諸葛欣
摘要:隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,英語作為一種國際通用語言變得越來越重要。因此,在我國高等教育中大學(xué)英語成為了一門高校必修的課程,每個專業(yè)的學(xué)生都要經(jīng)過一段長時間的英語學(xué)習(xí)。但從大部分學(xué)校來看,大學(xué)英語的教學(xué)依舊停留在傳統(tǒng)教學(xué)模式上,忽略了學(xué)生英語應(yīng)用能力的培養(yǎng)。學(xué)生如果想提高英語的應(yīng)用能力,就需要擺脫本國語言的干擾。本文立足于當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀,對基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式進行探討。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;大學(xué)英語;教學(xué)
大學(xué)英語的教學(xué)之所以使學(xué)生具備良好的應(yīng)用能力,很大程度上是因為傳統(tǒng)的教學(xué)模式。無論是教師還是學(xué)生,由于漢語英語的交雜使用,使得學(xué)生的英語學(xué)習(xí)受到了本國語言與文化的影響。這樣的教學(xué)模式使得學(xué)生只能機械地記住一些單詞,而不能真正地使用語言交流。有效的大學(xué)英語教學(xué)必須突破文化的干擾,展開跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)。
一、當(dāng)前高校的大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
當(dāng)前全國大部分高校的英語教學(xué)存在諸多的問題,嚴(yán)重影響了學(xué)生英語應(yīng)用能力的培養(yǎng)。對這些問題進行深入的分析,有助于把握大學(xué)英語教學(xué)的基本方向。
首先是在大學(xué)英語教學(xué)中漢語英語的交叉使用。從全國大部分學(xué)校來看,不少的教師在英語教學(xué)中存在漢語英語交叉使用的情況,且在一些辦學(xué)層次較低的高校表現(xiàn)的尤為明顯。這種情況的根源在于在與學(xué)生進行互動交流時,教師僅僅把英語作為教學(xué)內(nèi)容,而沒有注重使用英語的學(xué)習(xí)環(huán)境。英語作為一種外語,其學(xué)習(xí)環(huán)境尤為重要,純英語的學(xué)習(xí)環(huán)境能夠有效地培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)感覺,減少漢語對英語學(xué)習(xí)的干擾。
自然也有教師反映學(xué)生的英語水平太差,純粹使用英語教學(xué)往往會使得教學(xué)很難開展,很難完成教學(xué)任務(wù)。這種觀點看似很有道理,但卻是一種因噎廢食思維的反映。學(xué)生的英語水平差,純粹使用英語確實很難進行教學(xué)。但是這情況恰恰能夠鍛煉學(xué)生的英語應(yīng)用能力。英語聽力純粹是英語,難道因為學(xué)生英語水平差就刪去這一部分的學(xué)習(xí)內(nèi)容嗎?所以教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生在困難中學(xué)習(xí),在困難中得到鍛煉。
其次就是英語背后西方文化學(xué)習(xí)的缺乏。我們知道任何一種語言都有其根植的文化,離開文化來學(xué)習(xí)語言勢必會帶來各種弊端。從全國的大部分高校來看,一方面由于教師對西方文化知識的缺乏,另一方面加上課時的限制和教學(xué)任務(wù)的規(guī)定,導(dǎo)致大學(xué)英語的教學(xué)極度缺乏對西方文化的學(xué)習(xí)。學(xué)生對于西方人的信仰、價值觀、風(fēng)俗了解甚少,對于語言背后的文化支撐基本上不了解。這就導(dǎo)致了學(xué)生對于一些英語語言習(xí)慣的疑惑。
其實這種模式的教學(xué)是一種分離式的教學(xué),也就是說將文化與語言進行了機械式的分離。這樣的情況還是受到大學(xué)英語教學(xué)體制特點的影響。從大學(xué)英語教學(xué)的課程性質(zhì)來看,大部分的學(xué)校將其定性為一種語言工具,這就決定了大學(xué)英語的學(xué)習(xí)是為其他學(xué)科服務(wù)的,而并不是作為學(xué)習(xí)西方文化而存在的。正如我們前面說到的語言和文化的緊密聯(lián)系,這樣的課程定性必然會影響實際的教學(xué)效果。[1]
