• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英漢互譯

    • 英漢對比研究之物稱與人稱
      式,進(jìn)而指出英漢互譯時(shí)運(yùn)用技巧,以期譯出忠實(shí)、通順、優(yōu)美的譯文。關(guān)鍵詞:物稱;人稱;英漢互譯;對比研究一、引言美國當(dāng)代著名翻譯理論家和實(shí)踐家Eugene.A.Nida在《翻譯理論與實(shí)踐》中曾經(jīng)有如此論斷:Each language has its own genius。英語特色是重物稱, 而漢語則重人稱。本文將從這一差異的根源出發(fā),探究物稱傾向和人稱傾向在句子中不同表現(xiàn)形式,進(jìn)一步歸納總結(jié)英漢互譯技巧,理清英漢語言差異脈絡(luò),以期在英漢互譯時(shí)譯文更加地道。二

      民族文匯 2022年42期2022-07-13

    • 混合式教學(xué)模式研究
      踐。摘 要:英漢互譯作為一門強(qiáng)調(diào)實(shí)踐的課程,學(xué)生的課堂參與度和翻譯實(shí)踐量直接影響課程最終所要達(dá)到的效果。本文通過分析線上、線下教學(xué)各自的優(yōu)缺點(diǎn)以及傳統(tǒng)英漢互譯課程教學(xué)現(xiàn)狀,指出混合式教學(xué)可以有效解決傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中所遇到的問題。教師可以從課前預(yù)習(xí)、課堂教學(xué)和課后練習(xí)與考評這三個(gè)環(huán)節(jié)開展混合式教學(xué),既有利于提升教師翻譯教學(xué)的水平,又能夠發(fā)揮學(xué)生的主體性、培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、合作學(xué)習(xí)的能力,從而培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才。關(guān)鍵詞:混合式教學(xué);英漢互譯;學(xué)生主體性中圖分類

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2022年9期2022-05-15

    • 以O(shè)BE理念指導(dǎo)《英漢互譯》翻轉(zhuǎn)課堂提升學(xué)生實(shí)務(wù)能力
      E理念指導(dǎo)《英漢互譯》課程改革,通過翻轉(zhuǎn)課堂提升學(xué)生實(shí)務(wù)能力。一、翻轉(zhuǎn)課程:數(shù)字時(shí)代的課堂改革翻轉(zhuǎn)課堂最早起源于美國,2011 年開始被引入我國后,國內(nèi)學(xué)者從不同角度對其定義研究。金陵認(rèn)為,翻轉(zhuǎn)課堂是將傳統(tǒng)課堂教學(xué)結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻轉(zhuǎn),即把“學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)主要在課堂、內(nèi)化知識(shí)主要在課外顛覆成為“學(xué)習(xí)知識(shí)主要在課外、內(nèi)化知識(shí)主要在課堂。”[2]這種新模式的教學(xué)是將課堂分為自主學(xué)習(xí)的課堂和師生互動(dòng)的課堂兩部分。自主學(xué)習(xí)課堂可以簡稱課前任務(wù),而互動(dòng)課堂就是傳統(tǒng)的課堂。課堂

      齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2021年6期2021-12-11

    • 基于Python爬蟲的英漢互譯項(xiàng)目的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
      on、爬蟲、英漢互譯英漢互譯在生活中也是特別重要的一個(gè)問題,像是平時(shí)大家在學(xué)習(xí)或者瀏覽一個(gè)英文的網(wǎng)頁,會(huì)經(jīng)常遇到不認(rèn)識(shí)的英文單詞。有時(shí)候一個(gè)單詞會(huì)讓我們很難去理解一句話的意思,這時(shí)候我就就不得已去查英漢字典,可是查字典又費(fèi)時(shí)費(fèi)力。在這里就引出了本文的重要例題----英漢互譯。我可以在這里運(yùn)用Python做一個(gè)英漢互譯的項(xiàng)目來準(zhǔn)確實(shí)時(shí)的對英語進(jìn)行翻譯?;蛟S我們在跟外國人交流的時(shí)候還有很多中文單詞我們不能翻譯成英文。還有我們不僅可以去翻譯單個(gè)單詞,當(dāng)然也可以翻

      科學(xué)與生活 2021年24期2021-12-06

    • 新媒體條件下大學(xué)英漢互譯教學(xué)的有效對策
      尤其是對大學(xué)英漢互譯教學(xué)發(fā)揮著重要作用,理論結(jié)合實(shí)踐實(shí)現(xiàn)學(xué)生綜合素質(zhì)的提升。因此要對大學(xué)英漢互譯教學(xué)中新媒體的整合應(yīng)用給予充分重視。本文研究分析了新媒體對大學(xué)英漢互譯教學(xué)的積極意義以及應(yīng)用現(xiàn)狀,并且基于現(xiàn)狀分析,有針對性地提出完善大學(xué)英漢互譯教學(xué)的具體策略?!娟P(guān)鍵詞】英漢互譯;新媒體;教學(xué)方式;創(chuàng)新【作者簡介】朱燕(1981.10-),女,漢族,四川彭州人,重慶工商大學(xué)派斯學(xué)院,副教授,本科,研究方向:英漢互譯?!净痦?xiàng)目】重慶市高等教育科學(xué)研究課題“‘互

      校園英語·月末 2021年5期2021-09-17

    • 英漢互譯過程中文化空缺現(xiàn)象的翻譯策略探究
      【摘要】在英漢互譯中,兩種語言文化差異不容忽視,拋開文化背景開展翻譯工作,必然無法實(shí)現(xiàn)英漢翻譯的有效對接。翻譯學(xué)家王佐良先生也曾經(jīng)指出:“翻譯里最大的困難是什么?就是兩種文化的不同?!边@就需要全面優(yōu)化英漢互譯過程中文化空缺現(xiàn)象的翻譯策略,正確采用直譯、音譯、意譯和加注釋的方法實(shí)現(xiàn)兩種語言文化的對接?!娟P(guān)鍵詞】英漢互譯;文化空缺現(xiàn)象;翻譯策略【作者簡介】楊超穎,黑龍江外國語學(xué)院?!净痦?xiàng)目】本文系教育部“十三五”教育科研規(guī)劃全國重點(diǎn)課題“教學(xué)改革創(chuàng)新與研究”

      校園英語·月末 2021年5期2021-09-17

    • 初中學(xué)生英語寫作指導(dǎo)的研究和實(shí)踐探索
      養(yǎng)。本文將從英漢互譯、寫作素材收集、明確寫作核心等多個(gè)緯度探討英語寫作指導(dǎo)的有效策略,以期強(qiáng)化學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。【關(guān)鍵詞】初中英語;寫作指導(dǎo);英漢互譯當(dāng)前,寫作教學(xué)是初中英語教學(xué)的關(guān)鍵環(huán)節(jié),而多數(shù)初中生對英語寫作極為困惑,甚至有部分學(xué)生對英語寫作具有一定的厭煩與抵觸心理。這意味著,教師應(yīng)給予英語寫作教學(xué)充分的重視,創(chuàng)新教學(xué)策略,以期切實(shí)增強(qiáng)學(xué)生的寫作素養(yǎng)。基于此,圍繞初中階段英語寫作指導(dǎo)進(jìn)行深入探究具有重要意義。1.引入英漢互譯訓(xùn)練,強(qiáng)化寫作素養(yǎng)當(dāng)前,教

      家庭教育報(bào)·教師論壇 2021年33期2021-09-10

    • 交際翻譯指導(dǎo)下英語電影片名漢譯探析
      際翻譯理論;英漢互譯1. 引言豆瓣網(wǎng)(douban)以書影音起家,提供關(guān)于書籍、電影、音樂等作品的信息。在該網(wǎng)站,由用戶提供作品描述及評論,得到的評分具有可信度。該網(wǎng)站上的北美電影排行榜中出現(xiàn)的電影是比較受觀眾喜愛的外來影片。英語電影在國內(nèi)的上映日期不同,在國內(nèi)通常有大陸版、港版、和臺(tái)版三種譯名。好的譯名能促進(jìn)電影的傳播。交際翻譯是英國翻譯理論家紐馬克提出的兩種翻譯模式之一。他在《翻譯問題探討》中這樣說:“ Communicative translatio

      科學(xué)與財(cái)富 2021年4期2021-03-08

    • 從物稱與人稱角度看英漢主語翻譯對比差異
      ;人稱主語;英漢互譯[中圖分類號(hào)]:H315.9? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-33--03著名翻譯理論家Eugene· A· Nida 在《翻譯理論與實(shí)踐》中提出了“每種語言皆有其特色”的觀點(diǎn),無論是漢語還是英語,兩者在篇章、句法及詞匯等方面均獨(dú)具特色。以兩者的主語使用偏好來看,英語更重視物稱主語(impersonal subject)的使用,而漢語則偏向于使用人稱主語(personal subject)。連淑能在《英

