• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化傳播語境下中英教育文化的沖突與融合探究
      ——基于對BBC紀錄片《我們的孩子足夠堅強嗎?中式學校》的分析

      2016-03-01 07:16:28郭致杰王燦發(fā)
      西部學刊(新聞與傳播) 2016年6期
      關(guān)鍵詞:文化融合文化沖突傳播

      郭致杰 王燦發(fā)

      ?

      跨文化傳播語境下中英教育文化的沖突與融合探究
      ——基于對BBC紀錄片《我們的孩子足夠堅強嗎?中式學?!返姆治?/p>

      郭致杰 王燦發(fā)

      摘要:本文基于愛德華?霍爾、霍夫斯泰德的文化維度理論,結(jié)合BBC紀錄片《我們的孩子足夠堅強嗎?中式學校》(以下簡稱《中式學?!罚┻M行分析,主要闡釋了跨文化傳播語境下中英教育文化的沖突,并針對紀錄片中“中式教育”最終的獲勝進行思考,揭示中英教育文化融合的現(xiàn)象與趨勢。在文章最后論述了跨文化傳播語境下中英教育文化融合的路徑:明晰不同的文化維度,判斷可以融合的“點”; 堅持文化相對主義,把握進行融合的“度”;媒體進行正向輿論引導,樹立中國文化的正面形象。

      關(guān)鍵詞:跨文化;傳播;中英教育;文化沖突;文化融合

      一、紀錄片《中式學?!犯攀?/h2>

      (一)拍攝緣由

      從2000年起,經(jīng)濟合作與發(fā)展組織每年都會舉辦一場名為“國際學生評估項目”的測試。2009年、2012年的測試結(jié)果顯示:代表中國參加這項測試的上海高中生在閱讀、數(shù)學和科學科目的成績中均排名第一,而英國學生卻被甩在了25名之外。

      這一教育實驗的目的在于探索中國教育方法是不是培養(yǎng)人才的最佳模式。英國人在面對這樣的結(jié)果時,并不服氣,他們想測試并弄清楚中英教育到底有什么區(qū)別。因此,英國廣播公司(BBC)在2015年3月拍攝了一部名為《我們的孩子足夠堅強嗎?中式學校》的紀錄片。

      (二)紀錄片內(nèi)容簡介

      BBC最終選定了英國漢普郡的公立學校博航特中學。之所以選擇這所學校,是因為這所學校是一所頂尖的公立學校,也是全英第一所開設沉浸式中文項目的公立中學。2013年11月,英國首相卡梅倫在開始中國行之前,還特意邀請博航特中學的學生前往白金漢宮,討論交流學習中文的體會。

      來自中國的5名老師接管了一個由50名英國學生組成的初三班級,開始進行為期4周的中式教育試驗。在這場試驗中,中國教師的授課方式主要以老師課堂大量灌輸知識并講授,學生機械性記憶、做筆記、反復背誦為主。而英國的學生也要換上中國式運動風格的校服,并且要在每周一必須參加升國旗儀式,還要在課間時間一起做眼保健操。

      由于中英教育文化的沖突,英國學生在期間表現(xiàn)出了強烈的不適應,并產(chǎn)生了逆反心理及一系列反抗行動:課堂秩序混亂、無視紀律及老師的勸告、逃課等。面對失控的局面,中國老師及博航特中學教學管理高層采取了嚴格明確紀律、召開家長會等措施幫助學生端正學習態(tài)度,重回正常的學習軌道。在最后的期末考試中,進行“中式學?!痹囼灥膶W生打敗了博航特中學的其他學生,取得了勝利。

      二、跨文化傳播語境下中英教育文化的沖突

      (一)基于愛德華·霍爾的文化維度分析

      1.高語境與低語境。所謂語境,即傳播的“背景”。從跨文化傳播的角度來看,文化就是最大的語境。高語境文化的定義為:絕大部分的信息存在于物質(zhì)語境中,或內(nèi)化于個人身上,極少存在于編碼之中被清晰地傳遞出來。在高語境中,傳播是含蓄而模糊的,注重“意會”。與此相反,低語境是將大量的信息置于清晰的編碼中,注重“言傳”。[1]

