周一娜
摘 要 高等學校英語教學中,以英語表達中國文化的“失語”現(xiàn)象再次明確了將中國文化教育融入英語教學之中的重要性。對于這一現(xiàn)象的探討,本文提出了培養(yǎng)文化傳播理念、提升教師文化素養(yǎng)、擴展英語教材板塊、豐富中國文化教學形式等對策,以期提升大學生的文化意識與跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞 大學英語 中國文化教學 具體對策
中圖分類號:G424 ??????????????????????????????????文獻標識碼:A ???DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.07.058
Current?Situation?and?Countermeasure?Analysis?of?"
Chinese?Culture?Teaching"?in?College?English?Classroom
ZHOU?Yina
(College?of?Foreign?Languages?and?Literature,?Jilin?Normal?University,?Siping,?Jilin?136000)
Abstract In?College?English?teaching,?the?"aphasia"?phenomenon?of?expressing?Chinese?culture?in?English?once?again?clarifies?the?importance?of?integrating?Chinese?cultural?education?into?English?teaching.?To?explore?this?phenomenon,?this?paper?puts?forward?some?countermeasures,?such?as?cultivating?cultural?communication?ideas,?improving?teachers'?cultural?literacy,?expanding?English?textbooks?and?enriching?Chinese?cultural?teaching?forms,?in?order?to?enhance?college?students'?cultural?awareness?and?intercultural?communicative?competence.
Keywords college?English;?Chinese?culture?teaching;?specific?countermeasures
0?前言
語言是文化的一部分,不能脫離文化而存在。同時,?語言又是文化的載體,文化要依賴語言傳播和繼承。外語教學中的文化教學理念在我國提出并實施已有十多年的歷史,研究者和學者們對目標語言的文化意識重要性的關(guān)注,在一定程度上證明了目標語言在提高中國學生跨文化交際能力方面的成功。由于跨文化交際是一種雙向操作,英語學習不僅是學習外國文化的資源,而且是一種文化互動。目前,外語教學中存在著一味強調(diào)對目標語文化的傳授,而對中國文化及其表達并沒有給予足夠的重視。長期模仿和浸透在英美文化中使中國文化在英語教學中往往被忽視,使外語學習者對自己國家文化的認同程度不夠,以致中國的英語學習者在表達中國文化方面存在一些困難。
在外語教學的文化教學領(lǐng)域中,如何處理本土文化和目標文化的問題越來越受到關(guān)注。因此,關(guān)于在外語課堂中如何教授本土文化的討論比以往任何時候都更加激烈。語言與文化聯(lián)系緊密不可分割,英語作為漢語的工具應(yīng)該起到承載本土文化、傳遞本土文化的作用。大學生在牢固掌握英語語言知識的同時,有必要提高用英語表達本土文化的能力。在與外國文化的互動中,中國學習者不應(yīng)僅了解目標語言的文化,更需學會運用目標語表達中國文化的能力。在英語課堂中,無論是文化教學中的文化觀念,還是跨文化交際中的交際能力觀念,對本土文化的忽視都是十分明顯和嚴重的。因此,外語教學應(yīng)重視中國文化在跨文化交際中的作用,完成外語文化教學完整化的使命。
1?中國文化教學的現(xiàn)狀及問題
