——以古代中國物質(zhì)文化符號(hào)傳播為鑒
郭憲春
(鞍山師范學(xué)院 國際交流學(xué)院,遼寧 鞍山 114007)
?
中國物質(zhì)文化符號(hào)與文化傳播
——以古代中國物質(zhì)文化符號(hào)傳播為鑒
郭憲春
(鞍山師范學(xué)院 國際交流學(xué)院,遼寧 鞍山 114007)
摘要在中外文化交流史上,以絲瓷茶為重要物質(zhì)文化符號(hào)的中華文化隨其對(duì)外輸出也承載了將中國文化傳播到世界的使命。在新的形勢(shì)下,結(jié)合文化國際傳播的現(xiàn)狀研究中國物質(zhì)文化符號(hào)的傳播史及文化符號(hào)的特點(diǎn),將有助于中國文化的傳播及魅力的展示。
關(guān)鍵詞文化;傳播;符號(hào)
當(dāng)今,中國正在努力構(gòu)建中國的國家形象,實(shí)行“中國文化走出去戰(zhàn)略”,將中國文化向世界廣泛傳播。研究中國文化如何走向西方,這對(duì)于當(dāng)代中國的文化國際傳播,尤其是漢語的國際傳播具有重要意義。在古代,中國的物質(zhì)文化對(duì)外傳播呈現(xiàn)出了極高的態(tài)勢(shì),收到了接近完美的傳播效果,也締造了聞名世界的中國物質(zhì)文化符號(hào)。文化符號(hào)是一個(gè)地域、一個(gè)民族、一個(gè)國家獨(dú)特文化的抽象體現(xiàn),是文化內(nèi)涵的最重要載體和形式,在文化傳播中發(fā)揮著極其重要的作用?!拔镔|(zhì)文化符號(hào)”是能代表中國物質(zhì)文化的突出而具高度影響力的象征形式系統(tǒng)。本文結(jié)合當(dāng)代中國文化國際傳播的現(xiàn)狀,就絲瓷茶三種物質(zhì)文化符號(hào)的傳播歷史以及物質(zhì)文化符號(hào)的特點(diǎn)展開探討。
一、“絲瓷茶”成為古代中國文化傳播的物質(zhì)文化符號(hào)
“文化”的內(nèi)涵十分豐富,外延也非常寬泛,既可以指人類在改造客觀世界過程中創(chuàng)造的物質(zhì)成果和精神成果的總和,也可以指人類在改造客觀世界過程中創(chuàng)造的精神成果的總和。季羨林先生就認(rèn)為:“凡人類在歷史上所創(chuàng)造的精神、物質(zhì)兩個(gè)方面,并對(duì)人類有用的東西,就叫‘文化’[1]?!边@實(shí)際是將文化大體分為了物質(zhì)和精神兩個(gè)層次。
從歷史上看,中國在對(duì)外文化交流中是處于優(yōu)勢(shì)地位的,這突出地集中在物質(zhì)或器物文化層面。歷史上的中外文化交流主要有兩條重要的路線,一條是古代東西方的陸路通道,兩漢魏晉南北朝時(shí)期中國的絲織品、玉器等貨物沿此路運(yùn)往西方,即陸上絲綢之路(明清以茶葉為主,故又稱“茶葉之路”);一條是跨越中國南海、印度洋、紅海,通到羅馬的海上絲綢之路。海上絲綢之路是古代中國與外國進(jìn)行交通貿(mào)易和文化往來的海上通道,形成于秦漢之際,發(fā)展于三國隋朝時(shí)期,繁榮于唐宋時(shí)代,轉(zhuǎn)變于明清時(shí)期,它是古代海道交通的大動(dòng)脈。
海上絲路作為商貿(mào)之路,從漢代開始有多條線路。初期以絲為主,后來以陶瓷、茶葉為主。這條海上絲綢之路,不僅發(fā)展了絲綢、陶瓷、茶葉貿(mào)易,還帶動(dòng)了宗教方面的交流。佛教正是從這條海上路線傳入中國的。梁?jiǎn)⒊凇斗鸾讨踺斎搿分芯驼f:“向來史家為漢明求法所束縛,總以佛教先盛于北,謂自康僧會(huì)入?yún)牵藶榻嫌蟹鸾讨?。其北方輸入所取途,則西域陸路也。以漢代與月氏、罽賓交通之跡考之,吾固不敢謂此方面之灌輸絕無影響。但舉要言之,則佛教之來非由陸路而由海,其最初根據(jù)地不在京洛而在江淮[2]?!壁w樸初先生也曾為(連云港)孔望山摩崖造像題詩:海上絲綢路早開,闕文史實(shí)證摩崖。可能孔望山頭像,及見流沙白馬來。徐福從連云港東渡入海不僅在國內(nèi)得到了廣泛認(rèn)可,日本、韓國等國也都十分認(rèn)同。
無論是陸上還是海上的路線,都因絲綢貿(mào)易而得名。中國的絲織品源源不斷地沿著絲綢之路運(yùn)往世界各地。古希臘人直接把中國稱為“賽里絲”(Seres)——“絲的國度”,在很多國家眼中,絲綢就是中國的代名詞。由此可見絲織品在中外文化交流史上的地位和作用,“絲綢”當(dāng)之無愧成為古代中國物質(zhì)文化的符號(hào)。