      具體來講,在高語境的國家里,人們的言語行為風格比較含蓄,但是這可能使人看上去模棱兩可、含糊不清。但是在低語境的國家里,人們的風格直率,有時會讓人覺得有點粗魯。此外,高語境文化里,人們高度使用非語言交流。低語境文化里,人們較少地使用非語言交流。

      那么,在這部紀錄片中,我們會看到其中有這樣一個細節(jié):晚上學生在上晚自習時,李愛云老師走進教室,發(fā)現(xiàn)教室里亂糟糟,大家都在交頭接耳地說話,其中一個男孩和一個女孩兒在肆無忌憚地聊天。李愛云老師走到他們身邊,沒有說任何話,只是用非常嚴厲的眼神瞪著他們了幾十秒鐘,然而他們倆并沒有察覺到什么異樣。李愛云老師鄭重其事地對他們講:“如果在中國,當我這樣看學生的時候,他們就明白了。但是你們不一樣,你們總是說‘抱歉’。這非常不同。”從李老師的這一番話,就可以看出中英文化在高低語境方面的差別。很明顯,中國屬于高語境的國家,李老師在中國的學校遇到這種狀況,只使用一個嚴厲的眼神不說一句話,正是體現(xiàn)了在高語境下傳播的含蓄與模糊,只使用非語言交流,對方就能心領(lǐng)神會。而作為成長在英國文化背景下的學生,他們從小習慣于直率地表達與溝通,而較少使用非語言交流。因此,面對李老師的這個微表情和一個眼神,他們是不能讀出“弦外之音”的。這正體現(xiàn)了這部片子中關(guān)于高低語境方面的解讀。

      2.單向性時間與多向性時間。根據(jù)不同文化中對時間的安排、組織與重視程度的不同,霍爾將時間分為兩種:單向性時間和多向性時間。單向性時間觀念的人的最大的特點是一個時間單位內(nèi)只做一件事情,很討厭被人打斷;注重目標、人物和結(jié)果,而不是人際關(guān)系;非常準時。多向性時間的人可以在一個時間段內(nèi)從事很多工作,工作易受干擾,易被打斷。[2]

      從《中式學?!愤@部紀錄片中反映出來的問題就是:從英國學生身上可以看出他們是踐行多向性時間的人,他們的注意力不會維持很久。在課堂上,他們不會像中國學生一樣聚精會神地只做到認真聽講,他們通常會聊天、嚼口香糖甚至唱歌,而中國的這幾位老師在每次上課前都會維持課堂紀律,都要反復強調(diào):“安靜,不要說話!不能做其他事情,只認真聽講!”并且,在楊君老師的科學課課堂上,有次她講到光的折射,坐在下面的蘇菲興奮地接了句:“啊,這個我知道!”楊君老師立刻說:“不要說話!聽我講?!边@體現(xiàn)了在中國的課堂上,老師是很討厭被打斷的。這些細節(jié)清晰地反映出中英是屬于兩種不同時間維度的國家。中國文化中體現(xiàn)的一般是單向性時間維度,而英國文化中則比較傾向于多向性時間維度。

      3.時間導向的不同:過去導向型與將來導向型。不同的文化對待過去和將來的態(tài)度各不相同。過去導向型文化推崇歷史,重視傳統(tǒng),相信過去會為現(xiàn)實的決策提供指導。將來導向型的文化歷史觀念較弱,不滿足于“現(xiàn)在”的束縛,而是把希望寄托于將來。[1]