      青年文學(xué)家 2020年33期2020-12-25

    • 摩托車翻譯中的問題與應(yīng)對策略
      或缺的橋梁。英漢互譯變得更加頻繁。但是由于各方面原因,英漢互譯中往往存在諸多問題,導(dǎo)致國內(nèi)外交流不夠順暢,甚至因?yàn)榉g中的誤譯,漏譯等問題造成直接的經(jīng)濟(jì)損失。本文從多角度分析了摩托車行業(yè)英漢互譯目前存在的問題,并提出了可行的應(yīng)對策略。關(guān)鍵詞:摩托車英語;英漢互譯;翻譯問題;應(yīng)對策略一、 摩托車翻譯過程中存在的問題1.專業(yè)背景知識(shí)的匱乏,導(dǎo)致譯文不夠?qū)I(yè)。由于專業(yè)知識(shí)的匱乏,譯員不能正確理解原文的含義,這樣很有可能出現(xiàn)誤譯,使譯文不符合邏輯。比如在發(fā)動(dòng)機(jī)臺(tái)架

      山東青年 2020年9期2020-11-16

    • 英漢互譯”課程中慕課教學(xué)質(zhì)量評價(jià)與影響因素分析
      語專業(yè)本科生英漢互譯課程教學(xué)質(zhì)量,該文結(jié)合慕課課程,采用問卷調(diào)查的方式,以三江學(xué)院92名英語專業(yè)本科生為調(diào)查對象,從課程內(nèi)容、教學(xué)過程、導(dǎo)航設(shè)計(jì)三個(gè)方面進(jìn)行分析與評價(jià),為課程評價(jià)提供數(shù)據(jù)支持和策略建議。調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),明確教學(xué)目標(biāo)、明晰知識(shí)點(diǎn)講解、增加課堂討論、提高教學(xué)互動(dòng)以及完善導(dǎo)航設(shè)計(jì)能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高教學(xué)質(zhì)量與效果。[關(guān)鍵詞]英漢互譯;慕課;教學(xué)質(zhì)量評價(jià);影響因素[基金項(xiàng)目]2018年度三江學(xué)院科研資助項(xiàng)目成果“政治與文化的消解:芭芭拉·金

      教育教學(xué)論壇 2020年33期2020-09-10

    • 淺析體育相關(guān)術(shù)語間的英漢互譯
      語表達(dá)。通過英漢互譯,我們可以發(fā)現(xiàn)體育詞匯和短語的一些特點(diǎn)。另外,通過對奧運(yùn)會(huì)體育術(shù)語的分析,不難發(fā)現(xiàn)體育英語表達(dá)多為直譯,簡潔明了。然而,還有些術(shù)語的翻譯與文化有關(guān)。從英漢互譯的角度,總結(jié)了體育術(shù)語的特點(diǎn)。關(guān)鍵詞:體育;術(shù)語;英漢互譯一、縮略詞的使用為了簡潔精煉,便于記憶和表達(dá),英語中使用了大量的縮略語。體育相關(guān)詞匯也不例外??s略語有幾種情況,但與體育相關(guān)的詞大多使用的一種縮略語是首字母縮略詞,即由每個(gè)詞的首字母組成的新詞。體育聯(lián)合會(huì)或組織的名稱多是首字

      發(fā)明與創(chuàng)新·職業(yè)教育 2020年8期2020-08-28

    • 識(shí)解理論在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
      突顯上來進(jìn)行英漢互譯中被動(dòng)句的分析,通過對例句的分析,旨在更加深入且全面的了解識(shí)解理論,并將其作為指導(dǎo)原則和理論基礎(chǔ)靈活應(yīng)用到翻譯實(shí)踐中。關(guān)鍵詞:識(shí)解理論;翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用;英漢互譯;被動(dòng)句一、引言識(shí)解理論是認(rèn)知語言學(xué)不斷實(shí)踐和發(fā)展過程中形成的,它也是認(rèn)知語言學(xué)理論體系中重要的構(gòu)成部分。識(shí)解理論主要是針對于同一個(gè)情境或者同一個(gè)意象進(jìn)行的感知和描述,但由于采用的方法不同,這也就導(dǎo)致了在識(shí)解理論的具體實(shí)施和實(shí)踐的過程中所帶來的最終結(jié)果有所差異。本文則是在識(shí)解理

      視界觀·上半月 2020年8期2020-08-16

    • 從翻譯多元角度淺析廣告翻譯
      翻譯多元化;英漢互譯;廣告翻譯一、引言翻譯不僅僅是在語言符號(hào)之間相互轉(zhuǎn)換,更重要的是讀者能夠通過譯者感受到原作者想表達(dá)的深層意義。深層意義在翻譯活動(dòng)中占據(jù)了重要的地位,也是翻譯的靈魂。針對不同的翻譯文本,就會(huì)有不同的譯法和策略,這就需要在翻譯的過程中首先譯出原文本,接著調(diào)整各個(gè)部分,將目的語中實(shí)現(xiàn)形式的重生,意義的再現(xiàn),依據(jù)一定的語境、歷史知識(shí)以及文化背景正確且準(zhǔn)確地傳達(dá)出原作者的用意。廣告是多種學(xué)科的糅雜。它將文學(xué)、營銷學(xué)、美學(xué)等多個(gè)學(xué)科集于一身。所以說

      視界觀·上半月 2020年5期2020-06-15

    • “互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下英漢互譯學(xué)習(xí)策略研究
      網(wǎng)+”環(huán)境下英漢互譯學(xué)習(xí)的優(yōu)勢進(jìn)行了分析;其后,圍繞利用翻譯工具解決學(xué)習(xí)障礙、利用多媒體資源突破語境限制、利用網(wǎng)絡(luò)渠道擴(kuò)充翻譯知識(shí)以及利用現(xiàn)代教育方法提高學(xué)習(xí)質(zhì)量四個(gè)方面,重點(diǎn)提出了“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下英漢互譯學(xué)習(xí)的策略建議。關(guān)鍵詞:“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境;英漢互譯;文化語境引言:在“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下,新媒體逐漸取代了報(bào)紙、電視等傳統(tǒng)媒體,極大程度地改變了人們的生產(chǎn)生活方式。同時(shí),新媒體也逐漸滲透到了現(xiàn)代教育事業(yè)當(dāng)中,為學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)發(fā)展提供了新機(jī)遇。據(jù)此,我們有必

      神州·上旬刊 2020年3期2020-03-30

    • 交際翻譯指導(dǎo)下英語電影片名漢譯探析
      際翻譯理論;英漢互譯1. 引言豆瓣網(wǎng)(douban)以書影音起家,提供關(guān)于書籍、電影、音樂等作品的信息。在該網(wǎng)站,由用戶提供作品描述及評論,得到的評分具有可信度。該網(wǎng)站上的北美電影排行榜中出現(xiàn)的電影是比較受觀眾喜愛的外來影片。英語電影在國內(nèi)的上映日期不同,在國內(nèi)通常有大陸版、港版、和臺(tái)版三種譯名。好的譯名能促進(jìn)電影的傳播。交際翻譯是英國翻譯理論家紐馬克提出的兩種翻譯模式之一。他在《翻譯問題探討》中這樣說:“ Communicative translatio

      科學(xué)與財(cái)富 2020年34期2020-03-11

    • 淺析影響大學(xué)生英漢互譯準(zhǔn)確性的因素
      大學(xué)生在進(jìn)行英漢互譯時(shí),由于中西方文化差異,英漢互譯本身存在不對稱性,再加上大學(xué)生自身英語素養(yǎng)限制,無法準(zhǔn)確理解原文,所以準(zhǔn)確性受到了影響。針對這一情況,大學(xué)生應(yīng)該積極學(xué)習(xí)英語基礎(chǔ)知識(shí),了解西方文化,學(xué)習(xí)翻譯技巧,提升英漢互譯準(zhǔn)確性?!娟P(guān)鍵詞】影響;大學(xué)生;英漢互譯;準(zhǔn)確性;因素【作者簡介】王佳陽(1987.10.02-),男,滿族,河北平泉人,西安航空學(xué)院,助理工程師,研究生,研究方向:英漢翻譯(筆譯方向)。在全球化背景下,世界各國的經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流

      校園英語·下旬 2019年9期2019-10-07

    • 對比語言學(xué)視角下英漢互譯中動(dòng)靜轉(zhuǎn)換研究
      ;動(dòng)態(tài)靜態(tài);英漢互譯;動(dòng)靜轉(zhuǎn)換[中圖分類號(hào)]:H315.9? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-23--021.引言翻譯是兩種或多種語言形式的轉(zhuǎn)換過程。翻譯詞匯的選擇反映著思維的選擇創(chuàng)造,而翻譯不僅是形式的轉(zhuǎn)換,更是思維方式的轉(zhuǎn)換。在翻譯的過程中,中英思維方式的差異是十分值得關(guān)注的。中西思維方式的差異在英漢語言差異上體現(xiàn)非常明顯。漢語重動(dòng)態(tài)描寫,就功能而言,以動(dòng)詞占優(yōu)勢。英語的動(dòng)詞受形態(tài)規(guī)范和句法規(guī)范的約束,不能沒有正式與非正

