• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    漢譯英

    • 三全育人視域下應(yīng)用型高校英語(yǔ)專業(yè)課程思政建設(shè)路徑探析
      教育新形勢(shì)下,漢譯英專業(yè)課進(jìn)行思政教學(xué)改革迫在眉睫。高校教師作為大學(xué)生思想和知識(shí)的引領(lǐng)者,必須將“立德樹人”理念深深植根于心間,秉承“品德為先、知識(shí)其后”的育人原則,樹人,具有重大的實(shí)踐意義和價(jià)值。從“三全育人”背景出發(fā),闡述應(yīng)用型高校英語(yǔ)專業(yè)的“漢譯英”課程將漢譯英原則和技巧與社會(huì)主義核心價(jià)值觀引領(lǐng)有機(jī)結(jié)合,并且通過相關(guān)比賽來激發(fā)學(xué)生愛國(guó)情懷,培養(yǎng)學(xué)生樹立文化自信和正確的人生觀、世界觀、價(jià)值觀,成為“我是中國(guó)人”而引以為豪的社會(huì)主義接班人。關(guān)鍵詞:“三全

      民族文匯 2022年20期2022-05-29

    • 初中英語(yǔ)漢譯英句子翻譯訓(xùn)練的幾點(diǎn)做法
      鄭勇摘要: 漢譯英句子翻譯沒有學(xué)生想象的那么難,是有規(guī)律可循的。英漢兩種語(yǔ)言在句子排列上是有一定區(qū)別的,漢語(yǔ)注重邏輯順序而英語(yǔ)注重從屬關(guān)系;漢語(yǔ)句子可以弱化主語(yǔ),但英語(yǔ)中主語(yǔ)的地位十分突出。下文是在筆者在進(jìn)行漢譯英句子翻譯教學(xué)時(shí)的一些做法,旨在幫助學(xué)生培養(yǎng)英語(yǔ)思維習(xí)慣,提高英語(yǔ)書面表達(dá)能力和應(yīng)試水平。關(guān)鍵詞: 初中英語(yǔ)? 漢譯英? 翻譯? 調(diào)整順序??初中學(xué)生在英語(yǔ)考試中最害怕書面表達(dá),主要原因是不會(huì)用英語(yǔ)正確表達(dá)。在閱卷時(shí),經(jīng)??吹皆S多學(xué)生用中文思維的方

      安徽教育科研 2022年5期2022-03-19

    • 漢譯英參考譯文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
      By Trans. by (符白羽)【1】A dozen years ago, the publication ofTheComplete Works of Zeng Guofanand literary works with Zeng as the protagonist immediately sparked a nationwide interest in a man who once changed the course of Chinese h

      英語(yǔ)世界 2022年10期2022-03-07

    • 漢譯英翻譯技巧在武術(shù)雙短兵項(xiàng)目推廣中的運(yùn)用
      短兵。關(guān)鍵詞:漢譯英;翻譯技巧;雙短兵;推廣;運(yùn)用1.武術(shù)雙短兵項(xiàng)目的中文術(shù)語(yǔ)博大精深,有動(dòng)賓詞組、成語(yǔ)和故事典故等,翻譯成英文可以運(yùn)用如下方法:1.1 武術(shù)雙短兵技法術(shù)語(yǔ)名稱的翻譯武術(shù)雙短兵技術(shù)技法的名稱中有很多是用動(dòng)賓詞組命名的。如:破浪、探海、逐日、拂塵、叩問、劈山等等。這些技術(shù)技法在向國(guó)外推廣中如果翻譯不當(dāng),就會(huì)使外國(guó)習(xí)練者無法深度透徹理解,不能充分體現(xiàn)出中國(guó)武術(shù)雙短兵運(yùn)動(dòng)的博大精深的文化內(nèi)涵。由于漢語(yǔ)具有動(dòng)態(tài)性和具體性的特點(diǎn),故漢語(yǔ)表達(dá)中常運(yùn)用動(dòng)

      科技信息·學(xué)術(shù)版 2021年5期2021-12-30

    • 公示語(yǔ)漢英翻譯理論初探
      鍵詞:公示語(yǔ) 漢譯英 翻譯理論作為一種面向大眾的工具性標(biāo)識(shí)和實(shí)用性語(yǔ)言,公示語(yǔ)具有公告、提示及警告等作用,與人們的日常生活有著千絲萬縷的聯(lián)系。如今,中國(guó)在國(guó)際社會(huì)中發(fā)揮著越來越重要的作用,在全球一體化的進(jìn)程中有著舉足輕重的地位,吸引了越來越多的外國(guó)友人來到中國(guó)。因此,公示語(yǔ)變得越來越重要。施燕華(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)顧問)于2018年11月,在改革開放40年與語(yǔ)言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇上指出:“公共服務(wù)領(lǐng)域的外語(yǔ)服務(wù)作為國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)的重要方面,在向世界展示好中國(guó)形象、講

      文教資料 2021年9期2021-12-17

    • 漢語(yǔ)四字成語(yǔ)英譯策略探析
      漢語(yǔ)四字成語(yǔ);漢譯英;《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? 文章編號(hào):1003-2177(2021)17-0045-021漢語(yǔ)四字成語(yǔ)的英譯思路英譯漢語(yǔ)四字成語(yǔ)前,譯者需通過查找有關(guān)文獻(xiàn)、資料的方式對(duì)該漢語(yǔ)成語(yǔ)的釋義及其蘊(yùn)含的文化典故掌握透徹。其次,譯者要仔細(xì)分析翻譯過程中的重點(diǎn)、難點(diǎn)。此外,漢語(yǔ)四字成語(yǔ)的英譯不可忽視該成語(yǔ)所處的漢語(yǔ)句子的整體結(jié)構(gòu),而要在語(yǔ)法、句意正確的基礎(chǔ)上使該成語(yǔ)的譯本融入整個(gè)漢語(yǔ)句子的譯本之中。譯后,譯者應(yīng)

      海外文摘·學(xué)術(shù) 2021年17期2021-11-30

    • 翻譯法在中西方表達(dá)方式中的運(yùn)用
      進(jìn)行英譯漢或者漢譯英工作,使譯文文章的內(nèi)容完整表達(dá)出來。關(guān)鍵詞:漢譯英;英譯漢;直譯法;意譯法;中西方文化下面就來詳細(xì)說明幾個(gè)常用翻譯法的不同作用:1、增譯法:增譯法是為滿足目的語(yǔ)讀者需求,增加補(bǔ)充翻譯內(nèi)容的一種方法。由于英漢兩種語(yǔ)言具有不同的思維方式、語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí),為了使原文更加符合目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)境和語(yǔ)用習(xí)慣,譯文需要增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意義。例:How about calling her at once?立刻給她打

      學(xué)習(xí)與科普 2021年18期2021-11-19

    • 漢譯英中若干問題探討
      張金梅摘要:漢譯英是大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分,也是學(xué)生感到頭疼的項(xiàng)目。本文將主要從內(nèi)容和形式兩個(gè)方面探討漢譯英中常見的問題。關(guān)鍵詞:漢譯英;翻譯;大學(xué)英語(yǔ)漢譯英是平常翻譯練習(xí)和大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)中常見的題型。不少同學(xué)認(rèn)漢譯英要比英譯漢更難,主要是因?yàn)槲覀冊(cè)谧?span id="j5i0abt0b" class="hl">漢譯英時(shí)更容易受到母語(yǔ)思維習(xí)慣的影響,它會(huì)影響遣詞造句以及句子的邏輯關(guān)系,讓翻譯出來的文本不符合英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法規(guī)范等。下面將列出漢譯英中常見在內(nèi)容理解和語(yǔ)言形式方面的問題。一、內(nèi)容方面1. 未能理解