最后是教師和學(xué)生跨文化意識的缺乏。一般來說優(yōu)秀的教師和教學(xué)骨干所具有的豐富教學(xué)經(jīng)驗都來源于他們對教學(xué)的研究,他們的主要研究基本上放在如何能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果上。大學(xué)英語教學(xué)的教師也應(yīng)該是這樣,但是國內(nèi)的大部分教師受整體教育模式的影響,還是把學(xué)生的教學(xué)效果放在學(xué)生的成績上,但是往往得不到預(yù)想的效果。根本原因還是在于缺乏跨文化意識。
我們知道,英語是一種外來的東西,和其他學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容是不一樣的。雖然中文的一些課程也是語言的學(xué)習(xí),但是這些課程本身還屬于中國文化,從本質(zhì)上來說和其他學(xué)科一樣。但是英語是屬于西方文化的一部分,它具備了西方文化的特性,因此學(xué)習(xí)起來需跨越到西方文化中去。但是大部分教師依舊把大學(xué)英語的學(xué)習(xí)和其他學(xué)科在性質(zhì)上等同起來,教學(xué)的思維和方式依舊停留在中國文化學(xué)習(xí)的范疇內(nèi)。這樣跨文化意識的缺乏就使得大學(xué)英語教學(xué)的性質(zhì)變得扭曲,脫離了其存在的根本。
其實這種跨文化意識的缺乏也同樣存在于學(xué)生的英語學(xué)習(xí)中。不少的學(xué)生往往把以前中學(xué)學(xué)習(xí)語文的學(xué)習(xí)方法移植到大學(xué)的英語學(xué)習(xí)中,例如有不少的學(xué)生在英語作文的寫作中套用中學(xué)語文寫作中的一些修辭手法,鬧出了很多笑話。當(dāng)然學(xué)生的這種情況在一定程度上是受到了教師的影響,但是他們對其他學(xué)科一些學(xué)習(xí)方法的借用明顯地表現(xiàn)了他們跨文化意識的缺乏。
從以上的各種問題來看,大學(xué)英語的教學(xué)集中表現(xiàn)為沒有突破本國文化的束縛就進入到了跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)之中。
二、基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的基本內(nèi)涵以及其優(yōu)勢
從上述對大學(xué)英語教學(xué)存在問題的分析中,我們知道了大學(xué)英語教學(xué)的問題主要體現(xiàn)了沒有進行跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)。因此我們也找到了改變當(dāng)前高校大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀的途徑,那就是有效地構(gòu)建基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式。那么如何進行構(gòu)建是一個關(guān)鍵的問題。在探討構(gòu)建措施之前,我們需要對這一模式有一個詳細的了解,對于這一模式的內(nèi)涵和其具有的優(yōu)勢應(yīng)該進行一個全方位的分析。
所謂的跨文化交際,是不同民族文化和語言之間的交流,這種交流是在不同的文化氛圍和語言環(huán)境下進行的。與我們前面說到的課堂上漢語英語的交叉使用有著本質(zhì)性的區(qū)別。因為這種交流涉及到的方面較多,包括不同民族之間的宗教信仰、社會價值觀念以及豐俗習(xí)慣等社會文化的各個方面。從根本上說更是超越了語言多方位的文化交流學(xué)習(xí)。[2]
這種模式下的大學(xué)英語教學(xué)能體現(xiàn)出我們常說的“知其然知其所以然”的學(xué)習(xí)方式,通過對不同民族社會文化的學(xué)習(xí),使我們從根本上了解了不同語言的習(xí)慣。對于語法、句型的學(xué)習(xí)也就成了水到渠成的事情。
這種教學(xué)模式的知識結(jié)構(gòu)是極其復(fù)雜的,遠遠超過了以往傳統(tǒng)英語教學(xué)知識的范疇。在跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式下,英語教學(xué)知識結(jié)構(gòu)已不再僅僅局限于詞匯、句型、語法,還囊括了西方社會文化的各個方面的知識,可以說在這一模式下大學(xué)英語的教學(xué)不再是簡簡單單的一門語言學(xué)習(xí),更多的是對西方文化的一種綜合的了解。
