【摘 要】以廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語旅游英語專業(yè)為例,對比分析找出學(xué)生母語與標(biāo)準美語在元音、重音、節(jié)奏等方面的主要特征及差異,并提出解決的辦法,以消除母語的負遷移影響,促進學(xué)生說地道美語,全面提高學(xué)生聽說能力。
【關(guān)鍵詞】高職 語音學(xué) 英語 口語教學(xué)
【中圖分類號】 G 【文獻標(biāo)識碼】A
【文章編號】0450-9889(2014)07C-0126-03
目前,隨著信息化時代的到來,網(wǎng)絡(luò)世界資源豐富、共享,互聯(lián)網(wǎng)上的原聲電影電視及視頻音頻創(chuàng)造了豐富而理想的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,說標(biāo)準的口語似乎是不難的事情。然而,事實卻是,盡管網(wǎng)絡(luò)資源為英語學(xué)習(xí)提供了很好的學(xué)習(xí)模仿環(huán)境,多數(shù)人還是覺得標(biāo)準流利的美語并不那么容易學(xué)得:學(xué)習(xí)者認知水平、多年來的發(fā)音習(xí)慣制約著我們。根據(jù)“母語遷移”理論,在第二語言的習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者的第一語言即母語的使用習(xí)慣會直接影響第二語言的習(xí)得,并對其起到積極促進或消極干擾的作用。母語由于其與外語的相異成分而對外語習(xí)得產(chǎn)生的不利的、消極的影響叫做負遷移,是學(xué)習(xí)者掌握和運用外語的障礙。因此,要說標(biāo)準的英語,語音的學(xué)習(xí)必不可少。作為英語教師,有必要指出學(xué)生英語發(fā)音過程中忽視的一些語音底層規(guī)則,通過反復(fù)練習(xí)并且到真實語料中加以印證,逐步將其內(nèi)化,糾正語音。
語音學(xué)是研究人類語言聲音的學(xué)科,主要研究語言的發(fā)音機制、語音特性和在言談中的變化規(guī)律,研究對象主要包括元音、輔音、聲調(diào)、重音以及節(jié)奏、音變等。本文試以廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語旅游英語專業(yè)為例,對比分析找出學(xué)生母語與標(biāo)準美語在元音、重音、節(jié)奏等方面的主要特征及差異,并提出解決的辦法,以期達到消除母語的負遷移影響,建立新的語音習(xí)慣,全面提高學(xué)生聽說能力。
一、元音間的主要差別及其應(yīng)對
Allan James指出:“本族語結(jié)構(gòu)對第二語言結(jié)構(gòu)的影響,在語音方面比其他方面大得多。因為學(xué)習(xí)一個全新的語音系統(tǒng)意味著學(xué)習(xí)新的發(fā)音和聽覺模式。這些模式屬于語言行為的生理方面,與語言行為的認知方面來比,它們更抗拒改變和調(diào)整?!彼詫W(xué)說一門語言得從發(fā)音開始。一份調(diào)查報告指出,普通話與英語發(fā)音部位的相似度為73%。因此對漢語的發(fā)音掌握不好,那對英語發(fā)音的影響是非常大的。學(xué)生從小說漢語,成長在漢語的環(huán)境下,自然對漢語的發(fā)音很自信。當(dāng)然,對于廣西這個少數(shù)民族的集居地來說,方言對學(xué)生的影響還是很大的。就廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院旅游英語專業(yè)的學(xué)生來看,主要有三種方言影響特別大。一是壯話,一是桂柳話,一是客家話。操壯話的學(xué)生在英語發(fā)音方面受到的最大的影響是清濁輔音不分,送氣音非念成不送氣音。