      啟迪·中 2021年5期2021-11-12

    • 內(nèi)蒙古地區(qū)民族文化的漢譯英研究
      區(qū);民族文化;漢譯英中國(guó)是一個(gè)以漢族為主的多民族國(guó)家。每個(gè)民族都有自己的文化特點(diǎn)。蒙古族有著悠久的歷史和文化習(xí)俗,被稱為“騎在馬背上的民族”。隨著《舌尖上的中國(guó)》的熱播和2016年中央電視臺(tái)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)在內(nèi)蒙古呼倫貝爾的舉辦,內(nèi)蒙古地區(qū)特色民族文化開始在全國(guó)傳播。蒙古文化與我國(guó)其他地區(qū)大不相同,世界其他民族的文化差異也更大。因此,有必要在翻譯過程中保持謹(jǐn)慎,在翻譯不清楚的詞匯時(shí)要更加謹(jǐn)慎。一、內(nèi)蒙古地區(qū)民族文化的漢譯英(一)內(nèi)蒙古地區(qū)民族文化特色從歷史上講

      速讀·下旬 2021年11期2021-10-12

    • 翻譯行為視角下《背影》漢譯英翻譯方法
      散文《背影》在漢譯英時(shí)翻譯方法的選擇問題,希望能夠?yàn)樽g員和英語(yǔ)翻譯愛好者帶來啟發(fā)和參考,促進(jìn)中華文化走出去的步伐。【關(guān)鍵詞】 翻譯行為理論;《背影》:漢譯英;翻譯方法【中圖分類號(hào)】H315? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)32-0122-03一、引言散文是我國(guó)文學(xué)發(fā)展史上的不朽豐碑,《背影》是著名學(xué)者朱自清寫的一篇膾炙人口的經(jīng)典散文,他通過對(duì)父親的動(dòng)作描寫、神態(tài)描寫、語(yǔ)言描寫等再現(xiàn)了父子之間車

      今古文創(chuàng) 2021年32期2021-09-22

    • 英語(yǔ)后置定語(yǔ)結(jié)構(gòu)在大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)漢譯英中的應(yīng)用
      羅進(jìn)平摘要:在漢譯英時(shí),很多學(xué)生都會(huì)習(xí)慣性將中英文逐一對(duì)應(yīng)翻譯。而中英的語(yǔ)序排列會(huì)讓學(xué)生覺得難以掌握,當(dāng)漢語(yǔ)中有很多前置定語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)時(shí),需用用后置定語(yǔ)結(jié)構(gòu)處理。掌握幾種常見的英語(yǔ)后置定語(yǔ)結(jié)構(gòu),有助于學(xué)生在中譯英的段落翻譯中,對(duì)漢語(yǔ)定語(yǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行正確處理。關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)? 漢譯英? 后置定語(yǔ)一、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯基本概況在最初的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中,翻譯部分為五個(gè)句子。在舊題型中,翻譯的分值占5%。2013年改革后的四級(jí)翻譯,雖然從句子變成了段落,但總

      知識(shí)窗·教師版 2021年4期2021-08-13

    • 淺談高校學(xué)生漢譯英常見錯(cuò)誤分析及對(duì)策
      綜合教程I》的漢譯英翻譯練習(xí)中輸出的句子為案例,根據(jù)這一小型語(yǔ)料庫(kù),分析其中的常見錯(cuò)誤,并進(jìn)行歸類和制定相應(yīng)的對(duì)策,從錯(cuò)誤中獲取漢譯英教學(xué)的啟示,希望能有效提升今后的課堂教學(xué)質(zhì)量。關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)專業(yè),漢譯英,錯(cuò)誤分析一、研究背景翻譯,作為教學(xué)中必不可少的輸出練習(xí)之一,是檢驗(yàn)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的必要手段,也是當(dāng)代大學(xué)生必須提升的語(yǔ)言技能。然而,由于漢英兩門語(yǔ)言表達(dá)上存在顯著差異,因此,本文通過對(duì)比學(xué)生輸出的句子并進(jìn)行錯(cuò)誤分析來幫助學(xué)生意識(shí)到二者的差異性,找到錯(cuò)誤

      江蘇廣播電視報(bào)·新教育 2021年42期2021-03-07

    • 科技期刊論文摘要漢譯英中的主要問題及對(duì)策
      技期刊論文摘要漢譯英中存在的常見問題:中英文摘要不一致、英文摘要翻譯生硬、語(yǔ)法錯(cuò)誤及細(xì)節(jié)問題。提出了忠實(shí)、靈活、正確、細(xì)致四個(gè)翻譯原則,希望可以幫助科技論文作者提供切實(shí)可行的翻譯策略,提高論文寫作的效率和質(zhì)量,也希望可以幫助提高國(guó)內(nèi)科技期刊的整體質(zhì)量,提升中國(guó)科技期刊在國(guó)際上的影響力。關(guān)鍵詞:科技期刊;摘要;漢譯英中圖分類號(hào):H315.9??文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??文章編號(hào):1672-8122(2021)02-0079-03一、引?言摘要是科技學(xué)術(shù)論文的重要組成

      今傳媒 2021年2期2021-02-21

    • 漢語(yǔ)軟新聞的英文編譯
      鍵詞 軟新聞 漢譯英 編譯中圖分類號(hào):H159文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2021.29.015English Translation of Chinese Soft NewsZHAO Lanxin(Hunan Institute of Information Technology, Changsha, Hunan 410151)AbstractThe features of soft news decide its t

      科教導(dǎo)刊 2021年29期2021-01-13

    • 科技翻譯漢譯英跨文化因素的處理策略
      多年在科技翻譯漢譯英方面的實(shí)踐,分析在翻譯過程中容易出現(xiàn)的跨文化因素方面的問題,并給出翻譯技巧,方便譯員在翻譯實(shí)踐中參考,提高譯文質(zhì)量,從而幫助我國(guó)的技術(shù)和產(chǎn)品走向世界的舞臺(tái)?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;漢譯英;文化;翻譯技巧【作者簡(jiǎn)介】牛仙娟(1982-),女,漢族,陜西咸陽(yáng)人,西安交通工程學(xué)院,助教,碩士,研究方向:英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)教育。隨著中國(guó)與國(guó)外的科技交流日益增加,國(guó)內(nèi)的產(chǎn)品逐漸走向世界,漢英科技翻譯比重逐漸增加。中國(guó)的經(jīng)典翻譯理論中,比如嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、

      校園英語(yǔ)·月末 2020年7期2020-11-02

    • 漢英機(jī)器翻譯中從句復(fù)雜度的錯(cuò)誤分析
      度級(jí)別錯(cuò)誤; 漢譯英中圖分類號(hào): H315.9/TP391.2 ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼: AAbstract: Error analysis is an important method for performance estimationof machine translation systems. This article analyzes clause-level compound errors under the analysis framework

      微型電腦應(yīng)用 2020年9期2020-10-13

    • 茶文化術(shù)語(yǔ)漢譯英的語(yǔ)用關(guān)聯(lián)解析
      文對(duì)茶文化術(shù)語(yǔ)漢譯英當(dāng)中的語(yǔ)用關(guān)聯(lián)進(jìn)行分析。關(guān)鍵詞:茶文化;術(shù)語(yǔ);漢譯英;語(yǔ)用關(guān)聯(lián)每個(gè)國(guó)家都有自己獨(dú)特的思想和文化,英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)言在傳遞文化以及思想的過程中發(fā)揮了重要作用。通過英語(yǔ)將我國(guó)的茶文化傳播到世界各國(guó)需要在充分了解茶文化的基礎(chǔ)上進(jìn)行。英語(yǔ)翻譯并不是將每個(gè)詞語(yǔ)的意思組合起來,而是要遵循一定的翻譯原則。在茶文化術(shù)語(yǔ)的翻譯過程中應(yīng)該以語(yǔ)用關(guān)聯(lián)為原則,將茶文化準(zhǔn)確的傳遞出去。一、茶文化術(shù)語(yǔ)概述傳統(tǒng)來說茶文化主要包含兩個(gè)部分,一種是客觀存在的物體,這也