在文化加工和跨文化交際能力兩種文化理念改革的指導下,根據(jù)跨文化交際的原則,英語課堂中忽視本土文化的現(xiàn)象跨文化交際中的“學生失語癥文化程度”驚人嚴重。歸根結(jié)底,這種現(xiàn)象的出于以下五大原因:(1)態(tài)度分析:英語教學環(huán)境下一部分學生的文化學習態(tài)度不夠積極,他們認為能把中國文化講出來,不讓交流中斷即可,他們是否能清楚、準確地解釋中國文化并不重要。(2)教師素養(yǎng):英語教師在課堂中的角色不應(yīng)只局限于對英語知識的傳播,也不應(yīng)只介紹目標語國家的文化背景,教師應(yīng)充分認識到角色從中文化傳播者的職能,重視以中國文化傳播者的立場傳遞知識與中國文化。(3)詞匯能力:由于缺乏對中國文化的英語解釋和翻譯技巧,以及對英語詞匯的表意和文化信息的認識不足,學生對中國文化做出了錯誤的折扣翻譯,在向外國人表達中國文化的過程中,不恰當?shù)厥褂靡恍┯⒄Z詞匯和表達方式,造成了導對中國文化表達的模糊與不準確。(4)課程與教材:“文化失語”不僅應(yīng)歸咎于語言能力和語言能力的缺失,一部分也是出于對學習中國文化的忽視。而在學校課程與教材中,有關(guān)于“中國文化”的課程沒有得到廣泛地普及,學生們很難從從教材中獲得的知識、發(fā)現(xiàn)清晰、準確地談?wù)撝袊幕脑掝}材料。(5)測試與教學:以考試為主導的教學模式普遍存在,教師只關(guān)注學生的成績,而忽視了學生的認知和情感發(fā)展。同時,在考試中對文化測試的缺失造成了負面反撥效應(yīng),導致了教學中對文化的忽視。
2?大學英語課堂中“中國文化教學”具體對策
當代大學生中國文化傳播使者這一社會角色決定了其所肩負的責任。在雙向跨文化交際中,大學生有義務(wù)有責任通過自身能力向世界傳播中國文化。?提高大學生用英語表達中國文化的人文教育符合“全面教育方針”,培養(yǎng)其具有廣闊的知識面,良好的跨文化交際技能以及較高的民族、文化、心理素質(zhì)。
2.1??尊重文化多樣性,培養(yǎng)文化傳播理念
文化的多樣性與包容性不僅是人類社會的基本特征,也是人類文明進步的重要動力。在全球化發(fā)展的大環(huán)境下,學生們肩負著傳遞中國文化的重要責任。值得我們注意的是,英語教學中的中國文化教育對我國的精神文明發(fā)展起著不容小覷的作用。英語教學中的中國文化教育不僅僅是一種理念,更應(yīng)該是一種實踐。處在人生觀和世界觀形成階段的青少年在英語學習中會經(jīng)歷情感沖突,教師應(yīng)當在教學過程中兼容西方文化與中國文化,兼容古代文明與現(xiàn)代文化,并且提高學生的中國文化修養(yǎng)與英語表達能力。通過將中國文化教學滲透到英語教學中,幫助學生樹立正確的文化價值觀,傳遞開放包容的態(tài)度和文化尊重,適應(yīng)跨文化有效溝通的需要,避免跨文化交際中的?“本土文化失語癥”。
2.2?補充英語教材內(nèi)容,拓展中國文化板塊
英語教材內(nèi)容的設(shè)置直接影響到教學內(nèi)容實施以及教學目標的實現(xiàn)。目前大多數(shù)英語教材介紹了西方文化背景,而涉及到中國文化的卻寥寥無幾。英語教材中的中國文化缺失不可避免地造成教師參考資料和信息的匱乏以及學生中國文化英語表達的缺失。針對這一困境,在英語教材的設(shè)置中應(yīng)該補充中國文化內(nèi)容與板塊,寫作閱讀中應(yīng)加入反映中國文化的優(yōu)秀英語文章,聽力中加入中國文化的相關(guān)主題和材料,口語中加入中國文化主題語境。文化主題應(yīng)根據(jù)學生學習環(huán)境、教學目標、興趣及實際需要來設(shè)置,并輔之以視聽、電子讀物,在教學中把聽、說、讀、寫、譯有機地結(jié)合起來,保留和傳播我們自己的文化,提高學習者用目標語言表達本土文化的能力。
2.3?設(shè)置中國文化考試內(nèi)容,加強測試正面反撥作用
測試對教學具有反撥作用。在我國考試型學習大環(huán)境下,更應(yīng)通過測試的反撥作用增強英語課堂中對中國文化學習的重視程度。對學生英語能力與水平的測試中將中國文化教學的主體地位和目標應(yīng)進一步明確,增加與中國文化相關(guān)的測試內(nèi)容,使測試承擔起提高學生用英語表達中國文化能力的任務(wù)。由此,教師備課要在考試內(nèi)容的基礎(chǔ)上進行,學生要想取得好成績,就要對中國文化做好充分的準備和復習。同時,評價體系的設(shè)置應(yīng)有靈活的形式和多樣化的內(nèi)容,以實現(xiàn)對中國文化內(nèi)容的全面、客觀、科學、準確的教育,通過測試的合理設(shè)計促進學生對中國文化的學習。