在唐宋以后,海上絲綢之路得到發(fā)展,至明代鄭和下西洋達(dá)到繁榮,海上船隊(duì)可到達(dá)東南亞、南亞、西亞、東非等國家和地區(qū)。這一時(shí)期中華陶瓷對(duì)外輸出量與日俱增,因此有學(xué)者認(rèn)為這一海路應(yīng)稱為“海上陶瓷之路”,亦有學(xué)者稱為“絲瓷之路”。至今“中國”的英文翻譯“China”同時(shí)也具有另外一個(gè)意義,即瓷器。“陶瓷”成為繼絲綢之后中國物質(zhì)文化在海外傳播的另一符號(hào)。大量的考古挖掘發(fā)現(xiàn)也確實(shí)證明了古代中國輸出了大量的絲織品和瓷器等器物文化產(chǎn)品。沿絲綢之路傳播至海外的除了絲瓷以外還有茶葉。中國是茶的發(fā)源地,茶隨著中國海外貿(mào)易的發(fā)展不斷向外傳播,種茶飲茶的文化也隨之傳到海外,甚至被稱“有人的地方就有中國茶文化的印記”,茶也曾被《中國科技史》作者李約瑟稱為繼四大發(fā)明之后中國對(duì)人類的第五大貢獻(xiàn),茶葉成為中國物質(zhì)文化符號(hào)的代表。
二、三種物質(zhì)文化符號(hào)的共性特征及傳播作用
絲瓷茶作為古代中國的物質(zhì)文化符號(hào),代表著中國的同時(shí)也傳遞中國的聲音。瑞士語言學(xué)家索緒爾在其《普通語言學(xué)教程》中指出了符號(hào)的二元關(guān)系,即具有“能指”(Signifier)與“所指”(Signified),“能指”為符號(hào)的形體,“所指”為符號(hào)的內(nèi)容,也稱為“意義”?!澳苤浮迸c“所指”就如同紙的正反兩面,缺一不可。絲瓷茶作為古代中國的文化符號(hào),“能指”為絲瓷茶本身的物質(zhì)實(shí)體,“所指”為絲瓷茶各種形式和風(fēng)格傳遞出的文化信息。絲瓷茶正是在物質(zhì)的表層之下蘊(yùn)涵著深厚的文化內(nèi)涵,傳達(dá)出了大量的文化信息,從而能夠成為古代中國的物質(zhì)文化符號(hào)。
首先,絲綢、陶瓷、茶葉顯示了古代中國的技術(shù)文化。古代中國具有高度發(fā)達(dá)的農(nóng)耕文明,在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)發(fā)達(dá)的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了具有復(fù)雜生產(chǎn)過程的絲綢、陶瓷、茶葉產(chǎn)品。這些文化產(chǎn)品在當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)力條件下,屬于技術(shù)含量高的產(chǎn)品。在很長一段歷史時(shí)期,中國是世界上唯一具有這些技術(shù)的國家,是其他國家學(xué)習(xí)模仿的對(duì)象。據(jù)《大唐西域記》《魏書·西域傳》等歷史文獻(xiàn)記載,養(yǎng)蠶與織絲技術(shù)由新疆傳入波斯、印度、羅馬,制瓷技術(shù)也在唐宋時(shí)期傳入朝鮮、日本,之后又傳到西亞、歐洲和北非。茶葉的栽培技術(shù)、加工工藝等也經(jīng)由廣東、福建等地的貿(mào)易港口傳播至印度、印尼等國家,經(jīng)由陸路傳入俄羅斯以及西歐。
其次,絲綢、陶瓷、茶葉彰顯了古代中國的審美文化。絲綢的華美、高貴享譽(yù)世界,給世界各族人民以美的震撼?!爱?dāng)羅馬婦女一旦披上了絲披巾,她們就分享了那些東方人的價(jià)值觀[3]?!惫糯_馬、希臘詩人創(chuàng)作了諸多跟絲綢有關(guān)的詩篇,隨處可見對(duì)絲綢的贊美,贊美絲綢色彩的鮮亮、質(zhì)地的纖細(xì)、輕柔華麗等。與絲綢一樣,陶瓷也承載著中華民族對(duì)美的意境之追求和享受。作為藝術(shù)品的陶瓷,細(xì)潤光滑、釉色絢麗、造型豐富、瓷繪精巧,具有極高的審美價(jià)值,以至當(dāng)時(shí)各國的上層社會(huì),都以珍藏中國瓷器為榮。同時(shí),在輸出的過程中,為了更好地與各國的審美文化相融合,絲綢的花紋和陶瓷的造型圖案都汲取了各國審美的元素,因此倍受青睞。中國茶文化糅合了儒道佛諸派思想,獨(dú)成一體,是中國文化中的一朵奇葩,芬芳而甘醇。
