摘 要:穿越小說經(jīng)過一段時(shí)間的發(fā)展,已經(jīng)成為一種固定的網(wǎng)絡(luò)小說類型,此類小說的類型化過程中體現(xiàn)了其在藝術(shù)特色上的獨(dú)特性,尤其體現(xiàn)了形式主義理論中的陌生化。其中《別拿穿越不當(dāng)工作》這部小說既體現(xiàn)了對(duì)穿越小說固有模式的延續(xù),又呈現(xiàn)了穿越小說的創(chuàng)新點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:別拿穿越不當(dāng)工作;穿越小說;模式;創(chuàng)新
作者簡(jiǎn)介:任丹墨(1989-),女,漢族,云南昆明人,碩士學(xué)歷,云南師范大學(xué)文理學(xué)院講師,研究方向:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和當(dāng)代影視文化。
[中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-23-0-02
一、引言
陌生化理論是俄國(guó)形式主義文論的重要基石,“文學(xué)陌生化,是把生活中熟悉的變得陌生,把以前文學(xué)藝術(shù)中出現(xiàn)過的人們熟悉的變得陌生,把文化和思想中熟悉的變得陌生”[1],也就是說,陌生化就是變習(xí)見為新異,化腐朽為神奇,傳遞鮮活的感受,制造令人驚奇的效果。陌生化理論家什克洛夫斯基認(rèn)為:“藝術(shù)的形式”會(huì)“逐漸僵化,并最后消亡”[2]。而解決這種消亡的最好辦法,就是不斷創(chuàng)造新的模式。
穿越小說是在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的大背景之下產(chǎn)生的一種類型化的作品,主要模式是主人公因特殊原因離開其原本的生存年代,到另一個(gè)歷史時(shí)代中去生存、冒險(xiǎn)。而大部分的作品都是現(xiàn)代主人公穿越到古代,其中穿插作者對(duì)歷史大事件的改編和想象,多數(shù)以愛情為主線。通常認(rèn)為黃易的《尋秦記》是穿越小說的發(fā)軔之作,其他影響較大的作品有席絹的《交錯(cuò)時(shí)光的愛戀》,金子的《夢(mèng)回大清》,桐華的《步步驚心》,鮮橙的《太子妃升職記》等。從題材及主題上看,穿越小說的核心都意在以“穿越”為噱頭,大多數(shù)主題依然是以青年人的愛情故事為主,甚至從某種程度上來說,穿越小說本身就是言情小說發(fā)展過程中的另一種變體,因此,無論是故事的架構(gòu),還是作者們寫作時(shí)語言的技巧,都在一定程度上繼承了言情小說的一些特點(diǎn)。但穿越小說無論在人物形象設(shè)計(jì)還是故事背景設(shè)置,甚至敘述語言的使用上,都對(duì)傳統(tǒng)言情小說進(jìn)行了陌生化的處理。從而為言情小說注入了新的生命和活力,成為了言情小說發(fā)展過程中的一種延續(xù)。
《別拿穿越不當(dāng)工作》是樓笙笙(原名牟慶)于起點(diǎn)中文網(wǎng)連載的穿越小說,實(shí)體書于2011年由萬卷出版公司出版,與大部分穿越小說不同的是,一般穿越小說以單女主穿越到古代展開情節(jié),而《別拿穿越不當(dāng)工作》中既有現(xiàn)代穿越到古代,也有古人穿越到現(xiàn)代的情節(jié)。除此之外,該小說還有很多地方都體現(xiàn)了對(duì)一般穿越小說寫作模式的突破,在某種程度上,表現(xiàn)出了穿越小說在發(fā)展過程中的新走向。而這些新變化,又展現(xiàn)出了陌生化手法在穿越小說中的使用。這種變化可以說在一定程度上彰顯了穿越小說已經(jīng)形成的固定模式帶來的類型特征,以及突破這種類型特征的一個(gè)方向。由此,試論之。