      新一代 2020年23期2020-10-09

    • 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生漢譯英譯文質(zhì)量影響因素研究
      語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的漢譯英譯文質(zhì)量的影響。結(jié)果顯示:1)翻譯觀念,2)翻譯動(dòng)機(jī),3)翻譯學(xué)習(xí)策略, 4)語(yǔ)言水平四個(gè)方面的差異對(duì)譯文質(zhì)量有所影響。最后,本文指出為提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力,教師應(yīng)針對(duì)不同學(xué)生提供不同的翻譯學(xué)習(xí)幫助。關(guān)鍵詞: 個(gè)體差異? ? 漢譯英? ? 非英語(yǔ)專業(yè)一、引言翻譯是除聽、說、讀、寫外又一語(yǔ)言基本技能,發(fā)生在聽、說、讀、寫各項(xiàng)環(huán)節(jié)中,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說是一項(xiàng)必不可少的技能。然而,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要組成部分,翻譯在我國(guó)高校非英語(yǔ)專業(yè)外語(yǔ)

      文教資料 2020年10期2020-09-24

    • KEYS
      ntences漢譯英1. have conversations; in 2. improves; speaking; listening3. be patient with 4. more; eat; heavier補(bǔ)全對(duì)話(有一項(xiàng)多余)1—5? CFDBA完形填空1—5? ABDCB6—10? BACDC第二課時(shí)選詞填空1. secret 2. Listening to recordings 3. meaning 4. looking them up 5

      時(shí)代英語(yǔ)·初中 2020年6期2020-09-09

    • 中國(guó)神話故事繪本翻譯中歸化與異化的應(yīng)用
      文化的方式。在漢譯英過程中會(huì)遇到一些中文的表達(dá),此時(shí)就需要用到歸化與異化的策略,本文選用新世界出版社出版的中國(guó)古代神話繪本中的翻譯,分析其歸化與異化策略的應(yīng)用,針對(duì)某些翻譯提供了修改意見,為兒童繪本英譯提供參考。關(guān)鍵詞:中國(guó)神話故事;繪本;漢譯英;歸化;異化中圖分類號(hào):H315.9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2177(2020)03-0057-020 引言繪本,英文叫做Picture Book,是用簡(jiǎn)單的圖畫和簡(jiǎn)練的文字來講述故事的一種讀物。其主要

      海外文摘·學(xué)術(shù) 2020年3期2020-07-10

    • 變譯理論指導(dǎo)下航機(jī)雜志旅游文本漢譯英研究
      志;旅游翻譯;漢譯英[中圖分類號(hào)]H315.9[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A一、航機(jī)雜志的基本介紹航機(jī)雜志是航空公司飛機(jī)上派發(fā)的一種面向所有乘客群體的免費(fèi)閱讀雜志,其定義有廣義和狹義之分,從廣義上來說,航機(jī)雜志包括所有出現(xiàn)在各航空公司客運(yùn)航班上,供乘客在航程中免費(fèi)閱讀的期刊,它是飛機(jī)上紙質(zhì)宣傳品的一種。從狹義上來說,航機(jī)雜志則是指以各航空公司為主要發(fā)行渠道,以乘機(jī)人為主要發(fā)行對(duì)象,供給航程中的乘客免費(fèi)閱讀的雜志。兩者的區(qū)分主要體現(xiàn)在發(fā)行渠道和主要的目標(biāo)受眾群體上。[1]

      牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2020年3期2020-07-04

    • 漢譯英《出師表》(節(jié)選)翻譯分析
      《出師表》的其漢譯英文本的分析,對(duì)其中的漢譯英問題做出總結(jié),希望給學(xué)者們翻譯漢譯英是提供一些建議。關(guān)鍵詞:《出師表》;漢譯英;翻譯一、正文蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you.“殊遇”即特殊的待遇,譯為kindness似乎不夠充分,而且“殊遇”和kin

      新一代 2020年8期2020-04-07

    • 工科類本科畢業(yè)論文摘要漢譯英問題淺析
      :畢業(yè)論文摘要漢譯英是本科生英文寫作的一次實(shí)踐檢驗(yàn),為將來研究生階段英文論文寫作打下基礎(chǔ)。工科類畢業(yè)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較弱,摘要漢譯英存在諸多問題。筆者分析了近兩年畢業(yè)論文摘要漢譯英中出現(xiàn)的一些普遍問題,為摘要漢譯英質(zhì)量改進(jìn)提供參考。關(guān)鍵詞:工科;畢業(yè)論文;摘要;漢譯英引言摘要就是對(duì)文章主要內(nèi)容的摘錄,摘要可以方便論文檢索,能讓讀者快速了解論文的主要內(nèi)容。畢業(yè)論文摘要反映了畢業(yè)論文研究的主要內(nèi)容,是對(duì)畢業(yè)論文的概括和提煉,畢業(yè)論文摘要一般有中文摘要和英文摘要。英文

      青年生活 2020年6期2020-03-28

    • 文化旅游視閾下的粵西紅色文化的英譯研究
      粵西紅色文化;漢譯英1 引言紅色文化是民族文化的重要組成部分,也是最為活躍和最具特色的旅游資源之一。隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高及對(duì)外開放步伐的加大,來華欣賞中國(guó)民風(fēng)紅色的國(guó)外游客與日俱增。據(jù)世界旅游組織預(yù)測(cè),中國(guó)將在2015年前成為全球第一大入境旅游接待國(guó)。在此背景下,可以說,做好紅色文化翻譯對(duì)現(xiàn)代旅游業(yè)具有深遠(yuǎn)意義。然而,紅色文化翻譯并未得到應(yīng)有的重視,現(xiàn)有翻譯中存在的問題頗多,甚至有學(xué)者指出,紅色文化翻譯活動(dòng)處于邊緣與派生的次要地位,這與我國(guó)旅游大國(guó)的身份

      山東青年 2020年1期2020-03-24

    • 跨文化視角下的王維山水田園詩(shī)詞英譯研究
      西文化差異? 漢譯英? 翻譯策略? 文化因素中圖分類號(hào):H315.9? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1672-1578(2020)02-0003-011? ?引言目前,學(xué)術(shù)界對(duì)王維山水田園翻譯進(jìn)行了多角度研究。一些譯者以“以我觀物”的方式解讀和轉(zhuǎn)換原詩(shī)。但王維山水詩(shī)的語(yǔ)言不是邏輯思維的結(jié)果,也不是簡(jiǎn)單的理性判斷。以自我的情感為介入點(diǎn),會(huì)違背原詩(shī)的主體性思維。學(xué)界對(duì)中西文化差異對(duì)王維山水田園詩(shī)詞翻譯影響、翻譯王維詩(shī)詞中的切入

      讀與寫·教育教學(xué)版 2020年2期2020-03-03

    • 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下《紅樓夢(mèng)》顯式復(fù)合報(bào)道動(dòng)詞翻譯策略研究
      顯式報(bào)道動(dòng)詞;漢譯英中圖分類號(hào):H159文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2020)01-0175-03一、報(bào)道動(dòng)詞研究回顧報(bào)道動(dòng)詞(reporting verbs)指引導(dǎo)出話語(yǔ)或思想的動(dòng)詞(Halliday,2000),所引出話語(yǔ)或思想稱為被報(bào)道句,報(bào)道動(dòng)詞常轉(zhuǎn)述或引用別人所寫、所說及所做,又稱為轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(楊一幟,2014),其使用可加強(qiáng)言語(yǔ)可靠性或生動(dòng)性(張?jiān)偕?王昭袆,2011)。 小說《紅樓夢(mèng)》中報(bào)道動(dòng)詞同人物