一個有趣的例子是,computer這個三音節(jié)的單詞被念成了[k?mbju:t?],三個音節(jié)沒一個念對的。桂柳方言影響到英語的發(fā)音主要表現(xiàn)在:因桂柳話沒卷舌音也沒有邊音,[r][l]常常發(fā)不準,[r]讀[l],race變lace;radio讀成ladio,[l]在詞末時,出現(xiàn)吞音的現(xiàn)象,call 讀成[ko:];tall 讀成[to:]十分生硬;吞音現(xiàn)在還表現(xiàn)在:桂柳話少有鼻音的尾音[m]、[n]、[?],在讀有鼻音做尾音的單詞時就讀得短而快,直接省略了。如tame, win, strong;[w][v]不分,常把[w]發(fā)成[v] 的音,清變濁了,象worker,weak等,聽著十分生硬??图曳窖詫τ⒄Z發(fā)音最顯著的影響是:[i:]發(fā)[i]、sheep變ship;[m]發(fā)[n]、mum變mun,[θ]發(fā)[s]thin變sin等。可喜的是,由于普通話的普及,教師發(fā)音水平的提高,單詞發(fā)音、課文朗讀或?qū)υ挼日Z音教學(xué)的元素和環(huán)節(jié)滲透并穿插于各級各類英語教學(xué)中,促進英語發(fā)音的一定發(fā)展。就本專業(yè)的學(xué)生的發(fā)音情況來看,受方言影響很明顯的現(xiàn)象不算嚴重,占15%左右。那是不是說其他學(xué)生的發(fā)音就沒有問題呢?我們曾經(jīng)對本專業(yè)的學(xué)生做過調(diào)查,是否要開設(shè)語音課,結(jié)果全部學(xué)生都覺得十分有必要開設(shè)語音課,都對自己的發(fā)音不滿意,也找不到更好的改進的辦法。筆者也曾調(diào)查過本校其他外語老師,雖然大家發(fā)音都可以說很好了,但也還是覺得有些發(fā)音跟美語有一定差距,但十分苦惱找不出原因。這是為什么呢?其實,正是學(xué)生很自信的普通話,影響英文發(fā)音很深。這就要從普通話的舌位圖入手(我們雖然天天說普通話,但真正學(xué)習(xí)過普通話舌位圖的很少)。首先,要了解兩種語言元音舌位圖,找出兩者之間異同點,才能更好辨音發(fā)音。考慮到中國學(xué)習(xí)者的實際情況(雖然現(xiàn)在美語盛行,但我們學(xué)習(xí)和熟悉的體系卻是吉姆森的48音位體系),因而英語語音系統(tǒng)的分類標(biāo)準主要參照吉姆森(Gimson,1994)。
對中國學(xué)生來說,英語語音學(xué)習(xí)中,一般造成較大困難的是元音。英語中共有12個單元音,分別是:[i:]、[i]、[e]、[?]、[?:]、[?]、[?]、[ɑ:]、[u:]、[u]、[?:]、[?]。漢語有6個,即i、ü、e、a 、o、u。兩者在舌位圖上的位置分別如圖1和圖2所示:
發(fā)元音時,舌位的前后、高低,唇形的圓扁、音的長短、肌肉的松緊等狀況決定著元音的不同音色。本校學(xué)生發(fā)元音最大的問題就在舌位前后、高低及松緊度上。對比圖1、圖2,可看到以下顯著不同特點:(1)英語沒有舌尖音,而漢語有i、ü兩音;(2)相似的[ɑ:],a及[?:]、[?]與o音,英語的位置比較低;(3)英語有長短音之分。這三點是影響我們發(fā)標(biāo)準美語的最主要原因。分析對比較三點,可以克服我們發(fā)音上的不足。第一點,中文有舌尖音,所以發(fā)中文i、ü兩音的字時,舌前部起主導(dǎo)作用,特別發(fā)ü時,嘴唇前突而圓。在我國,兩廣、東南沿海人,ü音還影響u的發(fā)音,使本來是舌根發(fā)音的u音也變成了舌尖音,但凡發(fā)有u音的漢語詞,例如烏、舞、無、哭、物等時,都像發(fā)ü音一樣,嘴巴往前突而圓。這種負遷移嚴重影響英語[u:]、[u]兩音的發(fā)音。因此這些地方的人講話時的“共鳴點”的位置較靠前,聲音聽起來“溫婉細膩、單薄柔弱”。