      該紀錄片多處體現(xiàn)了中國老師在授課的過程中注重強調(diào)中國的歷史、傳統(tǒng)文化。如李愛云老師在給英國學生上社會教育課時說到:“中國的學生都要學習社會教育課,這門課旨在將傳統(tǒng)文化的價值觀念傳遞給下一代??鬃邮侵袊氖ベt,現(xiàn)在他的哲學思想也將影響你們?!边@門所謂的社會教育課,其實就是中國的思想品德課。然而,當李老師在講述孔子經(jīng)典教義時,英國學生表現(xiàn)出對其中觀點的不解,甚至是不認同。安吉麗娜和她的閨蜜羅西在采訪中也表示:“我真的是很不喜歡中國教社會教育課的方式。”楊君老師教英國學生們扇舞時也說:“首先是因為扇舞很有中國特色,同時它也是武術(shù)的一種形式?!彼谶x擇扇舞的曲目時,也是非常注重中國文化歷史的滲透,她選擇的是《精忠報國》,具有中國式愛國主義教育色彩的一首曲子。

      4.領(lǐng)域與空間的解析。“每個生命體都有一個看得見的身體邊界——皮膚——將自身從外界環(huán)境中分開。這個看得見的邊界由一系列看不見的、難以界定的邊界包圍著,但是它們確實存在。其他邊界始于個體的個人空間,止于個體的‘領(lǐng)地’?!保?]11為確定美國人的空間關(guān)系機制,霍爾在美國西北部成年人中進行了實驗。根據(jù)實驗結(jié)果,霍爾提出了社會交往中的空間距離理論。他把人類空間分成四類:親密距離、個人距離、社交距離和公共距離。[2]其中,這四方面的距離是依次增大的。

      從紀錄片中的一些片段可以看出,在英國,人們是非常注意社交與公共領(lǐng)域空間的距離的,人們需要保持一定距離與空間才能感到比較舒服。特別是當中國老師第一次走進博航特中學的教室時,他們普遍的感受是:“英國學生的第一個震驚之處就是班級人數(shù),在中國,一間教室50多名學生很常見,但是在英國,一般最多也就30個人?!倍宜麄冏坏拈g距非常非常寬松,一點兒都不顯得擁擠。這與中國一間教室容納100個人的情況形成鮮明的對比。因此,可以得出結(jié)論:英國文化非常注重公共領(lǐng)域空間的距離,人們習慣于并適應一定的距離,超越這個距離,大家就會感到不舒服。然而,在中國,由于人口基數(shù)龐大,各方面情況的制約,人們不得不去適應在公共場所非常擁擠的局面與感受。即使不舒服,人們也無能無力,或者說人們在長期擁擠的情況下,已經(jīng)趨于適應,感覺鈍化,不再注意這些了。

      (二)基于霍夫斯泰德的文化模式解讀

      1.個人主義與集體主義?;舴蛩固┑抡J為:個人主義文化崇尚人的個性自由、強調(diào)獨立意識,認為個人的權(quán)利、利益不可侵犯。集體主義文化則強調(diào)個人利益從屬于集體利益,個人在感情上依賴于組織機構(gòu),強調(diào)合作,講求集體和諧。[1]

      這種強調(diào)集體主義與集體意識的做法在紀錄片中有三個典型的體現(xiàn):做早操、升國旗、放學后打掃教室。為了培養(yǎng)博航特中學英國學生們的集體意識,在紀錄片一開始,楊君老師帶領(lǐng)同學們做特別具有中國特色的廣播體操。她這樣對采訪記者說:“所有人同一時間做同一件事,讓我們知道我們和其他人是一體的,我們都是團隊里的一員?!睌?shù)學老師這樣評價早操,他認為“早操是訓練集體意識的方式,我們要一起做事,而且要正確地一起完成這件事?!?/p>

      對于第二個體現(xiàn)——升國旗來講,楊君老師說:“在中國每周一都會有升國旗儀式,升旗儀式,其實是尊重國家的表現(xiàn)形式,一種歸屬感的體現(xiàn)。我們舉行升旗儀式是因為它在提醒你是中國人,同時當你長大了你有責任和義務來報效祖國,使你的祖國更加繁榮昌盛。所以每天升國旗唱國歌,會讓你更好地體會到這種責任感。”但是,英國學生對尊重國旗和國歌這一在中國學生看來非常正式莊重的事情卻很不感冒,蘇菲和她的同學并不認為升國旗有什么用,雖然他們確實這樣做了,但認為很無聊。