      戲劇之家 2020年1期2020-02-18

    • 語(yǔ)境制約功能視角下粵西紅色文化英譯研究
      粵西紅色文化;漢譯英語(yǔ)言的意義表達(dá)是必須依靠語(yǔ)境的,孤零零的一個(gè)詞是沒有意義的;沒有上下文的一句話,難以確定其意義。以往多注意詞語(yǔ)與外部世界的對(duì)應(yīng)性意義,而現(xiàn)在開始關(guān)注詞的用法,不同的用法,注意它是在什么樣的環(huán)境下使用的,即語(yǔ)境問題。語(yǔ)境(context)這一術(shù)語(yǔ)最初是由人類語(yǔ)言學(xué)家Bronislaw Malinowski(B.馬里諾夫斯基)在為The Meaning of Meaning(《意義之意義》)一書寫補(bǔ)錄時(shí)首次提出的。當(dāng)時(shí),情景語(yǔ)境作為語(yǔ)境一詞

      新絲路(下旬) 2020年1期2020-01-10

    • 土家族神話與傳說漢譯英研究
      ;神話;傳說;漢譯英【作者簡(jiǎn)介】陳治(1978.12-),女,湖南常德人,常德職業(yè)技術(shù)學(xué)院,講師,本科,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)。土家族是我國(guó)一個(gè)具有悠久歷史的民族,自身具備完善的語(yǔ)言和文化,并且在土家族的歷史發(fā)展進(jìn)程中衍生出了大量的神話故事,能夠展現(xiàn)歷史時(shí)期中的文化發(fā)展進(jìn)程,逐漸顯示出民族的前進(jìn)軌跡和淵源。在當(dāng)下全球化的發(fā)展進(jìn)程中,國(guó)家和區(qū)域文化已經(jīng)不再局限在自身原有的區(qū)域進(jìn)行發(fā)展,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行全球化的良性宣傳和發(fā)展,在世界范圍內(nèi)展示我國(guó)的悠久文化歷史。那么在文化

      校園英語(yǔ)·中旬 2019年12期2019-12-23

    • KEYS
      reading漢譯英1. have conversations; in 2. improves; speaking; listening3. Have; watched 4. more; eat; heavier補(bǔ)全對(duì)話(有一項(xiàng)多余)1—5? CFDBA完形填空1—5? ABDCB6—10? BACDC第二課時(shí)選詞填空1. hid 2. Listening to recordings 3. meaning 4. looking them up5. doin

      時(shí)代英語(yǔ)·初中 2019年6期2019-12-10

    • 淺析訓(xùn)練漢譯英過程中的動(dòng)詞轉(zhuǎn)換技巧對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生漢譯英能力的提高
      筆者通過訓(xùn)練了漢譯英過程中動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換技巧一定程度上提高了學(xué)生的翻譯能力?!娟P(guān)鍵詞】漢譯英;動(dòng)詞轉(zhuǎn)換;翻譯技巧【作者簡(jiǎn)介】朱丹丹,遵義師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。【基金項(xiàng)目】2016年貴州省級(jí)翻譯專業(yè)綜合改革試點(diǎn)項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):1340180305。一、前言當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化和科技進(jìn)步將不同國(guó)家與地區(qū)的人們緊密聯(lián)系在一起。英語(yǔ)作為全球目前使用最廣泛的語(yǔ)言,是國(guó)際交往和科技、文化交流的重要工具。在全球化的進(jìn)程中,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力的訓(xùn)練及提高應(yīng)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中

      校園英語(yǔ)·月末 2019年7期2019-10-21

    • “互聯(lián)網(wǎng)+”背景下大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)創(chuàng)新研究
      “互聯(lián)網(wǎng)+” 漢譯英 模式 創(chuàng)新中圖分類號(hào):H319 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2019)15-0213-0222015年7月國(guó)務(wù)院印發(fā)了《關(guān)于積極推進(jìn)“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)的指導(dǎo)意見》,明確未來三年以及十年的“互聯(lián)網(wǎng)+”發(fā)展目標(biāo)和具體措施,“鼓勵(lì)學(xué)校利用數(shù)字教育資源及教育服務(wù)平臺(tái),逐步探索網(wǎng)絡(luò)化教育新模式,擴(kuò)大優(yōu)質(zhì)教育資源覆蓋面,促進(jìn)教育公平”(2015)。近年來涌現(xiàn)出慕課、微課等教育新資源、新形態(tài)、新模式,相關(guān)學(xué)術(shù)研究和教學(xué)實(shí)踐持續(xù)升

      現(xiàn)代交際 2019年15期2019-10-21

    • 文化負(fù)載詞在四級(jí)考試漢譯英中的翻譯
      載詞在四級(jí)考試漢譯英中的翻譯技巧?!娟P(guān)鍵詞】文化負(fù)載詞? 漢譯英? 翻譯技巧四級(jí)考試的漢英翻譯題有很多都是與中國(guó)主題有關(guān)的文章。文化詞就成了最大的絆腳石。我們先從考試中出現(xiàn)最頻繁的人名、地名說起。一、人名的翻譯例:秦始皇譯:QinShiHuang, the fist emperor of a unified China如果直接把“秦始皇”譯成QinShiHuang,幾乎沒傳遞什么信息,只是把中文變成外國(guó)人讀不懂的拼音,這樣的翻譯是無效的。這時(shí)就需要補(bǔ)充一些

      商情 2019年45期2019-10-20

    • 翻譯特性視域下漢語(yǔ)文化負(fù)載詞語(yǔ)英譯探析
      ;文化負(fù)載詞;漢譯英作者簡(jiǎn)介:牛越(1995.2-),女,遼寧錦州人,遼寧師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生,研究方向:英美文學(xué)。[中圖分類號(hào)]:H159 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-21--02一.引言翻譯是通過語(yǔ)言機(jī)制的轉(zhuǎn)換連接或溝通自身文化和異國(guó)文化的橋梁,翻譯使具有不同文化語(yǔ)言背景的人相互交流。所以本文在翻譯特性的領(lǐng)域下,結(jié)合實(shí)例探討文化負(fù)載詞在特定翻譯條件下的英譯過程,從而使交流變得更加順暢。二.漢語(yǔ)文化負(fù)載詞語(yǔ)英譯每

      青年文學(xué)家 2019年21期2019-09-17

    • 漢譯英翻譯實(shí)踐中“虛實(shí)原則”探究
      摘 ?要:在漢譯英實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)掌握翻譯的“虛實(shí)原則”至關(guān)重要。本文旨在介紹“虛實(shí)原則”,以及通過案例論證“虛實(shí)原則”的重要性。在開展大國(guó)外交新的時(shí)代背景下,譯者掌握“虛實(shí)原則”,可以讓譯文輸出更加準(zhǔn)確,不易引起歧義。筆者也希望此文可以提供一種新的翻譯維度,以期為漢譯英實(shí)踐提供一定借鑒意義。關(guān)鍵詞:漢譯英;虛實(shí)原則;譯法研究;翻譯理論作者簡(jiǎn)介:李杰(1996-),男,漢族,安徽巢湖人,外交學(xué)院研究生在讀,研究方向:翻譯理論與研究。[中圖分類號(hào)]:H315

      青年文學(xué)家 2019年21期2019-09-17

    • 基于漢譯英角度分析中式英語(yǔ)所受到的漢語(yǔ)影響
      【摘要】在漢譯英翻譯中,因?yàn)闀?huì)受到漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣和思維方式的影響,就會(huì)出現(xiàn)很多中式英語(yǔ),產(chǎn)生這一現(xiàn)象主要表現(xiàn)在英語(yǔ)單詞與漢語(yǔ)詞組之間的替換,以及詞語(yǔ)短語(yǔ)和句子等等多個(gè)方面的習(xí)慣用法上。本論文主要研究分析在漢譯英中中式英語(yǔ)的表達(dá),中式英語(yǔ)產(chǎn)生的主要原因,并總結(jié)經(jīng)驗(yàn)找出解決方法,避免中式英語(yǔ)出現(xiàn)?!娟P(guān)鍵詞】漢譯英;中式英語(yǔ);主要原因;方法【作者簡(jiǎn)介】劉安達(dá),女,漢族,天津師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,副教授,本科,研究方向:翻譯方向。引言在漢譯英過程中,有些譯者會(huì)在自己翻

