• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英語新聞標(biāo)題的修辭

    2018-02-03 13:12:18袁平李靜
    考試周刊 2017年79期
    關(guān)鍵詞:修辭

    袁平+李靜

    摘 要:英語新聞標(biāo)題是新聞的“眼睛”,能最簡明扼要地向讀者揭示新聞的主要內(nèi)容,使讀者在最短的時問內(nèi)獲得盡可能多的信息。本文以《友鄰優(yōu)課》為例,簡要介紹英語新聞標(biāo)題中幾種常見的修辭手段。

    關(guān)鍵詞:英語新聞標(biāo)題;修辭;友鄰優(yōu)課

    新聞,是通過報紙、電臺、廣播、電視臺等媒體途徑所傳播新發(fā)生重要而有意義的信息的一種稱謂,是記錄社會、傳播信息、反映時代的一種文體。新聞具有簡短、明了、迅速的特點。每則新聞在結(jié)構(gòu)上,一般包括標(biāo)題、導(dǎo)語、主體這三部分。閱讀或收聽新聞,要注意它的六要素(也就是記敘六要素):時間、地點、人物、事件發(fā)生的原因、經(jīng)過與結(jié)果。標(biāo)題是新聞不可分割的組成部分,一個好標(biāo)題就是一則短新聞。新聞標(biāo)題中使用的許多表達(dá)方式來源于人類日常生活或者從其他認(rèn)知領(lǐng)域映射而來,生動地體現(xiàn)某一領(lǐng)域最新活動的特征。各種修辭在英語新聞標(biāo)題中頻繁出現(xiàn),徹底改變了新聞?wù)Z言術(shù)語呆板枯燥、令人費解的現(xiàn)象。

    《友鄰優(yōu)課》是利用移動互聯(lián)網(wǎng)新媒體的微信平臺開發(fā)的一款會員制素質(zhì)英語教育學(xué)習(xí)類APP。這款軟件中最有名的課程之一就是講解《經(jīng)濟學(xué)人》《紐約時報》等全球英語新聞,讓學(xué)習(xí)者能接觸更多的英語口語方面的內(nèi)容。本文將以《友鄰優(yōu)課》的每日新聞為例,簡要解釋英語新聞標(biāo)題中幾種常見的修辭。

    一、 修辭的作用

    所謂修辭是指依據(jù)情境恰當(dāng)?shù)剡x擇語言手段和表達(dá)方式,以有效地表情達(dá)意。修辭的目的是使作品更加形象生動、引人入勝。修辭不僅增強了讀者對新聞各個領(lǐng)域活動的認(rèn)知力,還很大程度上豐富完善著新聞?wù)Z言,更新了新聞類文章的表達(dá)方式,以至于提高了新聞文章的欣賞性,帶給讀者更多美的享受。了解英語新聞中的修辭,有助于我們更好地理解、欣賞新聞,也有助于在寫作中豐富我們自己的表達(dá)。

    二、 英語新聞中的修辭

    英語新聞標(biāo)題是新聞的“眼睛”,能最簡明扼要地向讀者揭示新聞的主要內(nèi)容,使讀者在最短的時間內(nèi)獲得盡可能多的信息。在這部分里,將重點介紹幾種英語新聞標(biāo)題中常見的修辭。如擬聲、押韻、擬人、重復(fù)、雙關(guān)等。

    1. 擬聲

    擬聲是詞模擬人及其他有生命或無生命物的聲音。

    《友鄰優(yōu)課》新聞標(biāo)題Hyperloops First Real Test Is a Whooshing Success(超回路列車首測成功)中,whoosh是擬聲詞,指(飛速行進(jìn)等發(fā)出的聲音)“嗖,呼,咳”,如(風(fēng)的)“呼呼”聲;(車等的)“嗖嗖”聲。這里用whoosh這個擬聲詞形容超回路列車的速度之快。

    2. 押韻

    押韻分押頭韻與押尾韻。頭韻指重復(fù)出現(xiàn)首字母相同的單詞,起到突出重點、加深印象、平衡節(jié)奏的作用。如:Venti,Vidi,Vici:Starbucks,the Conqueror(星巴克征服者),這則新聞標(biāo)題既押頭韻,又一語雙關(guān)。venti是星巴克的超大杯(extralarge),而“Veni,vidi,vici”這句古拉丁語是凱撒大帝的名言,即“I came;I saw;I conquered”。作者有意將星巴克的杯型與征服者凱撒大帝的名言合二為一,暗示了星巴克是咖啡帝國,無人能夠征服的意思,從而達(dá)到了應(yīng)有的效果。

    尾韻則指詞尾音素重復(fù),如great和bait。

    如:At the Club,Arms May Flail but Hips Tell the Tale(跳舞撩漢也要講方法)這個標(biāo)題里,flail與tale 是押尾韻。再如:Immovable Feast?Fixing Easters Date(復(fù)活節(jié)基督好忙)這則新聞中Feast與Date也押尾韻,標(biāo)題的意思是“把復(fù)活節(jié)的日期固定下來,盛宴就定下來了。”