      第三件事——打掃教室,也是中國學校培養(yǎng)學生集體責任感的一種重要手段及方法。鄒連海老師說,中國學校所做的一切,都是在為了灌輸一種集體責任感。然而,從博航特中學的英國學生的身上可以看出,他們顯然更富有個性,更注重自我及崇尚個人主義。當李愛云老師在教授中國傳統(tǒng)古訓時說:“你需要調(diào)整自己去適應周圍的環(huán)境,而不是讓環(huán)境去適應你?!碑斔f完后,英國學生明顯地表現(xiàn)出了不贊成的情緒,安吉麗娜站起來反駁李老師說:“你應該做你自己的主人,而不是你該被別人強迫去成為誰,你應該去做你自己?!痹挳叄淌依锪⒖添懫鹆苏坡?,同學們都表示非常認同安吉麗娜的觀點。

      在紀錄片的后半部分,楊君老師這樣總結(jié)說:“中國的學校通過思想教育課,強化班級的凝聚力與服從意識,在中國,個人主義是不被支持的!”

      2.“不確定性規(guī)避差異”。根據(jù)人們對外界不確定性規(guī)避的程度,霍夫斯泰德將文化分為“高度規(guī)避不確定性”和“低度規(guī)避不確定性”。在高度規(guī)避不確定性文化中,人們面對外界的變動會感覺不舒服,因而以明確的規(guī)章、制度、典禮、儀式等規(guī)范來規(guī)避甚至消除這種不確定性。在低度規(guī)避不確定性的文化中,人們樂于接受世界的變動,對不確定性容忍度較強,不為偏離主流的人或主張所困擾。[1]

      那么,這種“不確定性規(guī)避差異”在紀錄片中就有很明顯的體現(xiàn)。中國的老師們在剛開始接手這個班級時,第一件要做的事情就是制定規(guī)則與紀律。楊君老師認為紀律很重要,沒有紀律,學生們就學不好,所以她先制定了幾條規(guī)則與紀律。這體現(xiàn)了中國教育文化中的“高度規(guī)避不確定性”,老師在接管新的班級,面對新的學生,處于新的環(huán)境中時,都會制定明確又嚴格的紀律來約束學生,消除因為紀律渙散帶來的混亂與差異。但是英國學生對這樣制定規(guī)則紀律的方式并不買賬,他們普遍認為,這樣管束學生的方式可能在中國有用,但是在這里卻不靈,因為大家并不在意,而且他們居然覺得這樣好玩而已。

      3.“權(quán)利距離”差異。社會對權(quán)利不平等的接受與處置方式:“較大權(quán)利距離”的文化和“較小權(quán)利距離”的文化。在較大權(quán)利距離的文化中,人們承認權(quán)利的天然存在,認為人生而不平等,安于自己在社會等級秩序中的位置。領(lǐng)導理應受到尊重并享受特權(quán)。因此,人們的權(quán)利意識強烈。在較小的權(quán)利距離文化中,權(quán)利被認為是為了方便社會運行的一種工具與手段。有權(quán)者與無權(quán)者、上下級之間的界限較為模糊,關(guān)系也較為隨和,人們總體的權(quán)利意識較弱。[1]

      在中國,父母和老師分別是家庭和學校里的權(quán)威,每個中國學生都被認為應該尊重父母、尊敬并聽從老師的教導,所以在中國好孩子的字典里,“聽話”是一個褒義色彩非常濃厚的詞,如果你聽話,你就會被認為是一個好孩子。如果你敢反抗父母,不聽從老師的教導,你就會被社會認為是大逆不道。這一點在紀錄片中同樣體現(xiàn)得非常充分。