      青年文學(xué)家 2019年23期2019-09-16

    • 翻譯實(shí)踐的反思與總結(jié)
      本文以上學(xué)期英漢互譯作業(yè)中的典型例子為研究主題,圍繞各種翻譯策略和技巧,展開對改善譯文質(zhì)量和提升譯者素養(yǎng)等問題的討論,以期對自己和其他學(xué)者在翻譯道路上提供參考與幫助?!娟P(guān)鍵詞】反思;英漢互譯;翻譯策略與技巧【作者簡介】徐瀅,上海師范大學(xué)。一、引言文學(xué)家郭沫若曾經(jīng)提出,“翻譯是一種創(chuàng)作性的工作,好的翻譯等于創(chuàng)作,甚至還可能超過創(chuàng)作?!保_新璋,1984:498)好譯文的誕生,必然少不了譯者的反復(fù)推敲與仔細(xì)斟酌,而從優(yōu)秀范例中汲取到的心得與經(jīng)驗(yàn)更是為譯文錦上添

      校園英語·月末 2019年1期2019-09-10

    • 歸化與異化翻譯策略指導(dǎo)下的英漢互譯
      譯策略為促進(jìn)英漢互譯翻譯研究提供了新的理論視角。本文嘗試分析如何利用歸化與異化翻譯策略在英漢互譯中的作用,盡可能地達(dá)到準(zhǔn)確地傳達(dá)作者的原意,便于讀者理解,同時(shí)又充分體現(xiàn)源語和目的語兩者之間不同的語言形式和文化特性的目的。【關(guān)鍵詞】歸化;異化;翻譯策略;英漢互譯【作者簡介】羅澤元(1993-),男,湖南衡陽人,湘潭大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士研究生,研究方向:英語筆譯。一、引言隨著中外人文與文化交流的不斷加強(qiáng),翻譯在其中發(fā)揮的作用越來越突顯,這也引起譯者的高度重視

      校園英語·月末 2019年5期2019-09-10

    • 文化因素對英漢互譯的影響及應(yīng)對策略
      跨文化因素對英漢互譯的影響以及消除這種影響的翻譯策略。結(jié)果表明,影響翻譯的跨文化因素主要來自詞匯內(nèi)涵,地理位置、社會(huì)習(xí)俗和思維方式這四個(gè)方面。處理這種影響有兩種策略:歸化翻譯和異化翻譯?!絷P(guān)鍵詞:文化差異;英漢互譯;翻譯策略一、簡介(一)研究背景語言是人們溝通交流的工具,不同國家間的語言形式存在著諸多差異。英語作為世界上應(yīng)用最廣泛的一門語言,已經(jīng)被普遍地應(yīng)用于各種國際活動(dòng)中。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的到來,中國與其他發(fā)達(dá)國家的交往日益密切,不同的語言需要進(jìn)行交流,此

      速讀·下旬 2019年8期2019-08-27

    • 從句法結(jié)構(gòu)來分析英漢互譯
      中句式結(jié)構(gòu)對英漢互譯的影響,并建議性給出解決問題的對策。關(guān)鍵詞:英語教學(xué);負(fù)遷移;句式結(jié)構(gòu);英漢互譯在大學(xué)英語學(xué)習(xí)和教學(xué)中,英漢互譯能力是一種必備的能力。而在翻譯實(shí)踐中,會(huì)涉及漢語和英語這兩種語言之間的不斷轉(zhuǎn)換,這就需要我們對漢語和英語在文化上的差異,語言表達(dá)習(xí)慣以及規(guī)則上的不同,作深入的了解。在英語翻譯實(shí)踐中,當(dāng)遇到的英文與我們的漢語的語言表達(dá)習(xí)慣等方面不同時(shí),我們就會(huì)受到母語表達(dá)習(xí)慣等的影響,把母語的語言表達(dá)習(xí)慣套用在英文上,采用母語的語言表達(dá)習(xí)慣和規(guī)

      讀天下 2019年23期2019-08-15

    • 淺析歸化與異化在英漢互譯實(shí)踐中的應(yīng)用
      翻譯策略,在英漢互譯實(shí)踐中起著非常重要的作用。本文就歸化和異化在習(xí)語和廣告翻譯中的應(yīng)用,分析了如何結(jié)合具體語境來使用這兩種不同的策略,以達(dá)到更好的翻譯效果。關(guān)鍵詞:歸化 異化 英漢互譯 實(shí)踐語言是文化的重要組成部分,與文化有著密不可分的血肉關(guān)系。因此,英漢互譯的過程不僅是語言轉(zhuǎn)換的過程,更是文化轉(zhuǎn)換的體現(xiàn)。中西方文化存在著共性和個(gè)性,譯者如何處理由于文化的個(gè)性所造成的文化差異成為了英漢互譯是否成功的關(guān)鍵因素。針對翻譯過程中要保留原文的文化色彩還是以目的語文

      都市生活 2019年6期2019-08-07

    • 常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在英漢互譯中的使用差異
      比較了逗號(hào)在英漢互譯中的使用差異,希望對英語學(xué)習(xí)者在英漢互譯中進(jìn)行有效的翻譯和表達(dá)時(shí)有一定的幫助。關(guān)鍵詞 標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 逗號(hào) 英漢互譯中圖分類號(hào):H315.9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A標(biāo)點(diǎn)符號(hào)作為句子的一部分,對作者意思,情感的表達(dá)起著非常重要的作用。同時(shí),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)還能夠清晰的表現(xiàn)出詞與詞、句與句之間的內(nèi)在關(guān)系,讓讀者在閱讀的過程中更準(zhǔn)確的理解作者表達(dá)的信息。不同的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)能夠體現(xiàn)出不同的邏輯語法關(guān)系。對于語言學(xué)習(xí)者來說,熟練掌握標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法對于其在理解、翻譯和表達(dá)的過

      科教導(dǎo)刊·電子版 2019年14期2019-07-19

    • 宴會(huì)接待情境下的英漢互譯
      :宴會(huì)口譯;英漢互譯;口譯技巧一、引言宴會(huì)口譯以交替?zhèn)髯g為主,極少數(shù)有耳語同傳。因?yàn)檠鐣?huì)場地和環(huán)境的特殊性,耳語同傳實(shí)施起來的難度較大,因此以交替?zhèn)髯g居多。宴會(huì)口譯主要有三大特點(diǎn):講究禮儀、語言松散、主題寬泛。筆者從事英漢翻譯多年,在宴會(huì)接待方面積累了一定的經(jīng)驗(yàn),下面筆者將從具體的案例分析中闡述在宴會(huì)接待情境下如何做好英漢互譯。二、宴會(huì)口譯三大特點(diǎn)(一)講究禮儀宴會(huì)接待中因?yàn)橛型夥降募钨e,因此譯員應(yīng)該遵循國際外交禮儀,包括譯員的座位選擇、就餐禮儀、說話禮儀

      北方文學(xué) 2019年20期2019-07-15

    • 淺談英漢互譯中的不可譯性
      總結(jié),并得出英漢互譯中不可譯情況的挽救措施就顯得十分必要。[關(guān)鍵詞]翻譯;英漢互譯;不可譯性[中圖分類號(hào)]H315.9[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A[文章編號(hào)]2096-0603(2019)07-0122-02一、翻譯的不可譯性概述(一)不可譯性的提出早在文藝復(fù)興時(shí)期,意大利詩人但丁在研究《圣經(jīng)》的拉丁文譯文時(shí),發(fā)現(xiàn)《圣經(jīng)》的譯文失去了原文的一些特征和意義,于是提出翻譯的不可譯性。英國古典主義流派創(chuàng)始人約翰·德萊頓于17世紀(jì)提出,譯者就像戴著腳銬在繩子上跳舞,他能夠小心

      現(xiàn)代職業(yè)教育·高職高專 2019年3期2019-06-11

    • 從文化差異角度探討英漢筆譯方法的選擇
      摘要:筆譯是英漢互譯中重要的一種翻譯形式,翻譯是文化的映射,對文化的了解程度決定著翻譯效果的高低,所以說,某種意義上來講,翻譯是對文化的理解和闡釋,是文化內(nèi)涵的語言外化。在英漢翻譯過程中,根據(jù)中西方文化背景的差異來決定選擇何種翻譯方法,是達(dá)到良好效果的關(guān)鍵。本文通過比較中西方文化差異,來探討如何進(jìn)行英漢筆譯方法的選擇。關(guān)鍵詞:英漢互譯 筆譯 文化差異 中西方 跨文化中圖分類號(hào):H315 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2019)06-01

      現(xiàn)代交際 2019年6期2019-05-21

    • 中英文商標(biāo)名翻譯的原則與方法
      商標(biāo)名翻譯;英漢互譯;翻譯原則;翻譯方法一、商標(biāo)名翻譯的功能商標(biāo)是用來區(qū)別一個(gè)經(jīng)營者的品牌或服務(wù)和其他經(jīng)營者的商品或服務(wù)的標(biāo)記,商標(biāo)作為企業(yè)宣傳和推銷商品最重要的工具,具有特定的標(biāo)志意義和巨大的象征意義,承載著獨(dú)特的商品信息和文化信息,是消費(fèi)者在選擇時(shí)的一種向?qū)?。所以商?biāo)名已經(jīng)成為各國企業(yè)參與國際競爭的有力武器,它不僅僅是一種語言符號(hào),還有誘使消費(fèi)者進(jìn)行消費(fèi)激發(fā)購買欲的一個(gè)重要功能。無論是中國企業(yè)走向世界,還是外國企業(yè)來華發(fā)展,除了對其商品質(zhì)量的把控和制定