      校園英語(yǔ)·上旬 2019年8期2019-09-16

    • 翻譯特性視域下漢語(yǔ)文化負(fù)載詞匯英譯探析
      意義再生原則;漢譯英【作者簡(jiǎn)介】關(guān)敏,遼寧師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。一、引言翻譯是以符號(hào)轉(zhuǎn)換為手段、意義再生為任務(wù)的一項(xiàng)跨文化的交際活動(dòng)。翻譯活動(dòng)不僅僅是一種純語(yǔ)言的層面的活動(dòng),更是一種重要的文化實(shí)踐。翻譯不僅起著交流、借鑒的作用,更有著創(chuàng)造的功能。許鈞在《翻譯概論》中說道:“翻譯是以符號(hào)轉(zhuǎn)換為手段,意義再生為任務(wù)的一項(xiàng)跨文化的交際活動(dòng)。”(許鈞2009:37)由此可見翻譯不是兩種語(yǔ)言符號(hào)的簡(jiǎn)單機(jī)械的轉(zhuǎn)換,而是一種復(fù)雜的跨文化的意義的再生

      校園英語(yǔ)·月末 2019年1期2019-09-10

    • 新時(shí)期高職英語(yǔ)專業(yè)漢譯英教學(xué)分析
      高職英語(yǔ)專業(yè)中漢譯英課程的教學(xué)中,需結(jié)合學(xué)生的發(fā)展情況進(jìn)行探究,促使學(xué)生培養(yǎng)導(dǎo)向與高職英語(yǔ)相統(tǒng)一?;诖?,文章就高職英語(yǔ)專業(yè)中漢譯英的教學(xué)方法展開了探究。關(guān)鍵詞:高職;英語(yǔ);漢譯英;英語(yǔ)專業(yè)引言漢譯英是英語(yǔ)翻譯教學(xué)過程中的一大重點(diǎn)內(nèi)容,主要是由于此類教學(xué)過程中,需要求高職院校的學(xué)生轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)語(yǔ)言思路,變遷漢語(yǔ)言的學(xué)習(xí)思路習(xí)慣,使用英語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、句法對(duì)某一問題進(jìn)行闡述與分析,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。因此,對(duì)于高職英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生而言,需要不斷培養(yǎng)學(xué)生的雙語(yǔ)能力,根據(jù)

      信息技術(shù)時(shí)代·上旬刊 2019年2期2019-09-10

    • 達(dá)沃斯論壇致辭中四字格漢語(yǔ)的英譯策略研究
      格;翻譯策略;漢譯英一、前言達(dá)沃斯論壇作為研究和探討世界經(jīng)濟(jì)問題的國(guó)際論壇,對(duì)促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展,解決全球性經(jīng)濟(jì)問題發(fā)揮著舉足輕重的作用。在國(guó)際論壇中運(yùn)用多種翻譯策略準(zhǔn)確翻譯致辭發(fā)言中的四字格,在傳播中國(guó)聲音,彰顯文化特色方面尤為重要。四字格詞語(yǔ)作為中國(guó)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的典型代表之一,在翻譯界一直是各學(xué)者和語(yǔ)言專家的研究對(duì)象。本文就達(dá)沃斯論壇致辭中的四字格作為研究對(duì)象,將致辭中的四字格詞語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)分類,結(jié)合中文四字格的用詞特點(diǎn),探究歸納出致辭中四字格的翻譯策略。

      北方文學(xué) 2019年23期2019-08-27

    • 新媒體環(huán)境下硬新聞漢譯英的問題及優(yōu)化
      、科技新聞,其漢譯英是國(guó)際社會(huì)了解中國(guó)最新動(dòng)態(tài)的重要方式。新媒體環(huán)境下,國(guó)際社會(huì)更多使用移動(dòng)端來查看硬新聞,移動(dòng)端上硬新聞的漢譯英重要性日趨突顯。本文以長(zhǎng)沙市商務(wù)局主辦的雙語(yǔ)公眾號(hào)——長(zhǎng)沙走出去綜合服務(wù)平臺(tái)為例,通過對(duì)比英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》和該公眾號(hào)上的硬新聞,發(fā)現(xiàn)新媒體環(huán)境下硬新聞的漢譯英存在不符外文新聞格式、用詞不當(dāng)、語(yǔ)義縮小、語(yǔ)言累贅的問題。本文結(jié)合實(shí)例探討了新媒體環(huán)境下硬新聞名詞的解釋性增譯、化繁為簡(jiǎn)和靈活整合的優(yōu)化策略。關(guān)鍵詞:硬新聞 新媒體 漢譯英

      現(xiàn)代交際 2019年11期2019-08-11

    • 漫談大學(xué)生漢英科技翻譯中的常見錯(cuò)誤
      技翻譯;錯(cuò)誤;漢譯英[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2019)04-0154-03doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2019.04.069 [本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net隨著信息化和全球化的發(fā)展,中國(guó)翻譯市場(chǎng)的規(guī)模迅速增大,口譯、筆譯、本地化等不同服務(wù)類型所占比例發(fā)生巨大的變化。與此相對(duì)應(yīng),翻譯教育規(guī)模也在擴(kuò)大,從2007年至今,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)206所高校開設(shè)MTI

      湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2019年4期2019-06-04

    • 漢英翻譯中常見邏輯性錯(cuò)誤概述
      琦【摘 要】在漢譯英的過程中,由于邏輯性問題造成的翻譯錯(cuò)誤比比皆是,常見的有時(shí)間邏輯錯(cuò)誤、歷史邏輯錯(cuò)誤、單復(fù)數(shù)邏輯錯(cuò)誤以及概率邏輯錯(cuò)誤,究其原因,除了漢語(yǔ)和英語(yǔ)在形式和語(yǔ)法上的差異以外,學(xué)生知識(shí)能力以及邏輯能力的欠缺也是重要因素,文章列舉了我們?cè)?span id="j5i0abt0b" class="hl">漢譯英時(shí)出現(xiàn)幾種邏輯錯(cuò)誤,分析了成因并給出了修改建議。【關(guān)鍵詞】漢譯英;漢英思維差異;邏輯錯(cuò)誤【中圖分類號(hào)】H059?????? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2095-3089(2019)06-0297-01漢英翻

      課程教育研究·學(xué)法教法研究 2019年6期2019-04-29

    • 淺談大學(xué)生漢譯英中存在的中式英語(yǔ)現(xiàn)象及應(yīng)對(duì)策略
      翻譯課程,例如漢譯英課程。但是在調(diào)查過大學(xué)生的翻譯能力之后發(fā)現(xiàn),目前仍然有許多問題阻礙了大學(xué)生翻譯能力的發(fā)展。在翻譯的過程中,中國(guó)人具有的學(xué)習(xí)習(xí)慣在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中可能并不適用,這一點(diǎn)體現(xiàn)在許多方面,例如翻譯出的中式英語(yǔ)句子、用中式的思維模式去理解英語(yǔ)句子等。這些不良的學(xué)習(xí)習(xí)慣使中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢譯英課程時(shí)并沒有取得突破性的成績(jī)。從目前看,這阻礙了學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力;從長(zhǎng)遠(yuǎn)上來看,這不利于國(guó)際化的交流合作。本文針對(duì)大學(xué)生漢譯英所存在的中式英語(yǔ)現(xiàn)象展開分析研究,并提