      李愛云老師在社會教育課上對英國的學生們說:“孩子們應該聽從父母的教導,并且愛他們,對嗎?”這時一個男孩子情緒激烈地表示抗議說:“父母并不永遠都是對的!”接著,李愛云老師說:“你的父母永遠都是對的!”男孩子再一次強烈反對說:“錯,不對!”紀錄片中同樣采訪到了一個華裔中國女孩,她是這樣理解父母的嚴苛要求的,她認為這確實會給她們帶來很大的壓力,但是她認為這完全是出自于父母對他們深沉的愛。

      我們發(fā)現(xiàn),在紀錄片中,英國的孩子習慣于質(zhì)疑權(quán)威,他們時刻都抱有懷疑與批判審視的眼光去看待老師的教導,很有勇氣去直接指出他們認為老師說的不對的地方,雖然有些時候,他們的一些行為確實顯得不禮貌或者有些乖張。楊君老師在片中接受記者采訪時說:“在中國,老師擁有絕對的權(quán)威,在中國,只要是老師,自然會受到尊重。這種自由表達想法,隨意挑戰(zhàn)權(quán)威的學生,我們不習慣,因此我們不知道怎么去處理?!?/p>

      4.長期取向與短期取向。長期取向文化是指一個國家認為將來更重要,對于各種事務傾向于制定長期目標,并要求堅持不懈、鍥而不舍地實現(xiàn)這些目標。中國是最典型的國家。短期取向文化則指人們期待從決定中獲得相當迅速的反饋,獲得相應的利潤,獲得經(jīng)常性的工作評價和晉級。

      在紀錄片中,有一段解說詞:“獨生子女政策意味著在中國的大部分地區(qū),父母們明白只他們只有一個孩子,所以他們傾其所有,對他們的孩子進行投資?!币虼耍袊改甘堑湫偷拈L期取向型的父母,他們?yōu)楹⒆拥奈磥碇贫ㄩL遠的規(guī)劃,對孩子的教育傾其所有財力、物力,雖然在短期內(nèi)沒有什么明顯的成效,但是他們相信為孩子創(chuàng)造出的這些優(yōu)越的條件后,通過孩子長期堅持刻苦努力學習,一定會實現(xiàn)他們的理想。然而,英國的學生截然相反。他們是典型的短期取向型的代表。當鄒海連老師在給他們上三角函數(shù)課時,他們便在下面質(zhì)疑:“三角函數(shù)有什么用?我們?yōu)槭裁匆獙W這些三角形之類的?他們應該教我們怎么樣繳稅或者找工作之類的?”這表明了英國教育下的文化是短期取向,學生希望能夠獲得直接與生活實際相關(guān)、學了之后立竿見影的知識與東西。

      5.放縱與約束。這一維度的文化非常關(guān)注人們所感受的總體福利和幸福的程度。生活在放縱社會中的人們更傾向于自由地滿足他們基本的需求和野心,因此容易獲得幸福感。生活在約束力強的社會中的人們遵循嚴格的社會行為標準,他們的期望和雄心的滿足受到各種規(guī)章制度的壓制,更難獲得幸福感。

      在這部紀錄片中可以通過一個案例來說明這一點。喬什坐在教室的最后一排,由于他對中式教育十分不適應,甚至產(chǎn)生了厭惡厭學的抵觸情緒,再加上他喜歡喝茶,因此他從家里帶了燒水壺過來,擅自在教室的后面泡茶喝,而這一行為在學校是被明令禁止的。當楊君老師上課時發(fā)現(xiàn)時,便非常嚴厲地警告他不要再帶這種東西過來了。但是,喬什并沒有聽取楊老師的意見。直到在班主任鄒海連老師的課上,鄒老師再次發(fā)現(xiàn)喬什還在使用燒水壺,更加生氣地指責了他的這一行為,并且告訴他這樣做十分危險。鄒老師決定請喬什的媽媽來學校一趟。當鄒老師把這一事件的過程告訴喬什媽媽時,喬什媽媽卻認為喝茶是人的基本權(quán)利,且喬什是一位愛喝茶的男孩,這是他的自由,她強調(diào)了這兩點,但她還是會出于安全考慮,勸說喬什把燒水壺帶走。