再次,絲綢、陶瓷和茶體現(xiàn)了古代中國的民俗文化。絲綢并不是生活的必需品,但因?yàn)樗鳛楣糯袊姆棧愠蔀楣糯袊袼孜幕妮d體。絲綢服飾的材質(zhì)和色彩可以區(qū)別身份的高低,年長位高者用精細(xì)富麗的絲綢面料,而身份卑微者用粗糙的麻質(zhì)面料,絲綢的顏色和圖案也可以區(qū)別地位等級(jí),如古代官員的朝服等,且織錦上的圖案還反映人們祈求吉祥的心理追求。中國陶瓷體現(xiàn)的民俗文化則深刻地影響了世界人民的生活。古代中國陶瓷既被用來祭祀和裝飾陳列,又被作為生活用品,用以釀酒盛食。依據(jù)不同的生活用途,設(shè)計(jì)多樣的陶瓷造型,陶瓷本身便成為古代中國飲食習(xí)俗的縮影,同時(shí)瓷器的圖案也體現(xiàn)出大量古代中國的民俗文化?!安琛弊至髯冇胁?、槚、設(shè)、茗、荈,以茶可行道,以茶可雅志,茶道、茶藝、茶風(fēng)、茶俗、茶苑等構(gòu)成了中國茶文化的豐富內(nèi)涵,各種與茶相關(guān)的民俗滲透到社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,并且代代相傳、生生不息,對(duì)海外產(chǎn)生巨大的影響力。
由上不難看出:絲瓷茶在相當(dāng)長的中外文化交流中得以廣泛傳播,成為傳播中國文化的物質(zhì)載體,并進(jìn)而被其他國家看做中國符號(hào),從其“能指”即絲瓷茶的物質(zhì)層面來看,其本身具備一定的優(yōu)勢(shì)特征:質(zhì)地優(yōu)良,具有高技術(shù)含量;具有被普遍接受與認(rèn)同的審美價(jià)值;能貼近生活,反映生活。從其“所指”即精神層面來看,其已經(jīng)抽象化為中國大量文化信息的代表,具有了符號(hào)性。
三、對(duì)中國物質(zhì)文化符號(hào)與文化傳播的思考
1.充分認(rèn)識(shí)物質(zhì)文化符號(hào)的巨大傳播價(jià)值,并在文化傳播過程中加以利用
古代中國絲綢、陶瓷、茶三種物質(zhì)文化符號(hào)使中國走向了世界,也讓世界了解了中國文化。“在文化諸層次中,最先相遇、最容易引起彼此興趣與喜愛的,乃是文化的物質(zhì)(器物)層面。世界各民族人民所創(chuàng)造的物質(zhì)文化成果,無論何時(shí)何地,無論水準(zhǔn)高低,永遠(yuǎn)是各有所長的。因此,在彼此交往時(shí),這些優(yōu)秀的異質(zhì)文化成果,最容易被對(duì)方至少處于好奇心和新鮮感而一眼看中。因此,文化交流往往從物質(zhì)(器物)文化層面開始,而且基本上較少障礙[3]?!边@一論述說明,物質(zhì)文化源于生活是具體可感的,物質(zhì)文化符號(hào)具有超強(qiáng)的文化傳播特質(zhì),在文化傳播的過程中那些承載著豐富文化內(nèi)涵的物質(zhì)載體,蘊(yùn)涵著巨大的傳播能量,作為文化符號(hào)能發(fā)揮出它們傳播文化的重要作用。吳瑛(2013)對(duì)海外五國16所孔子學(xué)院進(jìn)行文化調(diào)查的結(jié)果表明,與行為文化與精神文化相比較,受訪者對(duì)中國物質(zhì)文化的喜愛度與接受度更高,并分析提出了“讓中國的物質(zhì)文化先走出去”的文化傳播觀點(diǎn)。我們也應(yīng)該充分意識(shí)到物質(zhì)文化符號(hào)在文化傳播中的巨大價(jià)值,有意識(shí)地在文化傳播過程中恰當(dāng)準(zhǔn)確地利用這些符號(hào)傳遞中國文化信息,以增加受眾了解中國文化的興趣,產(chǎn)生對(duì)中國的好感,最終實(shí)現(xiàn)他們對(duì)中國文化的認(rèn)同與接受。此外,中國物質(zhì)文化符號(hào)往往是精神文化的表現(xiàn)形式,是世界了解中國精神文化的窗口。人類在創(chuàng)造物質(zhì)文化時(shí)必然會(huì)融入人類自身對(duì)自然界的認(rèn)識(shí),進(jìn)行更深入的精神層面的思考,因此物質(zhì)文化符號(hào)背后常隱含著更高層次的精神文化。透過物質(zhì)實(shí)體我們可以了解物質(zhì)文化符號(hào)的內(nèi)涵,深入了解物質(zhì)文化符號(hào)則能夠碰觸到精神文化實(shí)質(zhì)。
2.借鑒古代物質(zhì)文化符號(hào)的優(yōu)勢(shì)傳播特征,挖掘并打造當(dāng)代中國的物質(zhì)文化符號(hào)