      青年文學(xué)家 2019年36期2019-02-03

    • 從思維差異看漢英翻譯中主語(yǔ)的確定
      詞:思維差異;漢譯英;主語(yǔ)確定句子是翻譯的基本單位,主語(yǔ)的確定是句子翻譯的先決條件。語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,也是文化的載體。[1]翻譯不僅是語(yǔ)際轉(zhuǎn)換,更是一種思維的轉(zhuǎn)換。[1]101由于漢英思維的差異,漢英語(yǔ)言的主語(yǔ)有各自不同的特點(diǎn),絕不是簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng)。一、思維差異對(duì)漢英主語(yǔ)表達(dá)的影響漢英兩個(gè)民族天各一方,不同的生存環(huán)境孕育出不同的文化,產(chǎn)生了不同的思維模式,在語(yǔ)言表達(dá)上也形成了各自的特點(diǎn)。(一)漢語(yǔ)句子對(duì)主語(yǔ)的要求比較松散中國(guó)內(nèi)陸遼闊,為民族的生存、發(fā)展與創(chuàng)

      北方文學(xué) 2019年36期2019-01-10

    • 淺析語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異對(duì)合同漢譯英的影響
      差異對(duì)外貿(mào)合同漢譯英產(chǎn)生的影響以及導(dǎo)致的問題,并提出解決方案。關(guān)鍵詞:外貿(mào)合同;漢譯英;語(yǔ)言結(jié)構(gòu);語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異產(chǎn)生的影響一、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的定義及要素引用國(guó)際中國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的定義,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是語(yǔ)言學(xué)研究中的一個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ),大意上是指各派語(yǔ)言學(xué)通過語(yǔ)言分析方法從語(yǔ)言材料中分析出的規(guī)律性的模式。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的分析是人的認(rèn)識(shí)中尋求結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言的方面。而在喬姆斯基的語(yǔ)言理論中他認(rèn)為詞是語(yǔ)素的組合,句子可以分析為詞的組合。并認(rèn)為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)有深層結(jié)構(gòu)與表層結(jié)構(gòu),可以通過表層結(jié)

      神州·下旬刊 2018年11期2018-12-07

    • 漢譯英參考譯文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
      By Trans.by (韓子滿)【1】Read a Chinese history book, and you will find something interesting, i.e., Buddhism seems to have always come along with poetry.Which came earlier, or whether they prospered one after another, no one knows.Bu

      英語(yǔ)世界 2018年10期2018-11-28

    • 漢譯英一等獎(jiǎng)譯文】Meditation Before the Image of Buddha (Excerpt)
      By Trans.by (王驍)【1】It is interesting to notice that in Chinese history Buddhism seems always concomitant with poetry.The order of their appearance is nowhere to know, or they both shine, adding radiance to each other.It appears t

      英語(yǔ)世界 2018年10期2018-11-28

    • 簡(jiǎn)論漢譯英練習(xí)在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的積極意義
      要】英語(yǔ)寫作與漢譯英是中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文以漢英翻譯教學(xué)實(shí)踐為基礎(chǔ),針對(duì)教學(xué)中發(fā)現(xiàn)的學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),結(jié)合漢英兩種語(yǔ)言的異同和相關(guān)漢英翻譯理論,分析了漢英翻譯對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)句式、語(yǔ)序、時(shí)態(tài)等方面的促進(jìn)作用。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于創(chuàng)造機(jī)會(huì)運(yùn)用英語(yǔ),而漢譯英是中國(guó)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的絕好方法,有意識(shí)地加大漢譯英的練習(xí)力度,是掌握英語(yǔ)語(yǔ)法與提高英語(yǔ)寫作能力的有效方法?!娟P(guān)鍵詞】漢譯英;英語(yǔ)寫作;語(yǔ)法;語(yǔ)序【作者簡(jiǎn)介】萬琛(1979.3- ),男,漢族,湖北人

      校園英語(yǔ)·下旬 2018年6期2018-10-30

    • 逗號(hào)之處理
      號(hào)的漢語(yǔ)句子,漢譯英時(shí),其逗號(hào)主要可選擇兩種方式來處理,即,由and, not only… but also…, while, but, or, so等導(dǎo)出并列結(jié)構(gòu)以及使用狀語(yǔ)或狀語(yǔ)從句,以期從某種程度上應(yīng)對(duì)學(xué)生翻譯題型嚴(yán)重失分現(xiàn)象,從而有助于其四六級(jí)考試的通過?!娟P(guān)鍵詞】四六級(jí)考試;漢譯英;逗號(hào);關(guān)聯(lián)詞【作者簡(jiǎn)介】魏夏春,西南石油大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。一個(gè)漢語(yǔ)句子若包含兩個(gè)及兩個(gè)以上的分句,尤其是并列分句,其上下文之間可以有并列連詞加以連接,但大多數(shù)情形下,不

      校園英語(yǔ)·中旬 2018年10期2018-10-25

    • 試論漢英翻譯中常見的邏輯錯(cuò)誤概述
      種語(yǔ)言之一,在漢譯英的過程中,譯者除了考慮需要漢語(yǔ)和英語(yǔ)在形式和語(yǔ)法上的差異,也需要考慮漢英兩種語(yǔ)言思維的差異,本文在高校筆譯課程的基礎(chǔ)上,論證了學(xué)生在漢譯英時(shí)出現(xiàn)幾種邏輯錯(cuò)誤,分析了成因并給出了修改建議。關(guān)鍵詞:漢譯英;漢英思維差異;邏輯錯(cuò)誤翻譯能力一直是英語(yǔ)專業(yè)最為著重培養(yǎng)學(xué)生的能力之一,全國(guó)各大高校的外語(yǔ)專業(yè)也都在大學(xué)三四年級(jí)開設(shè)了口筆譯課程。在英漢雙向筆譯中,相較英譯漢,漢譯英一直以來是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的軟肋。這一方面是由于他們的L2(英語(yǔ))水平遠(yuǎn)低于

      當(dāng)代旅游(下旬) 2018年5期2018-10-21

    • 論漢英翻譯中的英語(yǔ)語(yǔ)感問題
      相當(dāng)多的學(xué)生在漢譯英能力方面比較弱,其中一個(gè)極為重要的原因是母語(yǔ)為漢語(yǔ)的學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感不強(qiáng),從而直接影響了譯文的質(zhì)量。英語(yǔ)語(yǔ)感主要體現(xiàn)在語(yǔ)法意識(shí)、慣用法意識(shí)和連貫意識(shí)等三個(gè)方面。要提高學(xué)生的漢譯英能力,就必須重視英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)?!娟P(guān)鍵詞】漢譯英 英語(yǔ)語(yǔ)感 培養(yǎng)一、引言多年來,筆者一直從事英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英譯漢和漢譯英筆譯課程的教學(xué)工作。這兩門課程的目的是讓學(xué)生掌握英漢互譯的基本理論知識(shí)和技巧方法,在了解英漢兩種語(yǔ)言異同的基礎(chǔ)上,通過大量實(shí)踐,提高學(xué)生的翻譯能力

      商情 2018年43期2018-10-08

    • Keys
      reading漢譯英1. have conversations; in 2. improves; speaking; listening3. Have; watched 4. more; eat; heavier補(bǔ)全對(duì)話(有一項(xiàng)多余)1—5 CFDBA完形填空1—5 ABDCB 6—10 BACDC第二課時(shí)選詞填空1. hid 2. Listening to recordings 3. meaning 4. looking them up5. doing

      時(shí)代英語(yǔ)·初中 2018年6期2018-05-14

    • On Home
      hunbai【漢譯英參考譯文】【1】Of all social organizations, family is the most natural one. It is the principal bond that links man with the earth and with the source of life. To have a good partner, build a good nest and raise the young while

      英語(yǔ)世界 2017年10期2018-01-04

    • 新目標(biāo)英語(yǔ)八年級(jí)(上)Unit3?。樱裕牛小。拢佟。樱裕牛须S堂通
      n A)Ⅰ. 漢譯英。1. 考慮,思考________________ 2. 去釣魚 ________________ 3. 去野營(yíng) ________________ 4. 觀光旅游 ________________ 5. 劃船 ________________ 6. 決定 ________________ 7. 去度假________________ 8. 騎自行車旅行________________ 9. 成長(zhǎng),長(zhǎng)大 ________________

