚洲| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产一区亚洲一区在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产精品久久视频播放| 又粗又爽又猛毛片免费看| 午夜福利成人在线免费观看| 久久精品影院6| 精品少妇黑人巨大在线播放 | av在线老鸭窝| 欧美一区二区亚洲| 亚洲中文字幕日韩| 国产亚洲欧美98| 久久久久久伊人网av| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 夜夜爽天天搞| 男女啪啪激烈高潮av片| 高清毛片免费看| 国产一区二区在线av高清观看| 看免费成人av毛片| 在现免费观看毛片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 男女那种视频在线观看| 免费看美女性在线毛片视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产视频内射| 丰满人妻一区二区三区视频av| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 久久热精品热| 亚洲久久久久久中文字幕| 有码 亚洲区| 欧美不卡视频在线免费观看| 熟女人妻精品中文字幕| 一区福利在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 天天躁日日操中文字幕| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 免费黄网站久久成人精品| 国产一区二区在线av高清观看| 大香蕉久久网| 国产成人aa在线观看| 热99在线观看视频| 人人妻人人看人人澡| av卡一久久| 男人舔奶头视频| av黄色大香蕉| 偷拍熟女少妇极品色| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲在线自拍视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 身体一侧抽搐| 亚洲av电影不卡..在线观看| 变态另类丝袜制服| 国产毛片a区久久久久| 日韩亚洲欧美综合| 26uuu在线亚洲综合色| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产成人a∨麻豆精品| 久久精品人妻少妇| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲精品国产成人久久av| 在线a可以看的网站| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲美女视频黄频| 国产亚洲精品av在线| 男插女下体视频免费在线播放| 亚洲自拍偷在线| 国产在线精品亚洲第一网站| 91在线精品国自产拍蜜月| 成人毛片a级毛片在线播放| 欧美高清性xxxxhd video| 淫秽高清视频在线观看| 高清午夜精品一区二区三区 | 美女黄网站色视频| 欧美人与善性xxx| 麻豆国产av国片精品| av国产免费在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 国产成人a∨麻豆精品| 午夜福利在线在线| 亚洲人成网站高清观看| av视频在线观看入口| 男女啪啪激烈高潮av片| 中文在线观看免费www的网站| 青青草视频在线视频观看| 精品一区二区三区人妻视频| 晚上一个人看的免费电影| 久久久久久国产a免费观看| 欧美日韩综合久久久久久| 免费在线观看成人毛片| 久久久久久久久久黄片| 国产毛片a区久久久久| 国产中年淑女户外野战色| 99热只有精品国产| 国内精品一区二区在线观看| 久久精品夜色国产| 我的女老师完整版在线观看| 天天一区二区日本电影三级| 最近2019中文字幕mv第一页| 我的女老师完整版在线观看| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 少妇的逼水好多| 男人的好看免费观看在线视频| 五月伊人婷婷丁香| 看黄色毛片网站| 一级毛片我不卡| 日本色播在线视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 一区二区三区免费毛片| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产探花在线观看一区二区| 中国美女看黄片| 国产 一区精品| 小蜜桃在线观看免费完整版高清|