而英語中沒有舌尖音,所以英語的發(fā)音整體相對較靠后,舌后部運動頻繁,“共鳴點”的位置明顯靠后。這就可以解釋為什么我們看美國人講話,嘴唇好像都不怎么動。也因為靠舌根積極運動發(fā)音,說英語可以省時省力,語速較快,喉腔鼻腔的共鳴使語音聽起來飽滿而且富于磁性。舌后部是較為隱性的發(fā)音部位,不容易觀察得到。故英語發(fā)音的后位性是中國學(xué)習(xí)者重點學(xué)習(xí)的內(nèi)容。特別要加強 [u:]、[u]兩音的練習(xí)。第二點,相似的[ɑ:],a及[?:]、[?]與o音發(fā)音位置的高低不同。要注意,在發(fā)英語[ɑ:]及[?:]、[?] 音時,舌頭位置比發(fā)中文a與o音低,共鳴腔變大,就能發(fā)出圓潤而飽滿的音。第三點,長短音。中文的元音沒有長短之分。因此,在學(xué)習(xí)英語的長短音時,要注意要靠肌肉的松緊及舌位的移動來實現(xiàn)區(qū)別長短音。不要受中文的影響,無論長短音,舌頭都放在一個位置上。
二、重音間的差別及其應(yīng)對
假如英語的音段音位(單個音素的發(fā)音)是英語語音的骨架,那超音段音位就是英語語音的靈魂。超音段音位包括節(jié)奏、停頓、重音、弱讀、聲調(diào)、語調(diào)、語氣、連讀、同化、失去爆破等一系列語音現(xiàn)象。英語本族語者在語言交際過程中對超音段音位的依賴程度和他們對單個音素的發(fā)音的依賴程度相比有過之而無不及,母語使用者常常認為非母語式地使用重音、節(jié)奏及語調(diào),是理解的更大障礙。而中國人對它的重視與了解卻遠遠不夠,甚至可以說是比較膚淺的。這導(dǎo)致中國人說英語時都是漢腔漢調(diào)。超音段音位的各因素都需要我們認真學(xué)習(xí),就本校本專業(yè)學(xué)生來說,尤其突出的薄弱環(huán)節(jié)為重音、節(jié)奏,漢語產(chǎn)生的負遷移在重音和節(jié)奏上表現(xiàn)得最明顯,也最頑固。
英語重音包括單詞里音節(jié)的重讀和句子中單詞的重音。對于音節(jié)重音,劍橋國際英語語音教程美音版說法是:重讀音節(jié)讀起來louder and slower。學(xué)生最大的問題在于:重讀音節(jié)比輕讀的音節(jié)讀重些是注意到了,但是時長卻一致,很有節(jié)奏。這是因為漢語每個字一個音節(jié),幾乎每個音節(jié)都重讀,因此學(xué)生在讀英語時把每個音節(jié)都讀得很重很清楚。這種呆板而中式的讀法在學(xué)校的課堂集體讀單詞這環(huán)節(jié)表現(xiàn)得相當(dāng)明顯,學(xué)生千方百計像讀中文一樣讀得響亮,整齊劃一。而這就是漢語的負遷移。事實上,英語里的重讀音節(jié)應(yīng)該讀得比較重之外還應(yīng)該更響亮,更長久;輕讀的音節(jié)快而短。這個現(xiàn)象學(xué)生基本上沒有能避免的。這點上必須要提高學(xué)生的意識,在日常的教學(xué)中要不斷強調(diào),示范及強化。句子重音是指在朗讀連貫的語句時,必須要對重要的詞重讀,一般情況下實詞(實義動詞、名詞、部分代詞、形容詞、副詞等)重讀,虛詞(冠詞、代詞、連詞、介詞等)輕讀。但實際上,在連貫的表達中,還要根據(jù)不同的交際需要對句子中的某個或某些詞加以強調(diào),句子中的詞重讀與否取決于這些詞在句子中的重要性。這些基本知識學(xué)生一般都掌握了。學(xué)生沒有太注意的地方是:為使長句易說易理解,一般會把它分為幾個意群。每個意群里的單詞讀時相連,詞之間沒有停頓。一個意群中至少一個詞重讀。例如:
John went shopping /and he spent /a lot of money.
He got a watch/ for his father/a laptop /for his mother/and a novel/for his son.