      中學(xué)生英語(yǔ)·外語(yǔ)教學(xué)與研究 2008年9期2008-12-17

    欧美成人午夜精品| 国产黄色免费在线视频| 亚洲国产av影院在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 日韩免费高清中文字幕av| 婷婷成人精品国产| 国产成人精品一,二区| 国产欧美亚洲国产| 国产精品国产三级专区第一集| 免费观看性生交大片5| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产精品久久久久久久久免| 尾随美女入室| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 有码 亚洲区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 免费看av在线观看网站| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲,欧美,日韩| 五月开心婷婷网| 免费观看a级毛片全部| 制服人妻中文乱码| 国产黄色视频一区二区在线观看| 男女无遮挡免费网站观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 91精品国产国语对白视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产不卡av网站在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 成人国产av品久久久| 有码 亚洲区| 超碰成人久久| 亚洲国产精品国产精品| 色94色欧美一区二区| 久久精品久久久久久噜噜老黄| xxxhd国产人妻xxx| 婷婷成人精品国产| 十八禁网站网址无遮挡| 成人手机av| 久久ye,这里只有精品| 一二三四在线观看免费中文在| 一区福利在线观看| av网站免费在线观看视频| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 欧美av亚洲av综合av国产av | 日本wwww免费看| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲精品中文字幕在线视频| 高清在线视频一区二区三区| 国产成人精品一,二区| 欧美激情 高清一区二区三区| 男女免费视频国产| 一区二区三区精品91| 爱豆传媒免费全集在线观看| 看免费av毛片| 水蜜桃什么品种好| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲av综合色区一区| 国产一区有黄有色的免费视频| 97在线视频观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲精品在线美女| 国产精品久久久av美女十八| 国产在线视频一区二区| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 国产一区有黄有色的免费视频| 高清视频免费观看一区二区| 制服丝袜香蕉在线| 婷婷色综合大香蕉| 啦啦啦在线观看免费高清www| 亚洲欧美一区二区三区国产| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 在线天堂最新版资源| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 最近的中文字幕免费完整| 飞空精品影院首页| freevideosex欧美| 69精品国产乱码久久久| 欧美精品国产亚洲| 最近中文字幕高清免费大全6| 97精品久久久久久久久久精品| 久久精品国产a三级三级三级| 国产精品一二三区在线看| 男女无遮挡免费网站观看| 国产高清不卡午夜福利| 看非洲黑人一级黄片| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 一本久久精品| 亚洲成人一二三区av| 欧美在线黄色| 国产男女超爽视频在线观看| 中文欧美无线码| av免费在线看不卡| www.熟女人妻精品国产| 大片免费播放器 马上看| 久久久久网色| 国产深夜福利视频在线观看| 免费看不卡的av| 久久97久久精品| av卡一久久| 久久人人爽人人片av| 免费黄频网站在线观看国产| www.av在线官网国产| 青草久久国产| 国产熟女午夜一区二区三区| 久久97久久精品| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 丁香六月天网| 男女下面插进去视频免费观看| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲三区欧美一区| 在线天堂中文资源库| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲国产看品久久| 亚洲av国产av综合av卡| 最近中文字幕高清免费大全6| 韩国精品一区二区三区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 人妻少妇偷人精品九色| 午夜福利一区二区在线看| 国产精品偷伦视频观看了| 最近中文字幕高清免费大全6| 老熟女久久久| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 欧美精品av麻豆av| 中文字幕亚洲精品专区| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 午夜久久久在线观看| 欧美成人午夜精品| 国产在线视频一区二区| 久久久久久伊人网av| 女性被躁到高潮视频| 久久久欧美国产精品| 免费观看a级毛片全部| 午夜老司机福利剧场| 精品一品国产午夜福利视频| 两性夫妻黄色片| 日日摸夜夜添夜夜爱| 国产野战对白在线观看| 电影成人av| 天美传媒精品一区二区| av在线app专区| 精品福利永久在线观看| 青青草视频在线视频观看| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 水蜜桃什么品种好| 久久久久精品人妻al黑| 看非洲黑人一级黄片| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 一二三四中文在线观看免费高清| 一级毛片我不卡| 黄色 视频免费看| 亚洲男人天堂网一区| 一级片免费观看大全| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 青青草视频在线视频观看| www日本在线高清视频| 国产成人欧美| 国产伦理片在线播放av一区| 男女免费视频国产| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品国产av在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 欧美在线黄色| 永久网站在线| 一本色道久久久久久精品综合| 亚洲精品日本国产第一区| 欧美激情 高清一区二区三区| 日本wwww免费看| 黄色视频在线播放观看不卡| 国产在线视频一区二区| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 免费观看av网站的网址| 天堂8中文在线网| 国产野战对白在线观看| 一区二区三区精品91| 久久精品国产综合久久久| 一区二区日韩欧美中文字幕| 免费在线观看黄色视频的| 99久国产av精品国产电影| 久久毛片免费看一区二区三区| av免费观看日本| 春色校园在线视频观看| 久久av网站| 亚洲综合色惰| 三级国产精品片| 色网站视频免费| 国产精品 欧美亚洲| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 久久人妻熟女aⅴ| 国产一区二区 视频在线| 十八禁高潮呻吟视频| 麻豆av在线久日| 国产免费视频播放在线视频| 国产淫语在线视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 美女国产高潮福利片在线看| 国产成人精品福利久久| 一边亲一边摸免费视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 欧美精品一区二区大全| 亚洲av.av天堂| 久久久久国产精品人妻一区二区| 久久久久久久久久久免费av| www.熟女人妻精品国产| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品国产三级专区第一集| 久久精品国产综合久久久| 国产又色又爽无遮挡免| 久久久久久伊人网av| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 成人亚洲精品一区在线观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产一区二区在线观看av| 免费黄色在线免费观看| 丝袜美腿诱惑在线| 丰满迷人的少妇在线观看| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品偷伦视频观看了| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲,欧美,日韩| 99热国产这里只有精品6| 夫妻午夜视频| 香蕉丝袜av| 美女主播在线视频| 9色porny在线观看| 久热这里只有精品99| 国产成人精品久久久久久| 午夜激情久久久久久久| 免费看av在线观看网站| 考比视频在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 麻豆av在线久日| 99国产综合亚洲精品| 亚洲av福利一区| 美国免费a级毛片| 另类亚洲欧美激情| 午夜日本视频在线| 卡戴珊不雅视频在线播放| 男女午夜视频在线观看| 视频在线观看一区二区三区| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲三级黄色毛片| 超色免费av| 久久综合国产亚洲精品| 晚上一个人看的免费电影| 久久久久久伊人网av| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产乱人偷精品视频| av.在线天堂| www.熟女人妻精品国产| 国产爽快片一区二区三区| 99国产综合亚洲精品| 亚洲精品国产一区二区精华液| 最近2019中文字幕mv第一页| 美女高潮到喷水免费观看| 2018国产大陆天天弄谢| 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美激情高清一区二区三区 | 香蕉国产在线看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 在线观看人妻少妇| 男女下面插进去视频免费观看| 精品一区在线观看国产| 免费黄网站久久成人精品| 一级片免费观看大全| 一二三四中文在线观看免费高清| h视频一区二区三区| 又大又黄又爽视频免费| 欧美精品亚洲一区二区| 久久久国产精品麻豆| 伦理电影免费视频| 三级国产精品片| 18禁观看日本| 人人妻人人澡人人看| 国产 精品1| 国产精品.