這樣的教學(xué)模式就使得語言的學(xué)習(xí)深深根植于它依托的文化,做到了語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的緊密結(jié)合。這就給大學(xué)英語的教學(xué)者提出了更高的要求,他們勝任教學(xué)的條件不僅要懂英語語言的知識,還要掌握豐富的西方社會文化知識。同時對學(xué)生所學(xué)的范圍進行擴大,在這種模式的教學(xué)下學(xué)生的學(xué)習(xí)視野變得更加開闊。
可以說這種教學(xué)模式是具有較強優(yōu)勢的。首先說這種教學(xué)模式使得學(xué)生加深了對英語本質(zhì)和內(nèi)涵的理解,使得學(xué)習(xí)的目標(biāo)直達根本。通過對西方社會文化知識的了解,學(xué)生掌握了英語語言習(xí)慣形成的背景,對于中西方語言習(xí)慣的差異有了很深的了解。這樣就能在英語學(xué)習(xí)中擺脫本國文化和語言的束縛,能夠在英語的實際應(yīng)用中變得游刃有余。從最終效果來看,這種模式的教學(xué)不但從一定程度上提高了學(xué)生的英語成績,還使學(xué)生對于西方社會文化有了一定的了解。
其次這種教學(xué)模式改變了以往大學(xué)英語教學(xué)課堂枯燥無味的局面,極大地提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍了課堂氣氛,使得大學(xué)英語教學(xué)的展開變得較為順利。一般來說大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性普遍較低,一方面自然由于學(xué)生的不重視,另一方面也是課堂枯燥乏味造成的。[3]大學(xué)英語教學(xué)雖然擺脫了昔日“題海戰(zhàn)術(shù)”的局面,但是教師單純講解文章和強調(diào)高級詞匯的使用使得學(xué)生在課堂上昏昏欲睡。而跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式使得課堂上的學(xué)習(xí)內(nèi)容增多,知識和種類變得豐富多彩,使得每一個學(xué)生都能找到自己知識的興趣點所在,從根本上激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
三、基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的構(gòu)建
跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的構(gòu)建應(yīng)該基于這一模式的內(nèi)涵本身,也就是從根本上要做到語言和文化的緊密結(jié)合。
首先就應(yīng)該在英語教學(xué)課程設(shè)置上進行著手,我們知道不少的高校雖然使用統(tǒng)一的教材,但是在具體的教學(xué)內(nèi)容選擇上有一定的自主性,這就為跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式提供了堅持的基礎(chǔ)。教師在教學(xué)內(nèi)容設(shè)置上應(yīng)該呈現(xiàn)出多種版塊的模式,實際的語言學(xué)習(xí)和西方社會文化知識的學(xué)習(xí)應(yīng)該進行合理的搭配,每一種英語語言習(xí)慣的學(xué)習(xí)都有一定的社會文化學(xué)習(xí)進行支撐,使得語言的學(xué)習(xí)在相關(guān)社會文化了解的輔助下展開。
這種不同板塊教學(xué)內(nèi)容的搭配應(yīng)該和具體的教學(xué)課時聯(lián)系起來,我們知道西方社會文化包羅萬象,誠然知識的學(xué)習(xí)自然是越多越好,但是我們不能忽視教學(xué)課時的限制,因此在社會文化版塊的學(xué)習(xí)選擇上應(yīng)該有所取舍。對于與語言習(xí)慣相關(guān)的社會文化應(yīng)該確實做到淺入深出式的學(xué)習(xí),畢竟進行深入的社會文化學(xué)習(xí)并不現(xiàn)實,并且也不是大學(xué)英語教學(xué)的根本目的。
其次就是教學(xué)課堂形式的轉(zhuǎn)變。我們知道單純依靠老師講解,學(xué)生無法能夠充分地對西方社會文化進行了解。畢竟講解和文字的介紹對于任何一種知識的學(xué)習(xí)都是空洞乏味的,且實際教學(xué)效果都不太明顯的,并且豐富多彩的課程形式也是大學(xué)教學(xué)的一種要求。[4]因此教師可以組織多種多樣的教學(xué)課堂形式,效果較為明顯的就是組織學(xué)生演一些情景劇。