      可以看出,無論是喬什還是他的媽媽,都是受到“放縱文化”的影響,他們比較漠視社會生活中存在的一些約束性的規(guī)章制度,他們一般考慮問題做事,都比較傾向于首先滿足個人的需求,追求個人的權(quán)利,從而滿足他們的幸福感。而中國教師們,則是“約束派”的代表,他們會嚴格按照規(guī)章制度辦事,并且如果誰違反了相關(guān)制度與規(guī)定,他們會站出來進行嚴厲地指責與制止。

      三、跨文化傳播視角下中英教育文化融合的趨勢及思考

      (一)紀錄片“中式教育”最后獲勝的思考

      在最后的期末考試中,“中式教育”獲勝。那么,是否中國的教育就一定徹底地贏了呢?在畢業(yè)典禮上,李愛云作為“中式學校”校長發(fā)言,她認為:“我始終都沒有認為我們考試贏了就是贏了,這是一個奇跡?!保?]

      其實,幾位中國老師通過這次實驗,也對中英教育、文化差異產(chǎn)生了非常深刻的感觸。楊君老師看到了英式教育下的弱點:大多數(shù)英國學生吃不了苦,當在學習時,如果第一次沒有學懂,他們很多人都不愿意再去學第二次、第三次。但她也同樣反思了中國教育,覺得中國教育下的小孩沒有童年,且經(jīng)常死讀書、讀死書,實際動手操作能力較差。趙薇老師始終認為造成英國學生學習動力不足、精力渙散、浮躁懶散的重要原因是英國的高福利制度,讓他們沒有后顧之憂。而中國的學生不一樣,他們只有努力學習,才能考上好大學,這才能夠成為他們唯一或者說改變命運的出路。因此,趙薇老師對“快樂學習”持保留態(tài)度,她覺得如果總是給學生灌輸學習很快樂的觀念,那么很有可能在學生遇到困難時感到不快樂而放棄學習了。

      楊君老師經(jīng)過認真思慮后認為:中式教育和英式教育,并不存在誰更強的問題,單純的“灌輸式教育不行,單純的“玩中學、學中玩”也不行。楊老師的這一段話很好地概括了我們應該對待中英教育的沖突的問題,同時也引出了我們該有的態(tài)度,即應積極探尋融合的可能、角度、方法。

      (二)中英教育文化的融合可能與體現(xiàn)

      基于這個紀錄片,我們可以簡要概括出中國教育的特點為:傳統(tǒng)、約束、權(quán)威。英式教育的特點為:務實、自由、平等。那么,是不是英式教育與中式教育之間只存在差異而沒有融合呢?

      其實不然。在《南方周末》發(fā)表的一篇文章《BBC〈紀錄片我們的孩子夠堅強嗎〉里面看不到的》中寫到,這部紀錄片有四百多小時的素材并沒有呈現(xiàn)。第一天上課,楊君老師并不知道用什么方法上課時,BBC的導演說:“記住,你就是說、寫、講?!庇眠@樣的方法上了第一次課后,課堂效果很糟,楊老師決定把學生分組,進行實驗講解,這樣的方法得到了同學們的認可與積極回應,課堂效果也變好了。但是,BBC的導演不同意她繼續(xù)這樣做,讓學生繼續(xù)以抄和寫為主。

      同樣的情況發(fā)生在李愛云老師的課上。李愛云老師在上第一次社會課時,課堂紀律十分混亂。第二次上課,她采取講故事的方法,學生們非常感興趣,積極參與進來,李老師還鼓勵他們主動把自己聽到的、經(jīng)歷的故事分享出來。

      以上這些沒有播出的片段都體現(xiàn)了中國的老師們在教學方面并沒有固守傳統(tǒng)的“中國式填鴨教學”,而是根據(jù)學生的具體情況,靈活調(diào)整授課模式,也在授課的過程中體現(xiàn)出了積極、關(guān)愛、平等、自由的思想。這些,既為融合創(chuàng)造了可能,在某一程度上,就已經(jīng)是融合的體現(xiàn)了。