久久久| 黑人猛操日本美女一级片| 香蕉精品网在线| 免费大片黄手机在线观看| 一本色道久久久久久精品综合| 亚洲三区欧美一区| 久久精品国产亚洲av涩爱| 26uuu在线亚洲综合色| 亚洲精品中文字幕在线视频| kizo精华| 哪个播放器可以免费观看大片| 高清不卡的av网站| 极品少妇高潮喷水抽搐| 中文天堂在线官网| 亚洲视频免费观看视频| 美女主播在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 两个人免费观看高清视频| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲国产av影院在线观看| 女性被躁到高潮视频| 国产免费现黄频在线看| 搡老乐熟女国产| 欧美精品高潮呻吟av久久| 观看av在线不卡| 美女国产高潮福利片在线看| 国产毛片在线视频| 七月丁香在线播放| 免费黄色在线免费观看| 香蕉国产在线看| 国产国语露脸激情在线看| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精品不卡视频一区二区| 麻豆av在线久日| av有码第一页| 国产成人91sexporn| 欧美日韩av久久| 另类亚洲欧美激情| 香蕉国产在线看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 日本91视频免费播放| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲图色成人| 美女大奶头黄色视频| 日本av手机在线免费观看| 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲一区二区三区欧美精品| 午夜福利视频精品| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 亚洲精品在线美女| 熟女电影av网| 在线观看国产h片| 亚洲图色成人| 国产福利在线免费观看视频| 国产高清国产精品国产三级| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 日韩制服骚丝袜av| 欧美成人午夜精品| 成年美女黄网站色视频大全免费| 中文字幕精品免费在线观看视频| 在线天堂最新版资源| 精品久久久精品久久久| 色网站视频免费| 久久午夜福利片| 国产成人精品福利久久| 91精品国产国语对白视频| 精品酒店卫生间| 黄色毛片三级朝国网站| 伦理电影大哥的女人| 啦啦啦视频在线资源免费观看| www.av在线官网国产| 亚洲,一卡二卡三卡| 久久久久精品人妻al黑| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产欧美亚洲国产| 美女福利国产在线| 亚洲成色77777| 99久久综合免费| 亚洲人成77777在线视频| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲经典国产精华液单| videossex国产| 大陆偷拍与自拍| 99久久综合免费| 国产精品一区二区在线观看99| 久久韩国三级中文字幕| 大陆偷拍与自拍| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 久久久久久久久久人人人人人人| 国产在视频线精品| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 一本大道久久a久久精品| 香蕉丝袜av| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产熟女欧美一区二区| www日本在线高清视频| 在线看a的网站| 老司机影院成人| 永久免费av网站大全| 人妻少妇偷人精品九色| 国产精品国产三级专区第一集| 国产精品一二三区在线看| 黄片无遮挡物在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 欧美成人午夜免费资源| 十分钟在线观看高清视频www| 日本91视频免费播放| 大码成人一级视频| 在线观看免费视频网站a站| √禁漫天堂资源中文www| 久久毛片免费看一区二区三区| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产在线视频一区二区| 色播在线永久视频| 黄频高清免费视频| 人妻少妇偷人精品九色| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久久久久久大尺度免费视频| 人人妻人人澡人人看| 高清在线视频一区二区三区| 亚洲国产欧美在线一区| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久久久久久久免费视频了| 久久鲁丝午夜福利片| 啦啦啦在线免费观看视频4| 色94色欧美一区二区| av电影中文网址| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产成人aa在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产成人欧美| 美女国产视频在线观看| 男女无遮挡免费网站观看| 精品一区在线观看国产| 久久精品国产亚洲av涩爱| 卡戴珊不雅视频在线播放| 精品国产露脸久久av麻豆| 久久久久网色| 亚洲精品,欧美精品| 18禁动态无遮挡网站| 极品人妻少妇av视频| 欧美精品高潮呻吟av久久| 欧美中文综合在线视频| 欧美人与善性xxx| 中文字幕av电影在线播放| 老司机影院毛片| 超碰成人久久| 这个男人来自地球电影免费观看 | 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久国产亚洲av麻豆专区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产在视频线精品| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 成人国产av品久久久| 午夜福利网站1000一区二区三区| 在线天堂最新版资源| 老司机亚洲免费影院| 1024视频免费在线观看| 成人手机av| 精品国产一区二区久久| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 亚洲精品,欧美精品| 久久鲁丝午夜福利片| 边亲边吃奶的免费视频| 精品酒店卫生间| 国产黄频视频在线观看| 黄片播放在线免费| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产淫语在线视频| 一级片免费观看大全| 亚洲内射少妇av| 少妇熟女欧美另类| av视频免费观看在线观看| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲精品av麻豆狂野| 九九爱精品视频在线观看| 人体艺术视频欧美日本| 女人精品久久久久毛片| 91精品国产国语对白视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美最新免费一区二区三区| 午夜激情久久久久久久| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲欧美精品自产自拍| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 少妇 在线观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 亚洲成国产人片在线观看| 少妇 在线观看| av.在线天堂| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 制服诱惑二区| 亚洲一区中文字幕在线| 国产成人精品福利久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 免费日韩欧美在线观看| 亚洲视频免费观看视频| 多毛熟女@视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 大话2 男鬼变身卡| 嫩草影院入口| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产亚洲欧美精品永久| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲精品视频女| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 日本wwww免费看| 国产精品99久久99久久久不卡 | 精品少妇黑人巨大在线播放| 精品一区二区免费观看| 如何舔出高潮| 美女大奶头黄色视频| 国产精品久久久久久av不卡| 国产探花极品一区二区| 一边亲一边摸免费视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 高清黄色对白视频在线免费看| 久久午夜福利片| 十八禁网站网址无遮挡| 国产成人精品婷婷| 国产爽快片一区二区三区| 天天操日日干夜夜撸| 国产精品嫩草影院av在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 夫妻午夜视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 高清欧美精品videossex| 久久久久国产网址| 黑人猛操日本美女一级片| 国产乱人偷精品视频| 99热国产这里只有精品6| 亚洲成人一二三区av| 大话2 男鬼变身卡| av电影中文网址| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲一码二码三码区别大吗| 在线观看免费高清a一片| 国产亚洲精品第一综合不卡| av福利片在线| 亚洲精品日本国产第一区| 国产av精品麻豆| 嫩草影院入口| av有码第一页| 亚洲色图综合在线观看| 热99久久久久精品小说推荐| www.精华液| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲国产av新网站| 国产精品蜜桃在线观看| 国产精品一国产av| 韩国高清视频一区二区三区| 视频在线观看一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线| 成年美女黄网站色视频大全免费| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 欧美黄色片欧美黄色片| 午夜激情久久久久久久| 国产免费又黄又爽又色| 十分钟在线观看高清视频www| 自线自在国产av| 日韩中字成人| 老汉色∧v一级毛片| 91国产中文字幕| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 国产视频首页在线观看| 美女午夜性视频免费| 各种免费的搞黄视频| 午夜影院在线不卡| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品人妻一区二区三区麻豆| 亚洲伊人久久精品综合| 老汉色∧v一级毛片| 日韩精品有码人妻一区| 黄色 视频免费看| 国产一区二区三区av在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 母亲3免费完整高清在线观看 | av线在线观看网站| 少妇人妻 视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 一级片免费观看大全| 天堂俺去俺来也www色官网| 两性夫妻黄色片| 一区二区三区激情视频| 大香蕉久久成人网| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲熟女精品中文字幕| 18禁动态无遮挡网站| 视频区图区小说| 亚洲av在线观看美女高潮| 日本wwww免费看| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 亚洲国产欧美日韩在线播放| 欧美bdsm另类| 久久久久久人妻| 婷婷色麻豆天堂久久| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久精品亚洲av国产电影网| 久久久久久免费高清国产稀缺| 在线观看免费日韩欧美大片| 丰满饥渴人妻一区二区三| 日本午夜av视频| 韩国精品一区二区三区| 美女国产视频在线观看| 亚洲伊人色综图| 亚洲综合色惰| 久久久久久久国产电影| 久久这里只有精品19| 乱人伦中国视频| 久久久久视频综合| 国产色婷婷99| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 午夜免费观看性视频| av一本久久久久| 黄片小视频在线播放| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 亚洲在久久综合|