    3. 重復(fù)

    重復(fù)為凸顯某種感情或某種行為,連續(xù)兩次以上使用同一詞語,以達(dá)到強調(diào)的目的。如在Cocacolas Beautiful New Logo is No Logo at all(可口可樂的新裝)這則新聞里,logo重復(fù)了兩次,表強調(diào),表明了可口可樂不需要字來標(biāo)明品牌,那簡裝的罐裝,不需要華麗的辭藻,早已深入人心。又如:Little Robot Teaches Big Robot(機器人的相互教學(xué)),robot一詞被重復(fù)兩次。

    4. 擬人

    擬人是把無生命的事物當(dāng)做有生命的事物來描寫,賦予無生命之物以感情和動作或是把動物人格化。在新聞My Shoes Are Talkin to Me(鞋子能導(dǎo)航,路癡有救了)中,這里talkin就是擬人的修辭。這樣的表達(dá)方式使新聞?wù)Z言增添了色彩和動感。

    5. 童謠

    童謠即兒歌。在英語新聞標(biāo)題中,常用英美人耳熟能詳?shù)膬焊鑱韱酒鹱x者的回憶與興趣。如在英語新聞Then There Were Two:Frances Elections 這個標(biāo)題中“then there were two”來自美國童謠“Ten Little Indians”,在此指法國總統(tǒng)選舉第一輪投票產(chǎn)生出兩名候選人:馬克龍與勒龐。又如:Then There Were Three:Game of Thrones(鐵王座之爭:權(quán)力的游戲三足鼎立)也是來源于同一首童謠。

    6. 習(xí)語

    英語習(xí)語具有語言整體性,結(jié)構(gòu)凝固性和不可替代性。然而語言又是發(fā)展變化的。人們在交際中或出于修辭上的目的或出于上下文的需要,常常對一些習(xí)語作必要的增刪或更改,以增加語言的感情色彩,烘托思想,突出中心。這樣就出現(xiàn)了常見英語習(xí)語活用現(xiàn)象。如在Actions Speak Louder Than Words(美聯(lián)航的道歉信)中,本新聞的標(biāo)題來自警句“事實勝于雄辯”,表明了美聯(lián)航空中暴力驅(qū)客事件后,美聯(lián)航集團(tuán)CEO在紐約時報刊登了整版道歉信表達(dá)歉意與決心。又如,在新聞Food for Thought:American Grocers(郁悶的沃爾瑪)中,F(xiàn)ood for Thought有兩層意思,一是由食物帶來的沉思,另一層意思是習(xí)語“精神食糧”。這則新聞是Walmart與Target兩家食品雜貨商銷售額的增長緩慢而帶來的思考。endprint

    7. 對比

    對比是把兩個相反、相對的事物或同一事物相反、相對的兩個方面放在一起,用比較的方法加以描述或說明,這種寫作手法叫對比。它把在感覺特征或寓意上相反的詞句組合在一起,形成對照,強化抒情話語的表現(xiàn)力。運用對比,能把好同壞、善同惡、美同丑這樣的對立揭示出來,給人們以深刻的印象和啟示。如在新聞New Jersey,Old Woes:Trumps Holiday(川普:鼻青臉腫的七月)中,新聞標(biāo)題中“new”與“old”形成對比,意為川普總統(tǒng)在新澤西州的度假遇到了很多老麻煩。再如:在新聞A Marathon Not a Sprint:Fitbits Flotation(Fitbit上市)中,Marathon(馬拉松)與Sprint(短跑)形成對比,預(yù)示著Fitbit的股份發(fā)行是一個艱辛的過程。

    8. 雙關(guān)

    在一定的語言環(huán)境中,利用詞的多義或同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼,這一種修辭手法叫做雙關(guān)。雙關(guān)分意義雙關(guān)與諧音雙關(guān)。

    (1) 意義雙關(guān)

    雙關(guān)是《經(jīng)濟學(xué)人》標(biāo)題常用的一個手法。在標(biāo)題Chipper:Samsungs Record Results(歡天喜地樂三星)中,chipper就是一個典型的意義雙關(guān),既可指芯片制造商又可以作形容詞,表示“歡天喜地的,開心的”意思。這里指三星的創(chuàng)紀(jì)錄的結(jié)果讓人歡天喜地。再看另一個例子:Turkey on the Rack:Erdogans Crackdown(烤架上的土耳其),on the rack既可以指“焦慮,痛苦”的意思也可以指“在烤架上”;Turkey既可以指“土耳其”又可以是“火雞”的意思,這兩個雙關(guān)表明了在痛苦中的土耳其如同烤架上的火雞,暗示著在Erdogan總統(tǒng)的鎮(zhèn)壓下,土耳其的政治局勢不穩(wěn)。

    (2) 諧音雙關(guān)