這里情景劇的演繹就不再是以前單純語言的練習(xí),而是培養(yǎng)學(xué)生對西方人生活習(xí)慣、風(fēng)俗人情的了解。例如家庭就餐情景劇中應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對西方人就餐習(xí)慣和就餐禮儀的學(xué)習(xí),這樣的例子還有很多,就不再一一贅述。但總的來說通過這樣一些情景劇的演繹使得學(xué)生能夠體會到語言習(xí)慣和社會文化之間的緊密聯(lián)系。
這樣的課堂教學(xué)模式最大的好處在于讓學(xué)生進入了西方人的日常生活,當(dāng)然進入的這種生活僅僅是一種模擬。但是學(xué)生畢竟感受到了西方人的生活氛圍,與以前單純依靠教師講解和文字?jǐn)⑹龅膶W(xué)習(xí)來比還是具有了一些實際的意義。另外這樣課堂形式極大的發(fā)揮了學(xué)生課堂主要角色的作用,使得學(xué)生能夠增強英語實際應(yīng)用的意識。
最后就是教師加強自身的文化學(xué)習(xí)和一些其他課程對大學(xué)英語教學(xué)的輔助。這兩個看似不相干的措施其實卻有著緊密的聯(lián)系,那就是有效促進英語課堂上西方社會文化知識的學(xué)習(xí)。正所謂“巧婦難為無米之炊”,上面說到的那些措施的運行基礎(chǔ)需要教師有豐富的西方社會文化的知識,而對于全國大部分高校的英語教師來說這一方面的知識是相對缺乏的。因此,英語教師應(yīng)該加強這方面的知識的學(xué)習(xí),從而完善教學(xué)所需知識的儲備。英語教師對這方面知識的學(xué)習(xí)更多需要廣度,而不是深度,畢竟是為了輔助英語語言的教學(xué),與這方面專門的研究者還是有一定的區(qū)別的。[5]
一般來說大部分高校都有豐富的選修課程,學(xué)生應(yīng)該積極的選擇一些關(guān)于西方文化學(xué)習(xí)的課程,有條件的學(xué)生可以對西方社會的歷史、思想發(fā)展進行一定的了解,這些對于英語語言的學(xué)習(xí)都有一定的幫助。學(xué)校也應(yīng)該注意英語教學(xué)和關(guān)于西方文化選修課的之間的聯(lián)系,在進行課程安排時盡量在時間上將他們錯開,保證學(xué)生能有時間學(xué)習(xí)。
四、結(jié)語
基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的構(gòu)建需要教師和學(xué)生兩個群體都能夠發(fā)揮其有效的作用。首先,教師應(yīng)該積極的學(xué)習(xí)西方文化的知識,充分理解西方文化,在了解文化的基礎(chǔ)上對語言的學(xué)習(xí)進行研究。教師應(yīng)該注重中西方文化的差異,探究這些差異可能會帶來英語學(xué)習(xí)上的障礙。
基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式從根本上來說是對學(xué)生英語綜合能力的培養(yǎng),立足于聽說讀寫四種能力的培養(yǎng),但是目的卻不止步于此,更多培養(yǎng)學(xué)生對語言背后的西方文化、價值觀的學(xué)習(xí)。
參考文獻:
[1]孫文倩. 基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[J]. 長春教育學(xué)院學(xué)報,2013,08:93-94.
[2]糜艷慶. 基于跨文化交際能力培養(yǎng)的大學(xué)英語教學(xué)模式探究[J]. 淮海工學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2013,11:66-69.
[3]李志強. 大學(xué)英語教學(xué)中滲透跨文化交際意識——以“任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法”為例[J]. 課程教育研究,2012,33:117-118.
[4]劉慧. 跨文化交際能力的培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J]. 和田師范??茖W(xué)校學(xué)報,2011,02:125-126.
[5]杜暉. 基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式探索[J]. 考試與評價(大學(xué)英語教研版),2014,05:39-41.