      四、跨文化傳播語境下中英教育文化融合的路徑選擇

      (一)明晰不同的文化維度,判斷可以融合的“點”

      在全球化背景下,進行跨文化傳播,我們必須清楚地明晰中西的文化維度,熟知在不同的維度下,人們的差異在哪里?基于以上理論的分析,我們知道了中英在高低語境、集體主義與個人主義、單向性時間與多向性時間等方面存在的差異,有了這些差異并不意味著差異只能產(chǎn)生沖突,其實,明確差異也為促進融合提供了可能。因為,如果能找到“沖突點”,也就判斷并找出了突破沖突的“融合點”。

      例如,在對英國學生進行集體主義教育時,應該首先向他們介紹中國為什么崇尚“集體主義”,“集體主義”有哪些好處,“集體主義”有些積極的思想也可以為英國的人們帶來什么有益的影響與作用?那么,相反,中國老師也應該尊重英國文化中的“個人主義”,在面對學生時,應把他們視作獨立平等的個體,而不要過分強調(diào)自己的權(quán)威身份和權(quán)威意識,這些都是可以進行融合的點。

      (二)堅持文化相對主義,把握進行融合的“度”

      文化中心主義是把自己所屬的文化作為文化的中心,以及評價其他文化的參照系和標準,用以衡量異文化價值觀的優(yōu)劣高下。那么,在跨文化傳播中,為了消解文化中心主義,應該堅持“文化相對主義”。文化相對主義認為:各民族文化都是在特定的自然和社會環(huán)境下形成的,每一種文化都有其存在的合理性和必然性,不存在“放之四海而皆準”的文化價值標準,特定文化的成員也沒有權(quán)利對異文化指手畫腳。[1]

      文化相對主義承認了多樣文化、多種生活方式的價值,它以一種尊重、平等、包容的心態(tài)看待與理解文化之間的差異,以和諧共處為目的。同時,文化相對主義在一定程度上也提醒了不同文化的國家要堅守好自己本國度、本民族的文化特色,維護好本國的文化安全。因為,一個國家的民族文化承載了本國國民對待本國文化的認同感與自信心,是關(guān)乎國家與民族發(fā)展的筋骨血脈。

      因此,在融合的過程中,并不意味著所有的“點”都可以進行融合,還必須把握好融合的“度”。確定融合的“度”,必須是對文化維度有了深刻的分析、了解之后,從而基于已有意識形態(tài)、基本國情、穩(wěn)定的價值觀念作出的“取舍”及“選擇”。

      (三)媒體進行正向輿論引導,樹立中國文化的正面形象

      近年來,關(guān)于中西教育、文化差異、沖突的議題越來越多,討論也越來越激烈。新聞媒體在這方面的新聞報道也不少,但大多只是從受到爭議的具體案例出發(fā),去極力辯解事件本身,而沒有主動從正面進行積極地輿論引導,這也可以說是媒體在跨文化領(lǐng)域傳播中一個角色的缺失。此外,大部分媒體在進行輿論引導時,大多從意識形態(tài)的層面進行分析,很少從文化維度的差異方面著手,這也將是今后進行輿論引導的突破點。

      在跨文化傳播語境下,如果媒體能夠主動結(jié)合跨文化傳播中文化維度的不同對有效信息進行解讀、重組與正面引導,積極樹立起我國的正面文化形象。筆者相信,在未來,世界將更加真正地了解中國,中國也將會更加自信地走向世界!

      參考文獻:

      [1]陳力丹,陳俊妮.傳播學綱要[J].北京:中國人民大學出版社,2014.

      [2]李海軍.愛德華·霍爾的跨文化傳播思想研究[D].南昌:江西師范大學,2006.

      [3]Edward T.Hall and Mildred Reed Hall.The Hidden differences:Doing Business with the Japanese[M].New York:Anchor Books Editions,1987.

