楊倩
摘 要:蕭紅的《呼蘭河傳》用兒童的視角描繪了東北小城人民的生存狀況和民族風(fēng)情。兒童視角的復(fù)調(diào)敘述策略使兒童聲音和成年聲音在對話中形成了獨特的復(fù)調(diào)審美效果。
關(guān)鍵詞:兒童視角 復(fù)調(diào)敘述 《呼蘭河傳》
一、兒童聲音與成年聲音的對話
兒童視角的出現(xiàn)在敘事者、敘事角度和敘事口吻、敘事態(tài)度方面都顯現(xiàn)出獨特的敘事特征和美學(xué)價值。對于兒童視角的定義即“小說借助于兒童的眼光或口吻來講述故事,故事的呈現(xiàn)過程具有鮮明的兒童思維的特征,小說的敘述調(diào)子、姿態(tài)、結(jié)構(gòu)及心理意識因素都受制于作者所選定的兒童敘事角度”。①在“兒童本位”的現(xiàn)代兒童觀提出的前提下,中國現(xiàn)代文學(xué)中兒童視角小說有所形成和發(fā)展。在文學(xué)史上運用兒童視角創(chuàng)作的文本不計其數(shù),如山澗流水,不絕如縷。例如魯迅筆下的《社戲》,蕭乾眼中的《籬下》,蕭紅心中的《呼蘭河傳》。
蕭紅的《呼蘭河傳》研究必不可少的要注意到的是它的兒童視角敘述。這個兒童視角顯然是有別于傳統(tǒng)的成人視角的,因為這種獨特性,從而廣泛地被現(xiàn)代作家運用于小說的創(chuàng)作中。蕭紅有著一顆童心,她的許多作品都是以兒童為故事的主人公或主體敘述者,運用兒童的的心態(tài),兒童的眼光以及兒童的情感作為文本創(chuàng)作的基石。兒童視角的運用,通過孩子的眼光去發(fā)現(xiàn)和透視,體現(xiàn)和兒童感知產(chǎn)生聯(lián)系的生活景觀,透露的是兒童的稚嫩和純真,表現(xiàn)出的是兒童童真趣味。
巴赫金在考查19世紀(jì)俄羅斯著名作家陀思妥耶夫斯基小說創(chuàng)作的過程中提出了復(fù)調(diào)小說理論。復(fù)調(diào)最先是源于音樂術(shù)語“復(fù)調(diào)音樂”,復(fù)調(diào)音樂是多聲部音樂的一種,將“復(fù)調(diào)”引入小說理論,則使之成了蘊含豐富類比和隱喻涵義的一組小說理論基本術(shù)語。理解復(fù)調(diào),重要的是要關(guān)注“對話”,《呼蘭河傳》采用的是兒童追憶的敘事策略,在兒童敘事的過程中成人話語總是不可避免地出現(xiàn)。因此,我們在小說中其實可以看到兩個“我”,一個是曾經(jīng)的兒時的“我”,一個是現(xiàn)在的成人化的“我”,即兒童視角和成人視角是并存的。這也使得“曾經(jīng)”和“現(xiàn)在”這兩者截然不同的時間和空間在文本中往復(fù)交錯,從而形成兒童視角的復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu),在復(fù)調(diào)中散發(fā)出獨特的韻味。
兒童視角在《呼蘭河傳》的實際運用中,要讓作者從敘述者中完全剝離出來以純粹的旁觀者客觀的敘述童年的生活是不可能的。W.C.布斯的《小說修辭學(xué)》中曾提到過:“雖然作者可以在一定程度上選擇他的偽裝,但是他永遠(yuǎn)不能選擇消失不見”②。因此這種創(chuàng)作方式其實就是作家對于童年生活的回憶和記錄,即便蕭紅在《呼蘭河傳》中運用兒童視角來對掩蓋成人的理性表達,但成人的分析和作者的主觀感受總是存在并且明顯存在的。兒童視角下的呼蘭河是美妙的,充滿詩意的,但在兒童視角的背后卻一直有一個成人的眼光來審視著這座小城中的人來人往,是是非非。