    諧音雙關(guān)是利用字詞的聲韻相同或相近而產(chǎn)生的一種修辭。在新聞Sole Mates:Jimmy Choo down Under(理解與融合——Jimmy Choo的新設(shè)計)中,sole與soul是諧音,soul mates即靈魂伴侶,而sole mates中的sole是鞋底的意思,sole mates是指鞋底的伴侶即鞋面;down Under指澳洲與新西蘭;Jimmy Choo down Under指Jimmy Chou鞋面設(shè)計是來自澳洲或新西蘭的元素。又如:新聞Wall Tweet:Twitters next Venture(社交媒體玩金融)中,Twitter(推特)是一家美國社交網(wǎng)絡(luò)和微博客服務(wù)網(wǎng)站,它可以讓用戶實現(xiàn)不超過140個字符的信息更新,這些信息也被稱作“推文(Tweet)”。wall tweet類似與wall street 華爾街這個詞,暗示twitter要進(jìn)入華爾街模式,通過與華爾街投行的金融結(jié)構(gòu)合作,進(jìn)一步盈利,拓展其商業(yè)模式。Venture也是雙關(guān),本意為冒險或創(chuàng)業(yè)公司,暗指wall tweet與twitter公司的一次冒險,不一定能成功。

    9. 設(shè)問

    為了強調(diào)某部分內(nèi)容,新聞作者往往故意先提出問題,然后自問自答。正確使用設(shè)問,能引人注意,啟發(fā)思考,可以更好地突出某些內(nèi)容。如在新聞Same Again?Dealing with North Korea(雷聲大雨點?。棵绹鴮Τ瘧B(tài)度)中,same again來自口語表達(dá),在此是雙關(guān)。暗示美國川普政府對朝鮮的態(tài)度和前任一樣。再如:在新聞Get the picture?Pixelisation(想看高清,先打碼)中,Get the picture是雙關(guān)語,意思是“do you understand”,另一層意思是看高清圖片的意思。新詞Pixelisation(掃碼)是由pixel(像素)加上后綴isation形成。又如:Immovable Feast?Fixing Easters Date(復(fù)活節(jié)基督好忙),問后給出了怎樣固定盛宴的答案。這三個例子中的標(biāo)題通過問題一下能抓住讀者的注意力,引起他們的好奇,激發(fā)他們的閱讀或收聽新聞的欲望。

    三、 結(jié)語

    英語新聞標(biāo)題中大量運用如押韻、擬人、設(shè)問、童謠、雙關(guān)等修辭,對信息進(jìn)行特別的處理,或夸大或形象化,使標(biāo)題用詞生動、形象、醒目、有趣,使讀者在了解信息的同時還能意外地收獲美的享受。新聞工作者往往借助修辭,表達(dá)自己或者其所代表的集團(tuán)思想意識,能傳達(dá)出字面外的意義,這樣能產(chǎn)生特有的語境效果。而這正是新聞標(biāo)題所期望達(dá)到的效果。

    參考文獻(xiàn):

    [1]黃菊芬.英語新聞標(biāo)題中隱喻的功能[J].衡水學(xué)院學(xué)報,2013年第3期.

    [2]顧維芳.新聞英語標(biāo)題的特點淺析[J].東華大學(xué)學(xué)報,2005年第4期.

    [3]顧燕.英語時文選讀[M].南京:東南大學(xué)出版社,2002.

    [4]王可羽.慧眼看世界:英語報刊閱讀技巧[M].北京:石油工業(yè)出版社,1999.

    [5]資蕓.談新聞英語標(biāo)題的語言特點[J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報,2007年第4期.

    作者簡介:

    袁平,李靜,湖北省宜昌市,三峽大學(xué)外國語學(xué)院。endprint

    猜你喜歡
    修辭
    漫談修辭研究的起源
    東方教育(2016年6期)2017-01-16 21:37:11
    莫言《紅高梁》的語言藝術(shù)特色
    淺析設(shè)計中的修辭
    可口可樂廣告語修辭應(yīng)用及其漢譯分析
    淺談?wù)Z文寫作教學(xué)中如何指導(dǎo)學(xué)生運用修辭
    未來英才(2016年2期)2016-12-26 13:25:16
    李白詩歌修辭與英譯賞析
    水滸英雄綽號的修辭藝術(shù)
    東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:48:39
    運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
    新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
    修辭與“高師教師口語”的研究報告
    考試周刊(2016年74期)2016-10-08 18:14:48
    淺析在功能理論指導(dǎo)下的廣告翻譯
    考試周刊(2016年50期)2016-07-12 13:25:52
    梅州市| 都昌县| 铜鼓县| 大悟县| 新兴县| 怀远县| 泽普县| 灌南县| 洛阳市| 兰考县| 突泉县| 稻城县| 上犹县| 苏尼特右旗| 德惠市| 比如县| 襄樊市| 台北县| 甘德县| 襄垣县| 萝北县| 礼泉县| 五寨县| 鄱阳县| 赫章县| 盘锦市| 哈巴河县| 永兴县| 游戏| 客服| 平果县| 百色市| 吴堡县| 香格里拉县| 平谷区| 绥阳县| 陇川县| 和平区| 商河县| 枣阳市| 伊宁县|