當(dāng)代中國的物質(zhì)文化符號(hào)是什么呢?2008年美國《新聞周刊》根據(jù)網(wǎng)上投票評(píng)選出來的12大國20大文化符號(hào)的評(píng)選結(jié)果。(見表1)
表1 12大國20大文化符號(hào)
在美國的20大文化符號(hào)里,物質(zhì)文化符號(hào)有“麥當(dāng)勞”“可口可樂”“萬寶路”,若是今日評(píng)選,還應(yīng)有電子產(chǎn)品“蘋果”。作為文化傳播的載體,這些符號(hào)也具有同古代中國絲瓷茶一致的優(yōu)勢(shì)特征:高技術(shù)含量、審美價(jià)值被認(rèn)同、貼近生活。它們同樣蘊(yùn)涵著巨大的傳播能量,在全球范圍輸出的同時(shí)將美國文化傳播到世界各地。
中國的20大文化符號(hào)里,若不計(jì)“故宮”“長城”等名勝古跡,物質(zhì)文化符號(hào)恐怕只剩下“絲綢”“瓷器”。而隨著時(shí)代發(fā)展,中國的絲瓷技術(shù)已顯落后,人的審美觀念也發(fā)生改變,現(xiàn)代紡織品和玻璃器皿等不斷沖擊著絲瓷在人們生活中的地位,因而“絲瓷”顯然已不能成為當(dāng)代中國物質(zhì)文化的符號(hào)。20個(gè)中國文化符號(hào)跟古代中國有關(guān)的“孔子”“故宮”“長城”“西游記”等,達(dá)到了10個(gè)以上。古代中國物質(zhì)文化的輝煌已經(jīng)掩飾不住當(dāng)代文化符號(hào)的缺失。而真正具有傳播能量的符號(hào)不應(yīng)與時(shí)代脫節(jié),我們不能只讓其他民族將中國文化裝進(jìn)古董瓶里遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀賞,而更應(yīng)該借助物質(zhì)走進(jìn)他們的現(xiàn)代生活。2014年10月至12月,首都文化創(chuàng)新與文化傳播工程研究院就“外國人對(duì)中國文化的認(rèn)知情況”展開調(diào)查,調(diào)查發(fā)現(xiàn)中國文化的海外認(rèn)知度整體偏低。當(dāng)今的中國需要重新挖掘并打造當(dāng)代中國物質(zhì)文化符號(hào),肩負(fù)起中國文化國際傳播的重任。
如何打造物質(zhì)文化符號(hào),首先應(yīng)該打造能夠承載文化的具有優(yōu)勢(shì)傳播特征的產(chǎn)品。古代的“絲瓷茶”已給予了我們啟示:提高產(chǎn)品的技術(shù)含量,把握當(dāng)代世界人們的審美趨向,設(shè)計(jì)品牌營銷戰(zhàn)略,使產(chǎn)品貼近生活,高于生活。這將是一個(gè)任重道遠(yuǎn)的巨大工程。
3.了解并認(rèn)同其他國家的優(yōu)秀文化,尋求與其他民族文化的契合點(diǎn)
中國的絲瓷茶發(fā)展不斷吸收借鑒其他民族文化元素,才得以在相當(dāng)長的歷史時(shí)期得到世界的認(rèn)同和欣賞。古代中國人民創(chuàng)造了燦爛的中華文明,這一文明長期處于領(lǐng)先地位。古代的中外文化交流中,中國站在文化的制高點(diǎn),對(duì)周邊地區(qū)、乃至世界進(jìn)行積極主動(dòng)的傳播?!墩撜Z·學(xué)而》中有“禮之用,和為貴”,這是中華民族“和”思想的體現(xiàn),古代中國的文化交流也恰恰采取和平、寬容的方式,在文化的物質(zhì)和精神層次上與其他文明與文化交融互動(dòng),豐富中華文化內(nèi)涵的同時(shí)也推動(dòng)中華文化走向了世界。馬克思主義經(jīng)典作家在《神圣家族,或?qū)ε械呐兴龅呐小芬晃闹性赋觯骸肮磐駚砻總€(gè)民族都在某些方面優(yōu)越于其他民族[4]。”民族之間是平等的,民族文化也是平等的,因而對(duì)其他民族文化的認(rèn)同可以得到該民族人民的好感,使該民族更愿意了解和接受對(duì)方的文化。中國文化傳播者應(yīng)該在文化平等的前提下,了解并認(rèn)同其他民族文化的精華,并尋求與中國文化的契合點(diǎn),這將對(duì)傳播中國文化大有裨益。
4.把握“全球化”的時(shí)代特征,加強(qiáng)與世界各國的文化往來與交流