從這種孩童純真的口吻來揭示出成人難以表達出或習(xí)以為常的一些事情。在這座呼蘭河上人們過著繁瑣枯燥的生活,精神上也是空虛的,這是遭受常年的封建思想積淀的影響,他們只是把一些封建祭祀的活動作為娛樂,比如放河燈、跳大神、唱野臺子戲等這些活動,在主人公“我”的眼里是不足為奇的,因為孩童只能夠知道這些活動的有趣,卻無從思考進行這樣的活動背后所顯示出的意義。所以此時的隱含的成人視角便出現(xiàn),成人理性的參與和思考就會顯得尤為重要,然而如果沒有兒童視角,魅力就會大大減弱。兒童作為主體的敘述者只是對外界的觀察,其背后的思想性是很低的,以成人的眼光看童年既是撫慰也是批判。
二、獨特的復(fù)調(diào)審美效果
表面上,兒童視角是描寫兒童生活和所見所聞,實質(zhì)所反映的是成人們的生活,但重點表現(xiàn)的還是兒童的直接感受。由此可見,兒童視角與成人視角之間存在著互不理解的因素的,成人世界與兒童世界之間甚至?xí)纬梢环N對立的矛盾。這種矛盾對立的運用所要達到的效果是用兒童視角反襯出成人世界的世態(tài)炎涼以及人與人之間的虛偽冷漠,作家蕭紅對此是持否定與批判的態(tài)度的。在兒童世界的刻畫和描寫中并置存在著成人世界,兒童的不成熟的簡單的感性世界對于批判現(xiàn)實的生活奠定了基礎(chǔ),從鑄造更深的精神指向,對于成人世界的黑暗與麻木的揭示。只要是童年回憶,則它肯定是“過去的‘童年世界與現(xiàn)在的‘成人世界之間的出與入?!雹蹔A雜著成人敘述的兒童視角也可稱為回溯性敘事中的兒童視角,作為創(chuàng)作的作家要重新進入兒童的世界,對兒童的思想進行重新的感悟和再現(xiàn),但是在完成這個過程中成人話語中總是帶有剖析、評價甚至諷刺的色彩在文本中對兒童視角的敘述造成干預(yù)。
小說中的小團圓媳婦和“我”擁有更多的共同愛好,我們都喜歡玩,開心時候就笑呵呵,在“我”的眼中,小團圓媳婦只是個皮膚黝黑,辮子長的到腳但是個子又很高的小姑娘。但在大人們的眼中卻因她的直率莽撞、走路飛快而被認(rèn)為是被“狐貍精”附了體,活潑好動是兒童的天性,何況小團圓媳婦還是個童養(yǎng)媳,年齡本來就是個孩子,卻不能被成人所理解。對于那些無聊、冷漠的圍觀者們“關(guān)心”小團圓媳婦的病情,在胡家要給小團圓媳婦洗澡時,他們個個眼睛發(fā)亮精神百倍,蜂擁而至?xí)r,“我”沒有參與,更沒有像魯迅《狂人日記》中所發(fā)出的“救救孩子”的吶喊,而只是作為一個旁觀者,我只是就事觀物,客觀的敘事整個事件的發(fā)生過程,而至于事件背后的深層意蘊,作為兒童的“我”是無法分析和評判的。在小說達到高潮處,蕭紅再也忍不住的用成人的話語寫了一段小團圓婆婆的言論:“她來到我家,我沒給她氣受,哪家的團圓媳婦不受氣,一天打八頓……有幾回,我是把她吊在大梁上……” ④顯然,作為兒童的我是不能夠記住這樣長篇大論的,這背后的成人視角的作家蕭紅話語再也隱藏不住,逐漸被顯示和表達出來。小團圓媳婦只是作為婆婆一家和周圍鄰居折騰的玩偶,被動地接受那些殘酷的不能接受而又強加在她身上的各種行為,配合著婆婆一家完成這場生動而又可笑的鬧劇,其實背后的婆婆才是故事的真正主角。小團圓媳婦的死無形中是因為婆婆的愚昧無知,就這樣一個健康活潑、如花似玉的小女孩的生命就此消失了,而最讓人憤懣是左鄰右舍在目睹著小團圓媳婦的婆婆將小團圓“殺死”時無動于衷反卻認(rèn)為這是對小團圓媳婦好。悲劇性事件本身也許并不具有震撼人心的力量,只有當(dāng)這種悲劇的造成原因是由于人類的愚昧、無知。兒童“我”從旁觀者的角度記錄著這些故事,這種兒童視角的單純剝離了對于小團圓媳婦的細(xì)致描寫,從而使其成為一個符號,也就是說任何人都有可能遭受和小團圓媳婦相同的遭遇和命運。