      [4]李邑蘭,張冉婷.BBC紀錄片《我們的孩子夠堅強嗎》里看不到的[EB/OL].http://www.guancha.cn/europe/2015_09_10_333736_ s.shtml,2015-9-10.

      [5]王玥.霍夫斯泰德的文化維度理論解讀[J].世紀橋,2012(1).

      [6]徐明華.我國跨文化傳播研究的文獻綜述——以2000—2011年中國跨文化傳播研究為背景[J].新聞愛好者,2012(9).

      [7]百度百科.霍夫斯泰德文化維度理論[EB/OL].http://baike.baidu.com/link?url=qaM4ALTXr1apQ48mU5h_ CIcxSO4cfqEmtDKloQENjf1i5HlRqrNlHILoLoryF2F8Ejevid SH78NDiYBPRL5tEIRin_AxuHGS8ngrdny2Khe1UkO2zWB QPPRM9p9O7-fcn_RxU8IFpgwZpOnntBBx-t7fFO-x1L4b77-cQavcBgoxrW7BgT6WbZJAepZNwo1c.

      [8]百度百科.我們的孩子足夠堅強嗎?中式學校[EB/OL].http://baike.baidu.com/link?url=-TclGI77j3Ca-unxkIMxrj_ iDK4qJC0JW5_16paPUgbGLitNOGd97y96sAufGVKt1eT QdY_kMF4oRvD7Aeo4u0GY8OA6-YzNn9gD43OqRe3g_ RYY-Sg2HGkLSH0v-PFcCEc0DdZOx57j_6hE-XdLZawPB SbEdVeOdbEmUZd7NxdpAhUlSBxDwUMLdAPOxZVput FEJLiPLO42trXiZLtq-qb5PaAbCeVxLKhYft95m8fa0l0naf UkcRTfv7thCYcGHsf_1MH_c8t7N6HZIvNm7Uc2pdTpiF xrfgHy1d9w1Pi6HKhXWs2-63Ml1qg0NqXqR8oc4io0ezm SP3ICSunnZGUih9vaMurqsRYGz14bO_IySnGYcPpde9zn-ECRrVfxhOBznzyI6k3uq_KdpP0pG1rr7Tn9Qmz1uR11VDv-G4e.

      (郭致杰系中國傳媒大學新聞學院輿論學研究生;王燦發(fā)系中國傳媒大學新聞學院教授、新聞學博士生導師)

      中圖分類號:J952

      文獻標識碼:A

      文章編號:CN61-1487-(2016)06-2-0033-05

      猜你喜歡
      文化融合文化沖突傳播
      論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
      淺析儒釋文化融合對石恪繪畫的影響
      知識型新移民文化融合的內(nèi)容及途徑分析
      科教導刊(2016年28期)2016-12-12 06:32:29
      基于多元音樂文化背景下的高中音樂教學模式探討
      考試周刊(2016年90期)2016-12-01 07:07:58
      《狼圖騰》與中國的圖騰文化
      淺論呂劇藝術(shù)的傳承與傳播
      戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 17:25:42
      當代傳播視野下的昆曲現(xiàn)象
      戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 17:11:16
      新媒體環(huán)境下網(wǎng)絡輿情傳播
      當前紙媒微信公眾號運營的突出問題與策略建議
      中國記者(2016年6期)2016-08-26 12:56:20
      中英禮貌用語對比及跨文化沖突——以《喜福會》為例
      宜丰县| 无为县| 平乡县| 调兵山市| 上思县| 阿克| 黔西县| 柘城县| 安康市| 玉树县| 孟连| 贵德县| 平泉县| 阿拉善盟| 苍南县| 青神县| 大新县| 康马县| 正安县| 永福县| 盈江县| 遂宁市| 新乡县| 壤塘县| 桂阳县| 申扎县| 商水县| 平阴县| 达尔| 莱西市| 石嘴山市| 绵竹市| 奉新县| 黑水县| 和田县| 新宁县| 池州市| 武功县| 牡丹江市| 民勤县| 富民县|