      校園英語·中旬 2019年4期2019-05-13

    • 初中英語詞匯教學(xué)中的得與失
      :詞匯得失;英漢互譯;實(shí)物認(rèn)知;多媒體我是農(nóng)村初中的一名有著快30年教齡的英語老師,隨著科學(xué)技術(shù)的日新月異,社會(huì)的發(fā)展,也讓英語教材經(jīng)歷了幾次的變革。所以,我們教師也要與時(shí)俱進(jìn),做一個(gè)有著時(shí)代感的新人。在英語教學(xué)的過程當(dāng)中,英語詞匯就好比高樓大廈里的一磚一瓦。俗話說:沒有一磚一瓦,高樓大廈就不能拔地而起。因此,學(xué)習(xí)英語,就要從詞匯開始,詞匯也必須日積月累。英國語言學(xué)家威爾金斯曾經(jīng)說過:“Without vocabulary nothing can be c

      讀天下 2019年7期2019-04-03

    • 大數(shù)據(jù)時(shí)代英漢互譯學(xué)習(xí)研究
      本文將從當(dāng)前英漢互譯的概況出發(fā),對大數(shù)據(jù)時(shí)代下的英漢互譯學(xué)習(xí)策略進(jìn)行分析與探究,希望為相關(guān)人員提供一些幫助和建議,更好地進(jìn)行英漢互譯學(xué)習(xí)。關(guān)鍵詞:英語學(xué)習(xí);英漢互譯;大數(shù)據(jù)引言:科學(xué)技術(shù)水平的不斷提高使得人們進(jìn)入了大數(shù)據(jù)時(shí)代,云計(jì)算技術(shù)得到人們大量的應(yīng)用,并且大數(shù)據(jù)獲得越來越多人的重視。所謂大數(shù)據(jù),指的是數(shù)據(jù)大小超出原有數(shù)據(jù)庫工具管理、分析、捕捉、存儲(chǔ)能力的一種數(shù)據(jù)群。借助大數(shù)據(jù),能夠大大提升英漢互譯學(xué)習(xí)效果,因此,研究大數(shù)據(jù)時(shí)代下的英漢互譯學(xué)習(xí)策略具有一

      神州·上旬刊 2019年3期2019-03-27

    • 以應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)為目標(biāo)的《英漢互譯》課程改革研究
      【摘 要】《英漢互譯》是一門理論和實(shí)踐并重的課程,開設(shè)目的是培養(yǎng)符合社會(huì)需求、理論和實(shí)踐相結(jié)合的高級(jí)應(yīng)用型人才。從課程設(shè)置、教學(xué)方法和評價(jià)體系上探索課程改革新模式將切實(shí)有助于高級(jí)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)。【關(guān)鍵詞】《英漢互譯》;翻譯課程;改革中圖分類號(hào): H319.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A文章編號(hào): 2095-2457(2019)01-0100-0020 引言高校翻譯類課程《英漢互譯》肩負(fù)著為社會(huì)培養(yǎng)合格翻譯人才的重任。然而,目前我國高校英語專業(yè)《英漢互譯》課程存在的問

      科技視界 2019年1期2019-03-25

    • 中美歷史文化差異對英漢互譯的影響
      之間的差異對英漢互譯所帶來的影響,本文將對中國和美國兩個(gè)國家的歷史文化進(jìn)行深入剖析,從思維層面、宗教信仰、生活習(xí)俗、日常用語、價(jià)值觀和地理環(huán)境等方面詳細(xì)分析兩個(gè)國家之間的差異,以此嘗試找出兩者歷史文化差異對英漢互譯所造成的影響。關(guān)鍵詞:中美歷史文化;英漢互譯;差異一、歷史文化對英漢互譯的重要性歷史文化是一個(gè)國家的重要組成部分,是國家的重要肌理,如果一個(gè)國家沒有厚重的歷史文化作為積淀,那么這個(gè)國家的發(fā)展必然缺乏長久的動(dòng)力。翻譯是國家之間交流的重要載體,歷史文

      青年時(shí)代 2019年1期2019-03-14

    • 從英漢句型難點(diǎn)論經(jīng)貿(mào)文本翻譯
      】經(jīng)貿(mào)翻譯;英漢互譯;翻譯方法【作者簡介】莊園(1993-),女,廣西師范大學(xué),碩士研究生,研究方向:民族翻譯與實(shí)踐(英語筆譯)。在經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代背景下,為經(jīng)貿(mào)活動(dòng)服務(wù)的專門領(lǐng)域用語誕生,它就是經(jīng)貿(mào)英語。經(jīng)貿(mào)英語作為特殊的社會(huì)語言體系具有獨(dú)特的文本特征。以往的文章都專注于探討經(jīng)貿(mào)英語詞匯的認(rèn)知和翻譯,而殊不知經(jīng)貿(mào)英語句型也有著其特征。本文便從英漢經(jīng)貿(mào)各自文本出發(fā),對特殊的句型進(jìn)行了解析。一、經(jīng)貿(mào)類型文本語言特點(diǎn)和翻譯難點(diǎn)1.經(jīng)貿(mào)文本語言特點(diǎn)概括。無論是英

      校園英語·上旬 2019年1期2019-02-26

    • 基于功能對等理論探析英漢互譯中誤譯問題
      建議,以期對英漢互譯實(shí)踐有所幫助?!娟P(guān)鍵詞】功能對等;英漢互譯;誤譯中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2019)36-0238-01一、引言翻譯是跨文化交際的言語行為,具有社會(huì)性、文化性、創(chuàng)造性等特征,從表現(xiàn)形式上分為口譯和筆譯兩種。翻譯是文化交流的橋梁,是各國人民相互了解、相互溝通的紐帶。一個(gè)譯文(包括口譯和筆譯)的好壞會(huì)直接影響到一次跨文化交際結(jié)果的成敗,因此需要譯者在翻譯過程中具備深厚的

      戲劇之家 2019年36期2019-02-06

    • 詞匯教學(xué)之我見
      用。關(guān)鍵詞:英漢互譯 創(chuàng)設(shè)情景 選詞填空 歸納總結(jié)我們都知道,在新課標(biāo)下的高考英語試題中,側(cè)重考查學(xué)生的聽力能力、閱讀理解能力和寫作能力。作為英語基礎(chǔ)的詞匯在各項(xiàng)能力測試中起到至關(guān)重要的作用。因此,高效的詞匯學(xué)習(xí)和豐富的詞匯量決定著英語學(xué)習(xí)的成敗。 我國目前中學(xué)英語詞匯教學(xué)常用如下方法和策略有直觀教學(xué)方法、音形結(jié)合法、構(gòu)詞法規(guī)律教學(xué)法、同義、近義辨析教學(xué)法、詞匯的交際化教學(xué)法、語境教學(xué)法、主題詞匯教學(xué)法、分層推進(jìn)的詞匯教學(xué)法、歸納總結(jié)法、圖示表解法。我從教

      新教育時(shí)代·教師版 2019年41期2019-02-04

    • 中西文化差異對英語翻譯的影響
      翻譯,尤其是英漢互譯中,更要結(jié)合雙方的文化背景和語言習(xí)慣,否則會(huì)引起歧義。本文從中西方文化的差異,來研究文化對英語翻譯所產(chǎn)生的影響。關(guān)鍵詞:中西文化 文化差異 背景 英漢互譯中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)18-0061-02文化有著很廣泛的含義,不同的國家都有著不同的風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、行為方式、文學(xué)藝術(shù)和宗教歷史等。語言是國家文化中至關(guān)重要的一部分,語言包含著國家的發(fā)展歷史和很多傳統(tǒng)習(xí)俗,漢語和英語就有著兩

      現(xiàn)代交際 2018年18期2018-12-21

    • 英漢互譯中的文化差異
      動(dòng)。關(guān)鍵詞:英漢互譯;文化差異;應(yīng)對方法一、歷史文化的差異在某一個(gè)特定的歷史時(shí)期,經(jīng)過發(fā)展所慢慢沉淀下來的一種文化叫做歷史文化。從古至今,語言在人類發(fā)展中都占據(jù)著很重要的地位,這當(dāng)中包含著語言對歷史文化的承載。因?yàn)槭澜绺鞯氐陌l(fā)展情況都不一樣,每個(gè)地方所形成的歷史文化也是大有差異的。如果譯員在進(jìn)行英漢互譯的過程中,對英語和漢語兩種語言所承載文化沒有很深層次的了解,那么必定或造成翻譯不恰當(dāng),或者不能準(zhǔn)確的表達(dá)出語言本身的含義。所以去了解每種語言所承載的文化背景