一個兒童怎么能有如此滄桑的體驗和感受,顯然這讓我們發(fā)現(xiàn)一個成人在一個欣喜好奇的孩童背后深深得嘆息,隱含著一個成人眼光審視和觀察下的荒涼。諸如此類的文本敘述有很多,比如剛敘述完童年生活的熱鬧的場面就來一句荒涼的表述,“這樣一來,不但不覺得繁華,反而顯得荒涼寂寞?!眱和难矍暗臉肥屡c成人的荒涼心境就形成了互文。實質(zhì)上,兒童視角是成人自身感受的隱喻以及反映世界的視角的載體,成人的感情和思想觀念都不可避免的負(fù)載在兒童的敘述口語中。在描寫呼蘭河這座小城的總體生活中,成人敘述也總是不可避免的干預(yù)進來,這樣的敘述雖然是以一個孩子的口吻,簡單直接,并且似乎不帶有任何強烈的感情,但往往這種不加修飾的喜悅和悲傷、快樂和痛苦更會躍然紙上,其背后所指向的意圖卻更為深刻。在兒童純真的視角下,成人敘述也不斷地浮現(xiàn)于表面,讓讀者感受到其背后是表達著對這件事情的理性批判態(tài)度。蕭紅的這種獨特的兒童視角為反映現(xiàn)實的寫實主義手法提供了一種新型的敘述策略和敘事角度。以兒童敘述掩蓋成人敘述,以兒童視角隱喻成人視角,兒童視角的感性表達隱藏著成人視角的理性分析,呈現(xiàn)出一種陌生化的審美效果。
三、結(jié)語
英國著名詩人柯勒律治(SamuelTaylorColeridge, 1772—1834)認(rèn)為:“把兒童時代的情感注入成年人的理性中去, 用兒童新穎和驚奇的感受去鑒定我們幾十年來熟視無睹 、習(xí)以為常的日常事物表象 ——這便是天才的獨特個性和才能。”⑤正是因這天才的獨特個性,超凡的藝術(shù)才能,蕭紅妙筆生花的寫出了《呼蘭河傳》這部充滿生命張力的小說。兒童世界的天真爛漫,稚嫩單純,成人世界的紛繁復(fù)雜,兒童聲音與成人聲音在交相輝映的復(fù)調(diào)中顯現(xiàn)出生活的本來面貌。兒童視角敘述策略的運用使文中的復(fù)調(diào)意味平和沖淡而又韻味豐厚,但是更重要的是小說呈現(xiàn)的深刻而又發(fā)人深省的主題,呈現(xiàn)出回味無窮的審美享受。
注釋
① 吳曉東,等.現(xiàn)代小說研究的詩學(xué)視域[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1999(1).
② (美)W.C.布斯,著.小說修辭學(xué)[M].華明,等,譯,北京大學(xué)出版社,1987:23.
③ 錢理群.文體與風(fēng)格的多種實驗——四十年代小說研讀札記[J].文學(xué)評論,1997(3).
④ 蕭紅.呼蘭河傳,蕭紅全集(下)[M].哈爾濱出版社,1991:807.
⑤ 王佐良.英國文學(xué)名篇選注[M].北京商務(wù)印書館,1987:699.
參考文獻
[1] 吳曉東,等.現(xiàn)代小說研究的詩學(xué)視域[J],中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1999(1).
[2] (美)W.C.布斯,著.小說修辭學(xué)[M],華明,等,譯.北京大學(xué)出版社,1987.
[3] 錢理群.文體與風(fēng)格的多種實驗——四十年代小說研讀札記[J].文學(xué)評論,1997(3).
[4] 蕭紅.呼蘭河傳[A]//蕭紅全集(下)[M].哈爾濱出版社,1991.
[5] 王佐良.英國文學(xué)名篇選注[M],北京商務(wù)印書館,1987.