2.4?提升英語教師文化素養(yǎng),確保文化教學質(zhì)量
首先,英語教師對中國文化在英語課堂中的積極態(tài)度不容改變。教師應(yīng)清楚地認識到中國文化在英語教學中的重要性,充分理解新課程標準對文化教學的要求,有意識、有目的地傳授中國文化知識。其次,英語教師要樹立終身學習的觀念,充分利用圖書、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代資源,豐富自己的中國文化知識,不斷提高自己的文化素養(yǎng),從而更好地指導學生學習中國文化,以保證中國文化教學的有效性。與此同時,英語教師還應(yīng)掌握一系列文化教學理論與方法。培養(yǎng)學生對中國文化學習的熱情與興趣,鼓勵學生通過自由閱讀擴大詞匯與知識,增強學生的文化意識,提高他們的跨文化交際能力,實現(xiàn)英語教學的重要目標。
2.5?豐富中國文化教學形式?,弘揚中國文化精髓
英語教學在重視設(shè)置中國文化內(nèi)容的同時,也要采取靈活的教學形式促進中國文化的輸入。(1)文化講座。文化講座是由教師向?qū)W生做出關(guān)于文化介紹的一種活動,可以以選修課或教學活動的形式在班級以及年級中實施。中國文化講座的重點應(yīng)在于中國文化專家使用雙語講授的中國文化,并輔之以錄像帶、磁帶、幻燈片等。中國文化雙語講座不僅可以使學生們對中國文化產(chǎn)生濃厚的興趣,也可以幫助學生掌握用外語傳播中國文化的技能。(2)文化討論。文化討論涉及到更多的學生參與以及師生、生生之間的互動。在課前,教師為學生布置一個發(fā)人深省的中國文化項目,要求學生提前閱讀、收集與項目相關(guān)的材料。在課堂討論中,教師應(yīng)營造自由輕松的氛圍,全員參與討論,發(fā)表自己的見解,認真傾聽記錄要點,交換不同的意見。在文化討論的過程中,學生在獨立思考的同時收集與分享他人的意見,這不僅擴展了學生的文化視野,也培養(yǎng)了其邏輯思維能力與團隊合作精神,增強了學生的整體文化素養(yǎng)。(3)翻譯方法。翻譯方法是將中國文化方面的英語表達譯成漢語,反之亦然。眾所周知,翻譯是兩種語言和兩種文化的轉(zhuǎn)換過程,基于譯者對兩種語言的熟練掌握和對兩種文化的深刻理解。詞匯是語言表達的基礎(chǔ),學生較高的文化詞匯翻譯能力需要通過中國文化詞匯的積累。首先應(yīng)加大中國文化詞匯與短語的輸入力度。與此同時,了解詞匯背后的文化內(nèi)涵,從而提升外語表述準確度,減少文化交流的障礙。其次,教師可以引導學生構(gòu)建中國文化語塊,將詞匯做到與文化主題分類,從而進一步提升學生中國文化語篇能力。
除此之外,英語教師在課程設(shè)置合理的前提下,結(jié)合課堂內(nèi)容設(shè)置角色扮演、小組朗誦、中國文化精粹欣賞等活動,課后分享網(wǎng)站、雜志中有關(guān)中國文化的內(nèi)容,由此激發(fā)學生對祖國文化的興趣,豐富其對中國文化的了解,提高學生的對中國文化的英語表達能力與雙向跨文化交際能力,促進中國文化的發(fā)展與傳播。
3?結(jié)語
語言與文化相互依存密不可分。語言是文化的載體,文化的學習可以促進對語言的理解與運用。在大學英語教學中普及對中國文化的學習,不僅能夠提高學生用英語表達本土文化的能力與跨文化交際的水平,同時也可提升當代大學生的文化意識、人格素養(yǎng)與愛國情懷,必將在時代發(fā)展的進程中,使中國文化在全球范圍內(nèi)更廣泛地弘揚與傳播。
參考文獻
[1] 教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2] Kramsch,C.Language?and?Culture[M].London:Oxford?University?Press,1998.
[3] 崔艷輝,王軼.中國文化導入在大學英語課程中的教學探索[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學報(社會科學版),2016(2):44.
[4] 朱敏,解華,高曉茜.大學英語教學中的中國文化失語成因研究[J].天津外國語大4學報,2016.23(5):28-32.