      神州·上旬刊 2018年12期2018-12-15

    • 淺談?dòng)h文化差異及其對英漢互譯的消極影響
      一大重點(diǎn)就是英漢互譯。因此,本文將主要從英漢互譯這一方向,對英漢文化差異及其帶來的消極影響進(jìn)行研究。關(guān)鍵詞:英漢文化差異 英漢互譯 消極影響 對策中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2018)11-0017-01英語和漢語是兩種不同的語言,東方和西方之間由于發(fā)展歷史、自然環(huán)境、生活習(xí)慣的不同,導(dǎo)致其文化存在明顯差異。而由于目前學(xué)習(xí)英語成為人們對必備技能,全民學(xué)英語的浪潮越來越狂熱,因此,本文通過研究英漢文化差異特點(diǎn),深入

      讀與寫·教育教學(xué)版 2018年11期2018-12-09

    • 英語翻譯研究之論電影片名的英漢互譯
      中電影片名的英漢互譯占了很大的比重,很大程度上影響了電影正確含義的傳達(dá),也就影響了不同文化之間的表達(dá)和交流。關(guān)鍵詞:英語翻譯 電影片名 英漢互譯文化行業(yè)的發(fā)展不僅僅關(guān)系到國家的發(fā)展,更加關(guān)系到普通民眾的生活質(zhì)量,因?yàn)槲幕袠I(yè)決定著人們生活所依賴的衣食住行四個(gè)方面。當(dāng)文化行業(yè)處于穩(wěn)步發(fā)展的上升態(tài)勢時(shí),民眾才可以享受到高水平的生活。文章以電影片名的英漢互譯為例,通過對英語翻譯的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,總結(jié)出其中存在的問題,并針對性的提出幾點(diǎn)解決措施,以此促進(jìn)英語翻譯的發(fā)

      祖國 2018年20期2018-12-05

    • 英漢互譯中習(xí)語的文化差異探討
      :本文通過對英漢互譯中的習(xí)語文化差異的分析,提出了英漢互譯中習(xí)語的翻譯技巧,以期更好地滿足學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。關(guān)鍵詞:英漢互譯 習(xí)語翻譯 文化差異無論是哪個(gè)民族和國家,都有通過長期的發(fā)展形成的習(xí)語。語言的歷史越悠久,習(xí)語就越豐富多彩??梢哉f習(xí)語凝結(jié)了語言中的精華部分,經(jīng)過一定的歷史及文化沉淀,不僅穩(wěn)定,而且含義豐富。通過習(xí)語翻譯能夠更好更快地掌握一門語言。對習(xí)語的學(xué)習(xí)是掌握英漢互譯技巧與方法的關(guān)鍵。在英漢互譯中,如果對英語國家文化不夠了解,就會(huì)導(dǎo)致習(xí)語翻譯不

      職業(yè)·下旬 2018年8期2018-12-01

    • 從功能對等看英漢顏色詞互譯
      對等;顏色;英漢互譯作者簡介:賈智晨(1991-),女,四川南充人,碩士,現(xiàn)任職于西昌學(xué)院外國語學(xué)院英語筆譯專業(yè),職稱助教,研究方向:英語翻譯。[中圖分類號(hào)]:H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-24--02一、簡介顏色與人們的生活密不可分,在中英兩種語言中都是不可或缺的重要部分。由于中英文化背景的差異、歷史背景的不同等種種原因,中英對于顏色詞匯的運(yùn)用或多或少有著一定的差異,有的詞匯在習(xí)語或者日常運(yùn)用中意義完全不同

      青年文學(xué)家 2018年24期2018-11-12

    • 英漢互譯中的詞性轉(zhuǎn)換探析
      :詞性轉(zhuǎn)換是英漢互譯中最為常見和重要的翻譯技巧之一,結(jié)合相關(guān)翻譯理論探析了詞性轉(zhuǎn)換的必要性,并結(jié)合具體實(shí)例闡述了具體的主要詞性轉(zhuǎn)換類型,總結(jié)出一般詞性轉(zhuǎn)換發(fā)生的機(jī)理。關(guān)鍵詞:英漢互譯;詞性轉(zhuǎn)換;轉(zhuǎn)換條件中圖分類號(hào):G4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672]3198.2018.27.0821詞性轉(zhuǎn)換的必要性從過程看,翻譯活動(dòng)是把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言。這說明翻譯過程本身就是轉(zhuǎn)換過程。譯者在轉(zhuǎn)換時(shí)需要遵循翻譯標(biāo)準(zhǔn)。奈達(dá)要求“從語義到

      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2018年27期2018-10-31

    • 外宣文本中中國特色詞句翻譯
      來源,在進(jìn)行英漢互譯時(shí),處理中國特色詞匯時(shí),不僅要具有扎實(shí)英漢互譯功底,還需考量其文本的準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、簡練、時(shí)效和客觀的特點(diǎn),以及譯者良好政治敏感性和政經(jīng)背景知識(shí)儲(chǔ)備。采取轉(zhuǎn)譯直譯等翻譯方法,靈活處理詞句,準(zhǔn)確達(dá)意做好翻譯。關(guān)鍵詞:政府工作報(bào)告》;漢語特色;英漢互譯一、政論文體“時(shí)事政治文本的翻譯是一項(xiàng)極其重要且十分特殊的工作,所針對的對象是不同政治體制、不同意識(shí)形態(tài)、不同文化傳統(tǒng)和不同觀念、不同社會(huì)條件和歷史背景的國家和民族的受眾,譯文的準(zhǔn)確與否至關(guān)重要,

      世界家苑 2018年9期2018-09-18

    • 淺談英漢互譯中的常見問題
      到了許多關(guān)于英漢互譯的基礎(chǔ)知識(shí),在一定程度上提高了翻譯技巧和水平,也努力在學(xué)習(xí)中彌補(bǔ)自己的不足。通過幾年的學(xué)習(xí)與練習(xí),結(jié)合自己實(shí)際情況,本文主要論述了一些我們在英漢互譯過程中面臨的主要問題及解決方法。關(guān)鍵詞:英漢互譯;語言基礎(chǔ);文化差異一、 英語語法基礎(chǔ)不扎實(shí)倘若我們注重平時(shí)積累,對英語單詞的含義和用法能表達(dá)得恰到好處,對文章結(jié)構(gòu)以及各語法成分能夠很好地理解,翻譯效果定能更好。在平時(shí)的練習(xí)與翻譯訓(xùn)練中,通常會(huì)遇到由于對單詞或者短語的用法了解不夠透徹,只知其

      考試周刊 2018年66期2018-09-13

    • 關(guān)于英漢翻譯中不對等性問題的研究
      法。關(guān)鍵詞:英漢互譯;文化不對等;問題研究不同的地域產(chǎn)生不同的文化,不同的文化影響著人們的思維。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,全球一體化逐漸形成,越來越多的人們開始相互溝通與交流。但是當(dāng)不同語言的人們,在交談的過程中,由于文化思維邏輯方面的差異,即使在語言表達(dá)準(zhǔn)確無誤的情況下,還是會(huì)產(chǎn)生一定的分歧,這樣很容易造成雙方之間的溝通與交流存在障礙,由于文化差異所以我們必須分析不同的語言文化環(huán)境對于不同的含義產(chǎn)生的影響,只有這樣才能夠理解對方的思想與內(nèi)涵,正確的表達(dá)出自己

      北方文學(xué) 2018年12期2018-05-25

    • 基于功能對等視域的法律翻譯策略
      ;翻譯策略;英漢互譯【作者簡介】張慧,廣東外語外貿(mào)大學(xué)。一、功能對等理論奈達(dá)的功能對等理論提出翻譯需從讀者角度思考文本意義,對原文接受者理解原文的方式和譯文接受者理解譯文的方式進(jìn)行對比,保證目標(biāo)語再現(xiàn)源語信息。根據(jù)奈達(dá)功能對等理論,翻譯可劃分為三個(gè)階段:第一階段是“分析”,即分析和處理原文的文本結(jié)構(gòu)、語篇意義及句法、詞匯等;第二階段是“轉(zhuǎn)換”,即把源語文化的思維方式轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語文化的思維方式;第三階段是“重組”,即用目標(biāo)語文化及語言對文本的結(jié)構(gòu)、語篇、句法

      校園英語·下旬 2018年1期2018-05-15

    • 淺析影響英語筆譯質(zhì)量的兩個(gè)因素
      插入語等。但英漢互譯過程中用到的知識(shí)和技巧又不局限于這兩個(gè)方面,為了更好地翻譯各種長句或者短句,需要更深刻地了解翻譯要求的基本素質(zhì)和技能?!娟P(guān)鍵詞】英漢互譯;詞匯;語法對于筆譯初學(xué)者來說,無論涉及哪個(gè)領(lǐng)域的英語翻譯,在了解文化背景、掌握翻譯技巧的情況下,面對已經(jīng)認(rèn)識(shí)的所用單詞、詞組和語法,仍然可能會(huì)遇到對整個(gè)句子或者文段的理解有偏差,甚至理解錯(cuò)誤的現(xiàn)象。針對這種現(xiàn)象,筆者主要從詞匯和語法兩個(gè)方面來分析。一、詞匯美國作家Lafcadio Hearn曾指出,“