二、對(duì)“古今結(jié)合”的語言風(fēng)格的創(chuàng)新
在俄國(guó)形式主義看來,文學(xué)作品中的語言歷經(jīng)長(zhǎng)期的發(fā)展,“經(jīng)歷了詩(shī)歌到散文的道路,物的死亡”[3],而陌生化卻是讓“死亡”的文學(xué)語言復(fù)活的重要途徑。筆者在前文中說到,穿越小說本身就是一種試圖通過對(duì)傳統(tǒng)言情小說陌生化,來達(dá)到吸引更多讀者進(jìn)行閱讀的一種手段。從敘述語言上看,傳統(tǒng)言情小說傾向于用清麗典雅的語言進(jìn)行寫作,營(yíng)造出來的是幻夢(mèng)的浪漫氣氛。拿言情小說的代表作家瓊瑤的語言風(fēng)格來說,基本都是通過詩(shī)化語言和抒情性的寫作呈現(xiàn)出“柔婉纏綿,韻味深美;清麗典雅,詩(shī)意盎然”[4]的特點(diǎn)。穿越小說在某種程度上繼承了言情小說對(duì)古典詩(shī)性語言的運(yùn)用,但是又加入了很多俗字俗語和口語,延伸了言情小說單一的語言風(fēng)格,引發(fā)了讀者的興趣。因此可以這么說,大部分的穿越小說在敘事語言的選擇上都帶有刻意營(yíng)造“古今交融”的語言風(fēng)格的傾向。古,是刻意為了營(yíng)造古代的氛圍而選擇較為典雅的詞匯,這樣的選擇可以讓生活在現(xiàn)代語境中的讀者體會(huì)古典語言之美,從而達(dá)到讀者閱讀時(shí)的美學(xué)追求。今,是刻意把現(xiàn)代語境中的俗字俗語、方言口語甚至網(wǎng)絡(luò)流行語放在敘述之中,一方面接近當(dāng)下讀者的閱讀習(xí)慣,另一方面能營(yíng)造戲劇性的幽默效果。如《步步驚心》:
他看見我,眼里幾絲驚詫,神情微征,瞬即恢復(fù)如常,嘴邊噙笑的轉(zhuǎn)開視線看向姐姐。
姐姐笑得太厲害,短短一句話,斷斷續(xù)續(xù)說了半天才說完。我也是又羞又惱呆在當(dāng)?shù)?,?dāng)即決定,不行,我要脫掉文盲的帽子,堅(jiān)決要做知識(shí)女性![5]
選文中,“神情微怔”“嘴邊噙笑”等詞的使用,清麗柔美,頗有古意。使小說呈現(xiàn)出了一種搖曳婉約的風(fēng)情;而“文盲的帽子”“知識(shí)女性”等詞語又具有很明顯的現(xiàn)代特征,在這里的使用不僅使主人公的形象真實(shí)有趣,而且能讓讀者看到這里會(huì)心一笑。
而在《別拿穿越不當(dāng)工作》中,單看章節(jié)標(biāo)題就已經(jīng)體現(xiàn)出了這種俗語和雅詞結(jié)合的特點(diǎn),但是現(xiàn)代的氣息要更為強(qiáng)烈:如第十六章名為“前進(jìn)!前進(jìn)!向著十六國(guó)!”第十七章名為“國(guó)境以南,太陽(yáng)以西”第十八章名為“鳳皇鳳皇止阿房”,其中第十六章是現(xiàn)代口號(hào)的風(fēng)格,十七章“國(guó)境以南,太陽(yáng)以西”是對(duì)日本當(dāng)代作家村上春樹1992年發(fā)表的小說名字的直接借用,而十八章“鳳皇鳳皇止阿房”是對(duì)古代歌謠的一種模仿。短短三章的標(biāo)題有對(duì)現(xiàn)代標(biāo)語式口號(hào)的戲仿、外國(guó)作品名的借用、古代歌謠的模仿,有俗有雅,有古有今,不僅看出一種對(duì)傳統(tǒng)小說標(biāo)題基本形式(風(fēng)格統(tǒng)一)的逆反,更可證明其對(duì)穿越小說“古今結(jié)合”的語言風(fēng)格的繼承,還能看出這部小說在試圖突破一般穿越小說用詞語營(yíng)造古意的固定模式——語言更為厚重樸實(shí),接近口語。