當(dāng)代中國文化已經(jīng)置身于“全球化”的語境中,“全球化”是當(dāng)今時(shí)代的特征,隨著現(xiàn)代交通、信息、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的高速發(fā)展,人類社會(huì)的各個(gè)方面如經(jīng)濟(jì)、文化、生活、政治、信息等都呈現(xiàn)出全球化的特點(diǎn),文化傳播自然也置身于全球化的語境中?!拔幕蚧闭Z境對(duì)當(dāng)代中國文化來說是一把雙刃劍,為文化的對(duì)外傳播提供了機(jī)遇,也使文化傳播面臨前所未有的挑戰(zhàn)。中國文化與歐美文化對(duì)比,仍屬于弱勢(shì)文化,文化的話語權(quán)掌握在歐美國家手中,中國文化暴露在文化全球化的語境下,容易受到歐美強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊,有喪失固有的中國文化本土性與民族性的危險(xiǎn)。同時(shí)我們也應(yīng)看到中國具有豐富的文化資源,文化全球化使世界各國敞開大門,積極主動(dòng)與其他民族進(jìn)行文化交流,各國的文化交往更加頻繁,文化接觸更為廣泛,使世界了解中國的方法途徑更加多樣,也有利于破除民族文化的偏見,使中國文化更容易獲得認(rèn)同,從而為中國文化對(duì)外傳播提供了便利條件。同時(shí)文化全球化也使中國汲取其他民族文化的長處更為便利,有利于中國新時(shí)期文化體系的構(gòu)建與文化的發(fā)展進(jìn)步。在這種經(jīng)濟(jì)、文化“全球化”的語境之下,習(xí)近平總書記高瞻遠(yuǎn)矚地提出了用“創(chuàng)新的合作模式,共同建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的戰(zhàn)略構(gòu)想。2013年9月7日,他在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)作演講時(shí)用詩樣的語言說:“我的家鄉(xiāng)中國陜西省,就位于古絲綢之路的起點(diǎn)。站在這里,回顧歷史,我仿佛聽到了山間回蕩的聲聲駝鈴,看到了大漠飄飛的裊裊孤煙。這一切,讓我感到十分的親切?!彼终f:“2100多年前,中國漢代的張騫肩負(fù)和平友好使命,兩次出訪中亞,開辟出一條橫貫東西、連接歐亞的絲綢之路,各國互通有無,互學(xué)互鑒,共同推動(dòng)了人類文明進(jìn)步[5]。”建設(shè)當(dāng)代絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,就是要使新絲綢之路成為經(jīng)濟(jì)之路、文化之路、友誼之路。建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,賦予了傳統(tǒng)絲綢之路新的文化內(nèi)涵。社會(huì)發(fā)展本身離不開兩個(gè)輪子的相互驅(qū)動(dòng),一個(gè)是經(jīng)濟(jì)輪子,一個(gè)是文化輪子。在加速推進(jìn)生態(tài)綠色經(jīng)濟(jì)、傳播現(xiàn)代文明的歷史進(jìn)程中,每一個(gè)國家、每一個(gè)民族、每一個(gè)地域乃至每一個(gè)國民,都面臨著千載難逢的黃金機(jī)遇,完全可以通過通力合作將當(dāng)代絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶打造成循環(huán)經(jīng)濟(jì)發(fā)展隆起帶、多元文化交流隆起帶、促進(jìn)地區(qū)和平崛起隆起帶,使之成為推動(dòng)人類社會(huì)文明進(jìn)步的橋梁和紐帶。中國應(yīng)當(dāng)這樣,中國也可以這樣,通過建設(shè)好絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶實(shí)現(xiàn)國與國之間共同和諧發(fā)展,也可以通過這條友誼之路加強(qiáng)沿路國家間的文化交流和往來。
總之,“歷史是一面鏡子。當(dāng)一個(gè)前行者轉(zhuǎn)身往里瞧時(shí),他看見的是自己未來要走的路[6]?!币浴敖z瓷茶”為代表的古代中國物質(zhì)文化符號(hào)具有超強(qiáng)的文化傳播特質(zhì),在歷史的長河中顯示出巨大的文化傳播價(jià)值,這對(duì)我們當(dāng)代的文化傳播仍具有重要的指導(dǎo)意義。在當(dāng)今全球化語境下,我們應(yīng)重視物質(zhì)文化符號(hào)傳播,挖掘并打造優(yōu)秀物質(zhì)文化符號(hào),將物質(zhì)文化符號(hào)作為世界人們了解中國精神文化的窗口,促進(jìn)文化的相互理解與交流合作,真正使當(dāng)代中國文化走向世界。