      絲路視野 2018年16期2018-05-14

    • 探索"翻轉(zhuǎn)課堂"英漢互譯課堂教學(xué)實(shí)踐新思路
      度不斷加快,英漢互譯發(fā)展的動(dòng)力越來越強(qiáng),翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)思路與教學(xué)環(huán)境越來越完善,英漢互譯課堂教學(xué)實(shí)踐的思路逐步被打開。"翻轉(zhuǎn)課堂"的教學(xué)融入感與英漢互譯課堂教學(xué)實(shí)踐的新思路逐步被得到了各個(gè)教學(xué)層級(jí)的認(rèn)可,英漢互譯課堂教學(xué)實(shí)踐新思路本身就是一種這樣的定位,從英漢互譯課堂教學(xué)實(shí)踐中,品味新型課堂教學(xué)環(huán)境的建設(shè),尋找課堂教學(xué)實(shí)踐的探索方向,給出具體的教學(xué)思路與引導(dǎo)方向。關(guān)鍵詞:"翻轉(zhuǎn)課堂";英漢互譯;課堂教學(xué);實(shí)踐思路;創(chuàng)新性一、研究背景翻轉(zhuǎn)課堂的研究主要是根據(jù)

      科學(xué)與財(cái)富 2018年8期2018-05-09

    • 基于慕課的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究
      以河套學(xué)院《英漢互譯》課程為例,詳細(xì)探討了基于慕課的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在英漢互譯課程教學(xué)中的可行性,在此基礎(chǔ)上提出了“四階段”創(chuàng)新教學(xué)模式,倡導(dǎo)以學(xué)生為發(fā)展中心,鼓勵(lì)學(xué)生成為自主學(xué)習(xí)的主人,對英語教學(xué)模式的有效創(chuàng)建產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。關(guān)鍵詞:英漢互譯;慕課;翻轉(zhuǎn)課堂;教學(xué)模式中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2018)15-0184-02一、引言當(dāng)今高校的課程教學(xué)模式日益呈現(xiàn)出網(wǎng)絡(luò)化、信息化以及數(shù)字化的發(fā)展特點(diǎn),與互聯(lián)網(wǎng)發(fā)

      教育教學(xué)論壇 2018年15期2018-05-02

    • 淺談文學(xué)英漢譯本中的詞匯轉(zhuǎn)換
      :文學(xué)翻譯 英漢互譯 詞匯轉(zhuǎn)換 《小王子》《小王子》是法國作家安東尼·德·圣-??颂K佩里于1942年寫成的著名兒童文學(xué)短篇小說。書中以一位飛行員作為故事敘述者,用純凈優(yōu)美的文字、淺顯天真的語言提醒我們,要用心去發(fā)現(xiàn)和體會(huì)那些最簡單的快樂和最淳樸的感情,從而教會(huì)我們愛和責(zé)任的意義。據(jù)維基百科的英文資料顯示,自1943年發(fā)行第一版起,《小王子》在世界各地至少出版了二百五十種語言寫成的許多版本,在全世界已銷售2億冊,閱讀量僅次于《圣經(jīng)》,被公認(rèn)為是世界上最好的書

      名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2018年3期2018-03-22

    • 淺談商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯
      英語;特點(diǎn);英漢互譯;翻譯技巧現(xiàn)階段,隨著我國國際企業(yè)文化水平飛速提高和對外貿(mào)易的迅猛發(fā)展,人們對商務(wù)英語的需求越來越大,對商務(wù)英語的重視也越來越多。在中國,商務(wù)英語被各類涉外組織、企業(yè)、部門或機(jī)構(gòu)所重視,對馬上進(jìn)入職場的應(yīng)屆生來說,它是就業(yè)、求職的重要砝碼;對商務(wù)工作人員來說,它是升職加薪的堅(jiān)固臺(tái)階;對英語學(xué)習(xí)者而言,是檢驗(yàn)自己英語水平的重要標(biāo)準(zhǔn)。本文將對商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧談?wù)勛约旱慕?jīng)驗(yàn)。一、商務(wù)英語的語言特點(diǎn)(一)專業(yè)性理論上的商務(wù)英語包含理論與

      魅力中國 2018年34期2018-03-22

    • 淺談英漢互譯中的文化差異
      】語言形成 英漢互譯 文化差異【中圖分類號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)04-0090-01影響語言形成的因素是多重的。“從人文科學(xué)的角度來看,主要是社會(huì)、文化、歷史、宗教、民族、心理、交際等因素”。(王福祥,2000:4)“從語言世界觀看,語言是一個(gè)民族獨(dú)特文化的載體,是一個(gè)民族特有的世界觀的反映,也是一種民族整體思維的體現(xiàn)”。(洪堡特,1997:45)英語和漢語產(chǎn)生的時(shí)代背景、文化歷史以及社會(huì)基礎(chǔ)都大不相同。英語

      課程教育研究 2018年4期2018-03-16

    • 英漢互譯中思維差異的應(yīng)對策略
      不同,就能在英漢互譯中靈活運(yùn)用翻譯的策略和技巧?!娟P(guān)鍵詞】思維差異;英漢互譯;應(yīng)對策略【作者簡介】劉文飛,男,講師,湖北理工學(xué)院外國語學(xué)院,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。【基金項(xiàng)目】本文系2014年湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目,項(xiàng)目號(hào):14G412,項(xiàng)目名稱:英漢互譯中翻譯思維的培養(yǎng)策略。語言和思維關(guān)系密切。語言是思維的主要表現(xiàn)形式,而思維卻在時(shí)時(shí)刻刻制約和塑造著語言。不同的語言存在著不同的思維模式,這些思維模式的差異決定了不同的語言規(guī)則。劉宓慶(2006)在 《

      校園英語·下旬 2018年13期2018-02-26

    • 合作式、批評式英漢漢英筆譯教學(xué)模式研究
      式教學(xué)模式 英漢互譯 英漢筆譯 有效措施【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)48-0097-01英語在我國是非常受重視的,且在高校早已成為熱門專業(yè),如今學(xué)習(xí)英語和從事英語行業(yè)的人數(shù)可謂是非常驚人,但我們需要反思的是,能把英漢互譯做到切換自如且表達(dá)精準(zhǔn)的應(yīng)用型高級(jí)翻譯人才是否能滿足如今的社會(huì)需求。顯然,英漢互譯的高級(jí)人才是較少的,這就需要我們改進(jìn)在英漢互譯中的教學(xué)模式。1.合作式、批評式教學(xué)模式的內(nèi)涵合作式教學(xué)

      課程教育研究 2018年48期2018-01-24

    • 英漢互譯中的認(rèn)知隱喻翻譯探究
      。關(guān)鍵詞: 英漢互譯 認(rèn)知隱喻翻譯 解釋性在英漢互譯翻譯的過程中,翻譯與隱喻具有高度相似性,隱喻化的翻譯過程是解釋性和創(chuàng)新性的統(tǒng)一。但是目前,部分人對于英漢互譯中的認(rèn)知隱喻翻譯的認(rèn)識(shí)不夠充分,具體的翻譯方法還存在一些問題,相關(guān)的理論研究還不夠成熟,本文針對英漢互譯中的認(rèn)知隱喻翻譯的研究分析是很有現(xiàn)實(shí)意義的。一、翻譯與隱喻的聯(lián)系簡單說,翻譯者語言翻譯的過程是一種跨域映射活動(dòng)。具體來說,就是把譯者所閱讀的原語文本通過隱喻化的活動(dòng)進(jìn)而產(chǎn)生譯入語文本的過程。要進(jìn)一

      文教資料 2018年30期2018-01-15

    • 英漢一詞多義互譯的范疇語義理據(jù)
      。我們在進(jìn)行英漢互譯的時(shí)候,詞義的選擇對譯文很重要。而詞語語義理據(jù)是指人們對詞的形式和意義之間的聯(lián)想,包括詞義擴(kuò)展、引申和隱喻等。本文大量引用英漢兩種語言中一詞多義的例子,來探究影響英漢兩種語言中一詞多義的范疇語義理據(jù)的具體表征。關(guān)鍵詞:英漢互譯 一詞多義 范疇 語義理據(jù)一、引言一詞多義這個(gè)術(shù)語產(chǎn)生于19世紀(jì)60年代,由語義學(xué)創(chuàng)始人布雷爾提出,我們都知道在漢語和英語中,常出現(xiàn)一詞多義現(xiàn)象。在英語中,除一些專有名詞和行業(yè)術(shù)語外,幾乎每個(gè)詞都有兩個(gè)或更多的含義

      安徽文學(xué)·下半月 2017年12期2018-01-06

    • 對“教師授課有魅力”在高職英語課堂教學(xué)中的探索
      基礎(chǔ);精美的英漢互譯是魅力授課的亮點(diǎn)。關(guān)鍵詞:魅力授課;專業(yè)知識(shí);英漢互譯高職院校的學(xué)生入學(xué)的時(shí)候文化課成績偏低,尤其表現(xiàn)在英語成績上。我校問卷調(diào)查表明,大部分學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,成績不理想。如何在學(xué)生底子薄、興趣低、沒有學(xué)習(xí)熱情的情況下上好英語課,我院教師展開了新的探索。筆者認(rèn)為,作為課堂教學(xué)的指導(dǎo)者,英語授課的總設(shè)計(jì)師,教師的“魅力授課”不容忽視。精準(zhǔn)的專業(yè)知識(shí)是“教師授課有魅力”的基礎(chǔ)。語言作為一種交流工具,隨著時(shí)代的發(fā)展而發(fā)展變化。以漢語為例,近些年