例子中,黑體詞就是句子里的重讀詞。語句重音的特點跟單詞重音是一樣的:發(fā)音用力較多,音量較大,時間較長。老師平時給學(xué)生語音訓(xùn)練時,一般重在單個音素發(fā)音、相近音素間的比較、連讀、同化、失去爆破等單個詞及詞與詞之間的練習(xí),這是不行的。一定要讓學(xué)生多練習(xí)朗讀句子,掌握分意群,一意一重讀這個特點。養(yǎng)成這個讀的習(xí)慣,在聽力過程中,就容易抓住句子里重要的詞匯,對聽力的幫助巨大。
三、節(jié)奏的差別及其應(yīng)對
語言的節(jié)奏就是指在講話或朗讀的時候,語言所呈現(xiàn)出來的時間上的有規(guī)律的間隔。對于英語的朗讀與講話的節(jié)奏,因為音標(biāo)的學(xué)習(xí)占用的時間太多而往往被忽略。調(diào)查的學(xué)生中,絕大多數(shù)對這方面的知識掌握比較薄弱,甚至缺失(主要在語文課上了解一些)。英漢雖同屬有節(jié)奏的語言,然有相當(dāng)大差距。英語的節(jié)奏以重音為主干,輕音為陪襯,輕重音交替,且每個重讀音節(jié)“等時距”地出現(xiàn)。所謂“等時距”的節(jié)奏模式,即“每一個重讀音節(jié)出現(xiàn)的時間間隔大致相等,而不管重讀音節(jié)之間的非重讀音節(jié)的個數(shù)”。因此,英語也被稱為“以重音計時”的語言,可見重音在英語中的重要性。英語中,輕讀音節(jié)通過降低調(diào)值,發(fā)音含糊、短促,音節(jié)與音節(jié)之間連讀,省音,順、逆和混合同化等手段達到省時,弱化的目的,以突出重音。漢語,如上面所述,則是每個音節(jié)都有其聲調(diào),每個音節(jié)都需要幾乎相同的時間(少數(shù)輕讀的語氣詞以外),清清楚楚地念出來,音節(jié)間涇渭分明。因此,漢語是“以音節(jié)計時”的語言。有如下一組句子:Marys pleased. Mary was pleased. Mary would be pleased. Mary would have been pleased. 每個句子中的音節(jié)數(shù)量不等,但在朗讀時所花的時間大致相等,因為重讀音節(jié)的數(shù)量注定了它們都擁有兩個節(jié)奏單位,語句中虛詞was/would be/would、have、been受節(jié)奏的需要通過縮短時間來體現(xiàn)節(jié)拍,原來重讀的元音在語流中被弱化。再看以下例子:
A. The′boy is′interested in en′larging his vo′cabulary.
B.′Great ′progress is ′made ′daily.
句A句B重讀音節(jié)都是4個。但A共有16個音節(jié),句B才有7個。所以,雖然兩句話長度(總的音節(jié)數(shù))相差很多,但因重讀音節(jié)都是4個,因此讀這兩個英文句子所花費的時間應(yīng)該是大致相等的。然而,A,B兩句漢語分別為:A.這個男孩很想擴大他的詞匯量。B:每天進步很大。A句有13個音節(jié),B句6個,因此讀句A用時幾乎是句B的兩倍。英語中各重讀音節(jié)之間需保持大致相等的時間,輕音若較多,就需要讀快一些,而語速加快就會出現(xiàn)連讀、省音、同化等語音現(xiàn)象,這就是很多中國學(xué)生聽不懂老外說話,覺得他們講得很快,講得很不清楚的原因,而實際上這才是英語的節(jié)奏特點。掌握了英語節(jié)奏特點的人,聽英語卻覺得像是在欣賞音樂,十分享受。要將英語讀出抑揚頓挫、跌宕起伏的節(jié)奏,可以通過多朗讀詩歌、歌詞甚至小故事來加強。讀時注意重讀音節(jié)和輕讀音節(jié)交錯出現(xiàn),節(jié)奏的高峰音讀出一個個重讀音節(jié)。
四、結(jié)語
以上主要分析了廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院旅游英語專業(yè)學(xué)生在語音學(xué)習(xí)方面存在的主要問題及解決的辦法。需要說明的是,對于受方言影響很嚴重的學(xué)生,一定要從單個音素的學(xué)習(xí)開始。教師要給予單獨指導(dǎo)示范,幫助學(xué)生找到正確的舌位,學(xué)生要反復(fù)多練習(xí),改變頑固的發(fā)音習(xí)慣。此外,眾所周知,美式英語和英式英語在發(fā)音上存在差異(有關(guān)兩者差異的文章不少,這里不再作論述),英語語音教學(xué)中還應(yīng)當(dāng)向?qū)W生系統(tǒng)地演示二者的差異,在Gimson體系的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)化為標(biāo)準美語。聲音是語言的靈魂,英語語音還是英語聽力、口語等技能的基礎(chǔ),應(yīng)以不斷練習(xí),強化記憶,改變發(fā)音陋習(xí),提高聽說水平和口語交際能力,提高自信心,實現(xiàn)跨文化交際的順利進行。
【參考文獻】
[1]孟悅,王艷宇.普通話發(fā)音水平與英語發(fā)音水平的關(guān)系——一份調(diào)查報告[J].外語教學(xué)與研究,1992(1)
[2] Clark J, C. An Introduction to Phonetics and Phonology [M ].London: Blackwell Publishers Ltd,1995
[3]貝克.劍橋國際英語語音教程=Pronunciation Pairs美音版[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010
[4]何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002
[5]張金生.英漢元音對比與英語語音教學(xué)[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)院報,2002(1)
【作者簡介】李曉虹(1974- ),女,壯族,廣西南寧人,碩士,廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系講師,研究方向:語言學(xué)及英語教學(xué)。