參考文獻(xiàn)
[1] 季羨林.東方文化知識(shí)講座[M].合肥:黃山書社,1988.
[2] 梁?jiǎn)⒊?飲冰室專集[M].北京:中華書局,1936.
[3] 何芳川.中外文化交流史[M].北京:國際文化出版公司,2008.
[4] 馬克思,恩格斯.馬克思、恩格斯全集[M].北京:人民出版社,1957.
[5] 習(xí)近平.我的家鄉(xiāng)陜西位于古絲綢之路起點(diǎn)[EB/OL].www.ccrnews.com.cn/...2013-09-11.
[6] 張海林.近代中外文化交流史[M].南京:南京大學(xué)出版社,2003.
(責(zé)任編輯:劉士義)
鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào)
Journal of Anshan Normal University2015-10,17(5):52-56
On Chinese material culture symbols and cultural transmission
——Centered in the material culture transmission in cross-culture exchange history
GUO Xianchun
(SchoolofInternationalExchange,AnshanNormalUniversity,AnshanLiaoning114007,China)
AbstractIn the history of cross-culture exchange,Chinese culture which is symbolized in silk,porcelain and tea,is undertaking the mission of spreading Chinese culture to the world with their foreign output.Accordingly,silk,porcelain and tea have become the material culture symbols of Ancient Chinese culture transmission.Contemporary China is displaying its cultural charm to the world.It is required to study on the history of Chinese material culture symbols and their characteristics in accordance with the current situation of intentional cross-cultural exchange,which is helpful to contemplate the issues like how to adopt material cultural symbol vectors and how to spread,as well.
Key wordsculture;transmission;symbols
作者簡(jiǎn)介郭憲春(1971-),女,遼寧沈陽人,鞍山師范學(xué)院國際交流學(xué)院副教授。
基金項(xiàng)目本文為2014年遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目“新媒體時(shí)代遼寧形象的塑造與傳播”(L14DZW012)階段性成果,2015年度鞍山市社會(huì)科學(xué)研究立項(xiàng)課題“對(duì)外傳播視角下中國物質(zhì)文化符號(hào)的挖掘與呈現(xiàn)研究-以鞍山地區(qū)為例”(as20152017)研究成果。
收稿日期2015-06-20
中圖分類號(hào)G206
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼A文章篇號(hào)1008-2441(2015)05-0052-05