      考試周刊 2017年37期2017-12-27

    • 顏色詞在英漢互譯中的不對應(yīng)性探析
      。對顏色詞在英漢互譯中的不對應(yīng)性進(jìn)行研究,可以發(fā)現(xiàn)在英漢兩種語言中顏色詞共性與不對應(yīng)性共存。例如紅色、藍(lán)色、黃色等顏色在英漢兩種語言中表述的過程中表述的含義存在很大差異。造成這一現(xiàn)象的原因是思維方式與生活習(xí)慣的差別,價(jià)值取向差異以及政治與宗教環(huán)境等。因此,在針對顏色存在的不對應(yīng)性進(jìn)行翻譯的過程中要靈活的選擇翻譯策略,以便能夠讓目的語讀者準(zhǔn)確的理解源語言所要表達(dá)的涵義。現(xiàn)文章主要針對顏色詞在英漢互譯中的不對應(yīng)性進(jìn)行研究。【關(guān)鍵詞】顏色詞 英漢互譯 不對應(yīng)性在

      校園英語·上旬 2017年14期2017-12-21

    • 英漢互譯中的文化因素及譯者策略
      一博【摘要】英漢互譯屬于跨文化交際活動(dòng)的一種。翻譯過程中,文化因素對翻譯效果及語境構(gòu)成的影響較大。本文從中西方人的生活習(xí)慣、思維方式以及價(jià)值觀三方面入手,分析了英漢互譯中文化因素的影響形式,并提出了相應(yīng)的應(yīng)對策略。目的在于增強(qiáng)跨文化交際意識(shí),提高英漢互譯水平。【關(guān)鍵詞】英漢互譯 文化因素 歸化 異化前言受歷史文化以及生活環(huán)境等因素的影響,西方在思想及行為方面,與東方均存在著較大的差異。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)展,影視作品以及書籍中,對翻譯水平的要求越來越高。中西

      校園英語·上旬 2017年13期2017-12-21

    • 英漢委婉語的對比分析及其翻譯研究
      在此基礎(chǔ)上對英漢互譯的翻譯技巧進(jìn)行探討。關(guān)鍵詞:英漢委婉語;異同;英漢互譯中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2017)30-0070-02一、引言委婉語(Euphemism)是人類語言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,是人們談?wù)撃切┝钊瞬豢旎驅(qū)擂蔚氖虑闀r(shí)所使用的較為禮貌的說法。在特定的語境,人們往往會(huì)使用溫和、動(dòng)聽的委婉語來代替粗魯、刺耳、令人不適的言辭。使用委婉語常常是為了回避或掩蓋某些嚴(yán)酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí),或?yàn)榱朔乐埂罢Z出傷人”