在正文中,這種現(xiàn)象更是比比皆是。如穿越到馬嵬坡的那一段,作者并沒有刻意通過古代歷史人物的對(duì)話去營(yíng)造古意:
殺掉楊國(guó)忠的那個(gè)兵士,走到陳玄禮面前,拱手道:“將軍,大家覺得眼下這樣還是不夠。楊妃美色禍國(guó),這個(gè)根也不能留?!?/p>
“這……有點(diǎn)難?!标愋Y想了想,“我去找高將軍商量商量?!盵6]
以上可見,《別拿穿越不當(dāng)工作》雖在一定程度上延續(xù)了穿越小說“古今結(jié)合”的語言特點(diǎn),但在一定程度上減少了穿越小說語言“古”的一面,增加了口語和俗語的比例。
三、對(duì)“歷史不可改變”的基本世界觀的改編
從《尋秦記》開始,穿越小說就開始了一種“過去的歷史不可改變”的觀念,而穿越到過去的主人公們,幾乎都被作者設(shè)計(jì)成雖然熟悉歷史走向,卻又深知不能改變歷史的人。知道結(jié)局,卻不能干涉,這成為了穿越小說情節(jié)具有張力的原因之一,在往后的發(fā)展中也成為了穿越小說中不約而同的世界觀。在《夢(mèng)回大清》中,女主薔薇穿越后因作者巧妙的設(shè)置,歷經(jīng)重重磨難,最終以漁佳氏的身份與歷史中的人物融合;在《步步驚心》中,女主角若曦因?yàn)橹罋v史的走向,故在剛穿越的時(shí)候步步為營(yíng),可是卻因友情、愛情的不可抗力深陷和掙扎,如小說中描述若曦得知好朋友敏敏要嫁給十三阿哥時(shí)的心理描寫“再想到十三阿哥將來被監(jiān)禁的命運(yùn),更是黯然”[7],這樣的設(shè)置毫無疑問增加了劇情的張力。但是,同樣的模式大量出現(xiàn)在同一類型的小說中,自然會(huì)引起讀者的審美疲勞。
而《別拿穿越不當(dāng)工作》雖然在世界觀的設(shè)置上依然堅(jiān)持了“歷史不能被穿越者改變”的模式,卻通過巧妙設(shè)置把這種套路式的情節(jié)發(fā)展成了一個(gè)有趣的新走向:在小說的背景設(shè)計(jì)里,雖然繼承了傳統(tǒng)穿越小說中穿越現(xiàn)象是“偶發(fā)”的模式,但又為穿越設(shè)置了“人為”的因素——隨著科技的發(fā)展,人類已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了通過機(jī)器在空間中自由穿梭。不僅古人可能隨機(jī)穿越到現(xiàn)代社會(huì),現(xiàn)代人也可以因?yàn)榧夹g(shù)原因穿越到古代,這樣的設(shè)計(jì)就大大地?cái)U(kuò)充了穿越小說以往只是一人穿越,并且大多數(shù)都是以古代為故事背景的局限。
四、對(duì)傳統(tǒng)穿越小說模式的突破
一般的穿越小說通常都是一個(gè)現(xiàn)代主人公穿越到古代,并且穿越的地點(diǎn)殊途同歸的幾乎都是某個(gè)朝代(尤其以清朝為甚)的皇宮,這樣的環(huán)境有利于穿越小說中一女多男的浪漫言情模式的開展,但隨之而來的自然也充滿了局限?!秳e拿穿越不當(dāng)工作》就通過“穿越管理局”這一虛構(gòu)的現(xiàn)代機(jī)構(gòu)的設(shè)置,為穿越小說的發(fā)展找到了新的可能性。
首先小說不再是單主角單向穿越到古代的模式,而是多主角穿越的模式,這就造就了“李白穿越后醉酒駕車”“現(xiàn)代女大學(xué)生穿越到清朝資助曹雪芹寫作”等充滿新鮮感的情節(jié)。