      文藝生活·下旬刊 2017年10期2017-11-25

    91麻豆精品激情在线观看国产| 日韩欧美三级三区| 国产精品 国内视频| 在线观看日韩欧美| 国产精品永久免费网站| 岛国在线观看网站| 久久国产乱子伦精品免费另类| 在线天堂中文资源库| 十八禁人妻一区二区| 最新在线观看一区二区三区| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 一进一出好大好爽视频| 久久亚洲真实| 成人18禁在线播放| 久久国产精品影院| 一区福利在线观看| а√天堂www在线а√下载| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲精品av麻豆狂野| 精品国产亚洲在线| 99国产精品免费福利视频| 久久精品成人免费网站| 国产成人啪精品午夜网站| 一本大道久久a久久精品| 日韩欧美国产一区二区入口| 在线观看午夜福利视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 久久人人精品亚洲av| 亚洲熟妇熟女久久| 久久精品成人免费网站| 亚洲人成电影免费在线| 久久国产亚洲av麻豆专区| 精品高清国产在线一区| 成人av一区二区三区在线看| 视频区欧美日本亚洲| 99精品久久久久人妻精品| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产视频一区二区在线看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产熟女xx| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久精品人人爽人人爽视色| av片东京热男人的天堂| 亚洲国产欧美网| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 韩国av一区二区三区四区| 韩国精品一区二区三区| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产精品亚洲av一区麻豆| 99久久99久久久精品蜜桃| 久久欧美精品欧美久久欧美| 嫩草影院精品99| 三级毛片av免费| 看片在线看免费视频| 又紧又爽又黄一区二区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产99白浆流出| 一夜夜www| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲成人免费电影在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 免费看a级黄色片| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲av美国av| 久久久久久大精品| 国产高清有码在线观看视频 | 国产激情欧美一区二区| 美国免费a级毛片| 亚洲色图av天堂| 纯流量卡能插随身wifi吗| 欧美黑人精品巨大| 久久九九热精品免费| 精品第一国产精品| ponron亚洲| 成人免费观看视频高清| 成年女人毛片免费观看观看9| 超碰成人久久| 国产精品久久久人人做人人爽| 丝袜人妻中文字幕| 日日夜夜操网爽| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国产一区二区三区综合在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲一区二区三区不卡视频| 男女下面进入的视频免费午夜 | 欧美激情 高清一区二区三区| 久久精品91无色码中文字幕| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 成人欧美大片| 色哟哟哟哟哟哟| 在线永久观看黄色视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 欧美中文综合在线视频| 动漫黄色视频在线观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 亚洲欧美一区二区三区黑人| 正在播放国产对白刺激| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产精品日韩av在线免费观看 | 精品国产一区二区三区四区第35| 一边摸一边抽搐一进一小说| 日日夜夜操网爽| 日韩精品青青久久久久久| or卡值多少钱| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 一进一出抽搐动态| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久久国产精品麻豆| 国产亚洲欧美98| 超碰成人久久| 99精品欧美一区二区三区四区| 久久香蕉激情| 搡老熟女国产l中国老女人| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| cao死你这个sao货| 啦啦啦韩国在线观看视频| 嫩草影视91久久| 极品教师在线免费播放| 国产av一区在线观看免费| 亚洲电影在线观看av| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 免费在线观看亚洲国产| 国产精品98久久久久久宅男小说| 在线天堂中文资源库| aaaaa片日本免费| 美国免费a级毛片| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 久久香蕉激情| 国产伦一二天堂av在线观看| 一a级毛片在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 亚洲一区中文字幕在线| 他把我摸到了高潮在线观看| 一级作爱视频免费观看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产精品野战在线观看| 乱人伦中国视频| 男女之事视频高清在线观看| 精品第一国产精品| 欧美+亚洲+日韩+国产| 午夜亚洲福利在线播放| 久久热在线av| 最好的美女福利视频网| 视频在线观看一区二区三区| 真人做人爱边吃奶动态| 一a级毛片在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 91精品国产国语对白视频| 国产三级在线视频| 中亚洲国语对白在线视频| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产亚洲精品第一综合不卡| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | netflix在线观看网站| 国产又爽黄色视频| 麻豆国产av国片精品| 亚洲午夜理论影院| 亚洲视频免费观看视频| 操出白浆在线播放| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 给我免费播放毛片高清在线观看| 又黄又粗又硬又大视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 久久久国产成人精品二区| 国产精品1区2区在线观看.| 免费高清视频大片| 成人三级做爰电影| 久久婷婷成人综合色麻豆| 亚洲九九香蕉| 久久热在线av| 亚洲国产精品999在线| 日韩大码丰满熟妇| av电影中文网址| 精品人妻在线不人妻| 麻豆国产av国片精品| 国产成人av激情在线播放| 久久国产精品影院| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产欧美日韩一区二区三| 一个人免费在线观看的高清视频| 日本 欧美在线| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 真人做人爱边吃奶动态| 妹子高潮喷水视频| 国产高清激情床上av| 欧美日韩乱码在线| 日本一区二区免费在线视频| av天堂久久9| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 亚洲成av人片免费观看| www.熟女人妻精品国产| 国产成人欧美| 18禁美女被吸乳视频| 九色国产91popny在线| 亚洲精品一区av在线观看| 18美女黄网站色大片免费观看| 日日爽夜夜爽网站| 色综合亚洲欧美另类图片| 热99re8久久精品国产| 9热在线视频观看99| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产亚洲欧美精品永久| 国产99白浆流出| 香蕉丝袜av| 91大片在线观看| 国产三级在线视频| 99精品久久久久人妻精品| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| www.999成人在线观看| 亚洲免费av在线视频| 国产视频一区二区在线看| 天天添夜夜摸| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲精品国产区一区二| 成人三级黄色视频| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日本免费a在线| www国产在线视频色| 一二三四在线观看免费中文在| 精品国产美女av久久久久小说| 久久九九热精品免费| 可以在线观看毛片的网站| 又紧又爽又黄一区二区| 久久婷婷成人综合色麻豆| 亚洲第一青青草原| 99riav亚洲国产免费| 国产av一区在线观看免费| av免费在线观看网站| 色在线成人网| 亚洲七黄色美女视频| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 中文亚洲av片在线观看爽| 久久久水蜜桃国产精品网| 一区在线观看完整版| xxx96com| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 欧美激情 高清一区二区三区| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 黄色毛片三级朝国网站| 身体一侧抽搐| 性色av乱码一区二区三区2| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 操出白浆在线播放| 国产一区二区三区视频了| av视频在线观看入口| 一级毛片高清免费大全| 国产精品一区二区三区四区久久 | 国产高清videossex| 99国产极品粉嫩在线观看| 午夜福利视频1000在线观看 | 国产精华一区二区三区| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产高清激情床上av| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产一级毛片七仙女欲春2 | av天堂久久9| 丁香欧美五月| 夜夜夜夜夜久久久久| 老汉色∧v一级毛片| av超薄肉色丝袜交足视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产免费男女视频| 色综合站精品国产| 亚洲色图综合在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 中文字幕最新亚洲高清| 久热这里只有精品99| 性少妇av在线| 黄色 视频免费看| 中亚洲国语对白在线视频| 午夜福利影视在线免费观看| 久久久久久大精品| 看片在线看免费视频| 在线免费观看的www视频| 狂野欧美激情性xxxx| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲色图av天堂| 国产精品,欧美在线| 成人国语在线视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久99久视频精品免费| 亚洲熟女毛片儿| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 51午夜福利影视在线观看| 热99re8久久精品国产| 国产精品电影一区二区三区| 久久人人97超碰香蕉20202| 日韩视频一区二区在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲国产欧美一区二区综合| 天堂影院成人在线观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久久中文字幕一级| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 欧美日韩精品网址| 欧美在线黄色| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久人妻av系列| av欧美777| 十分钟在线观看高清视频www| 国产高清视频在线播放一区| 久久午夜亚洲精品久久| 不卡一级毛片| 成年人黄色毛片网站| 久热爱精品视频在线9| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 久久国产乱子伦精品免费另类| 人人妻人人澡人人看| 国产成人欧美| 99精品久久久久人妻精品| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 宅男免费午夜| 亚洲情色 制服丝袜| 久久亚洲精品不卡| 久久久久国产一级毛片高清牌| 涩涩av久久男人的天堂| 成人国语在线视频| 亚洲国产精品sss在线观看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 亚洲 国产 在线| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲全国av大片| 国产熟女午夜一区二区三区| ponron亚洲| 一级作爱视频免费观看| 18禁观看日本| 一进一出抽搐动态| 国产精品影院久久| 夜夜夜夜夜久久久久| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产成人av教育| 久久久久久人人人人人| 黄色片一级片一级黄色片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 日本一区二区免费在线视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 两人在一起打扑克的视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 欧美日韩福利视频一区二区| 97碰自拍视频| av片东京热男人的天堂| 亚洲少妇的诱惑av| 成人国语在线视频| 99re在线观看精品视频| 欧美中文综合在线视频| 欧美午夜高清在线| 亚洲精品国产一区二区精华液| 不卡一级毛片| 亚洲国产欧美一区二区综合| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 1024香蕉在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 成人av一区二区三区在线看| 视频在线观看一区二区三区| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 18禁国产床啪视频网站| 国产成人欧美在线观看| 成人av一区二区三区在线看| 麻豆av在线久日| 丝袜美足系列| 日韩欧美三级三区| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 欧美日韩黄片免| 搡老妇女老女人老熟妇| 一级毛片精品| 他把我摸到了高潮在线观看| 中文字幕色久视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久亚洲真实| 成人永久免费在线观看视频| 欧美日本中文国产一区发布| www国产在线视频色| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精华国产精华精| 色播在线永久视频| 一二三四社区在线视频社区8| www国产在线视频色| 不卡一级毛片| 麻豆av在线久日| 国产亚洲精品av在线| 免费av毛片视频| 最新在线观看一区二区三区| 欧美一区二区精品小视频在线| 老鸭窝网址在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 两个人免费观看高清视频| 无人区码免费观看不卡| 999久久久精品免费观看国产| 精品免费久久久久久久清纯| 一级毛片高清免费大全| 99精品欧美一区二区三区四区| 日韩大尺度精品在线看网址 | 日韩国内少妇激情av| 亚洲av熟女| 欧美精品亚洲一区二区| 免费看十八禁软件| 999精品在线视频| 亚洲人成电影免费在线| 亚洲精品一区av在线观看| 首页视频小说图片口味搜索| 一本综合久久免费| 亚洲黑人精品在线| 在线观看免费视频日本深夜| tocl精华| 午夜视频精品福利| 亚洲欧美激情综合另类| 国产精品久久久av美女十八| 多毛熟女@视频| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 大型av网站在线播放| 国产精品1区2区在线观看.| a在线观看视频网站| 亚洲精品国产区一区二| 国产精品秋霞免费鲁丝片| av天堂在线播放| 中文字幕色久视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产精品日韩av在线免费观看 | 久久午夜综合久久蜜桃| 男人舔女人下体高潮全视频| 午夜久久久久精精品| 一二三四社区在线视频社区8| 国产1区2区3区精品| 俄罗斯特黄特色一大片| 免费无遮挡裸体视频| 十八禁人妻一区二区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产麻豆69| 亚洲欧美日韩无卡精品| 美女扒开内裤让男人捅视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 热re99久久国产66热| 俄罗斯特黄特色一大片| 欧美日韩精品网址| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久人人97超碰香蕉20202| 欧美丝袜亚洲另类 | 很黄的视频免费| 精品久久久久久,| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品免费久久久久久久清纯| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久国产成人免费| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲av电影不卡..在线观看| 深夜精品福利| 亚洲国产欧美网| 最近最新中文字幕大全免费视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 日韩精品青青久久久久久| 老司机午夜福利在线观看视频| 丰满的人妻完整版| 麻豆一二三区av精品| 欧美激情高清一区二区三区| 国产精品1区2区在线观看.| 精品欧美国产一区二区三| 婷婷精品国产亚洲av在线| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲,欧美精品.| 麻豆一二三区av精品| 51午夜福利影视在线观看| 精品不卡国产一区二区三区| 真人一进一出gif抽搐免费| av中文乱码字幕在线| 免费不卡黄色视频| www.自偷自拍.com| 国产成人精品无人区| 国产成人影院久久av| 一级毛片高清免费大全| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产成人啪精品午夜网站| 999精品在线视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国语自产精品视频在线第100页| 男女之事视频高清在线观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 亚洲av第一区精品v没综合| 久久精品国产综合久久久| 国产一区二区激情短视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产高清激情床上av| 婷婷丁香在线五月| 韩国精品一区二区三区| 男人操女人黄网站| 亚洲中文字幕日韩| 国产亚洲精品久久久久5区| 精品高清国产在线一区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产成年人精品一区二区| 国产精品一区二区在线不卡| 色综合亚洲欧美另类图片| 久久这里只有精品19| 午夜福利高清视频| 欧美在线一区亚洲| 亚洲国产精品合色在线| 久久亚洲真实| 18禁观看日本| 日韩欧美在线二视频| 国产精品九九99| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 村上凉子中文字幕在线| 久久国产精品人妻蜜桃| 免费看美女性在线毛片视频| 日本黄色视频三级网站网址| 首页视频小说图片口味搜索| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 中文字幕精品免费在线观看视频| 成人手机av| 午夜福利18| 亚洲情色 制服丝袜| 日韩欧美免费精品| 久久精品91蜜桃| 国产精品亚洲av一区麻豆| 免费在线观看完整版高清| 国产亚洲精品一区二区www| 一边摸一边抽搐一进一小说| 日本五十路高清| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲无线在线观看| 精品不卡国产一区二区三区| e午夜精品久久久久久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲av成人一区二区三| 午夜福利在线观看吧| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 9热在线视频观看99| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲av片天天在线观看| a在线观看视频网站| 91成人精品电影| 最近最新中文字幕大全电影3 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 男人舔女人的私密视频| 欧美国产日韩亚洲一区| or卡值多少钱| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| www.999成人在线观看| 岛国在线观看网站| 国产麻豆成人av免费视频| 国产av一区二区精品久久| 色播在线永久视频| 男人的好看免费观看在线视频 | 不卡一级毛片| 午夜福利成人在线免费观看| 久久久久久国产a免费观看| 精品福利观看| 精品无人区乱码1区二区| 亚洲成人国产一区在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 午夜精品久久久久久毛片777| 久久狼人影院| 在线国产一区二区在线| 黄片大片在线免费观看| 国产又爽黄色视频| 91精品国产国语对白视频| 久久精品成人免费网站| 久久国产乱子伦精品免费另类| 免费观看精品视频网站| av网站免费在线观看视频| 此物有八面人人有两片| 精品第一国产精品| 满18在线观看网站| www.自偷自拍.com| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲av第一区精品v没综合| 日韩免费av在线播放| 正在播放国产对白刺激| 免费观看人在逋| 丝袜在线中文字幕| www.精华液| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲视频免费观看视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产极品粉嫩免费观看在线| 色综合亚洲欧美另类图片|