其次,穿越的目的地多空間、多時(shí)代。這就突破了傳統(tǒng)穿越小說“一本一個(gè)時(shí)代”“單向穿越”的模式。故事不再只能圍繞著宮廷尤其是清宮的皇權(quán)斗爭(zhēng)進(jìn)行,極大地拓展了敘事的空間,“群像”式地把中國(guó)歷代的歷史文化名人都變?yōu)樾≌f中的素材,如老子、孔子、朱由檢、霍去病、蘇軾、李白、曹雪芹等等。
再次,言情不再是唯一的思想內(nèi)核。筆者在前文中論述過,從各種意義上說,穿越小說是對(duì)傳統(tǒng)言情小說的一種陌生化寫作。也就是說,大部分穿越小說雖然以古代為背景,但是思想內(nèi)核依然是表現(xiàn)愛情。既然言情小說在發(fā)展的路徑中有過高潮期,亦迎來低潮期,那么已經(jīng)高度類型化的穿越小說自然也是,這就造成了穿越小說井噴之后歸于寂靜的局面。也可以看到很多穿越小說的作者正在尋求變革——如傳統(tǒng)的女性為穿越主人公,變成男性主人公穿越到女性的身體等陌生化的人物設(shè)置,但依然沒有脫離言情小說的內(nèi)核。“穿越往往是打著穿越旗號(hào)的愛情盛宴”[8]。而在《別拿穿越不當(dāng)工作中》,這種尋求變革的趨勢(shì)更加凸顯:作品中依然保持了對(duì)言情內(nèi)核的堅(jiān)持,但是開始了多向度的探索。如在老子、李白等人出現(xiàn)的章節(jié)中,作者借作品討論的,不再是愛情,而是面對(duì)苦難的人生哲學(xué),以及對(duì)當(dāng)前語文教育中“全文背誦”的看法。
五、結(jié)語
從總體上看,網(wǎng)絡(luò)小說是對(duì)傳統(tǒng)小說已形成的類型模式的一種延續(xù),而穿越小說井噴式的發(fā)展,是網(wǎng)絡(luò)小說類型化的一個(gè)具體表現(xiàn)。但任何文學(xué)作品一旦成為“類型”,就意味著在某種程度上該作品已經(jīng)形成了某種固定的模式和藝術(shù)特征,穿越小說也面臨著類型化之后何去何從的問題。《別拿穿越不當(dāng)工作》雖不是穿越小說中最讓人耳熟能詳?shù)?,但卻體現(xiàn)了此類型創(chuàng)作之下某種趨勢(shì)——通過陌生化的手法,在遵循模式的基礎(chǔ)上突破模式,以滿足穿越類型讀者的需求,也期待吸引更多其他類型的讀者。
參考文獻(xiàn):
[1]張首映.西方二十世紀(jì)文論史[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:131.
[2][俄]B·什克洛夫斯基.詞語的復(fù)活[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,1993(02):27.
[3][蘇]巴赫金.文藝學(xué)中的形式主義方法[M].漓江出版社,1989:25.
[4]邵卯仙:瓊瑤小說語言表現(xiàn)風(fēng)格研究[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(04):53:.
[5]桐華:步步驚心[M].湖南文藝出版社,2011:9.
[6]樓笙笙.別拿穿越不當(dāng)工作[M].沈陽(yáng):萬卷出版公司,2011:64.
[7]桐華.步步驚心[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,2011:174.
[8]陳紅.從‘純愛到‘穿越——網(wǎng)絡(luò)言情小說模式的演變[J].重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)2015(02):71.