郝敏
【摘要】在高中語法新授課中,教師往往對導入一筆帶過,運用演繹法直接呈現(xiàn)新語法點進行教學。筆者認為,這忽略了調動學生已有知識,也是導致學生認為語法過于復雜、枯燥的根本原因。這里,筆者通過呈現(xiàn)教學案例,對支架式教學理論在高中語法導入中的應用進行探究。
【關鍵詞】支架式教學理論 高中語法 新授課 引入
【Abstract】In senior English grammar lessons, teachers tend to skip the lead?鄄in and use the deductive method to directly present new grammar. This not only fails to activate students?蒺 prior knowledge, but also lead to the result that students think grammar is too complicated and boring. Here, the author presents teaching cases to explore the application of scaffolding on the lead?鄄in of new grammar lessons in High School.
【Key words】Scaffolding; Senior English grammar; new lessons; lead?鄄in
【中圖分類號】G633.4 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)08-0100-01
一、問題的提出
語法教學是高中英語教學中很重要的一個方面。長期以來,教師大多采用呈現(xiàn)-操練的模式進行教學,在呈現(xiàn)的過程只注重對語法點系統(tǒng)的講解,而忽略了學生對陌生語言點的主動建構。在新課程理念提倡的英語課堂上,教師應該更加關注學生的認知理解以及學生的主體地位。這也表明了,教師需要在語法新授課導入環(huán)節(jié)中更新理念,不能忽略學生已有知識。
二、支架式教學及其理論基礎
1.支架式教學概念
布魯納等人根據(jù)維果茨基的最近發(fā)展區(qū)的概念,提出了教學支架(scaffolding)的概念。在一個學習情境里,教師最初要承擔大部分的工作;在此之后,學習者和教師分擔責任。當學生逐漸變得更有能力時,教師逐步地撤走支架,從而使學生得以獨立完成任務。[1]
2.理論基礎
1)最近發(fā)展區(qū)
維果茨基提出了最近發(fā)展區(qū)的概念。他認為,教師在教學時,必須考慮兒童的兩種發(fā)展水平:一種是兒童現(xiàn)有的發(fā)展水平;另一種是在他人尤其是成人指導的情況下可以達到較高的解決問題的水平,這兩者的差距就叫作最近發(fā)展區(qū)。[2]
2)建構主義
建構主義認為學習者不是對外部信息刺激的被動接受者,而是根據(jù)自己原有的認知結構,對外部信息進行主動選擇、加工和處理的過程。[3]
三、支架式教學在高中語法新授課導入中的實例研究
在學生看來,高中語法知識非常復雜,需要記住各種語法規(guī)則。然而,如果教師在新授語法導入過程中,就能通過借助學生已有知識,為學生提供一個腳手架,學生將能把新知識與已學知識建立聯(lián)系,從而能夠主動地建構新知,并且通過自我得出答案,有助于其增強自我效能感,提升對語法的興趣。
1.案例一:以介詞+關系代詞引導的定語從句為例
學生在此前已學過以關系代詞which引導的定語從句,在這里教師需要以此為支架,引導學生通過思考which在句中的成分來引入新的語法點。
首先,教師帶領學生復習which引導的定語,讓學生翻譯句子并分析which在句中所做的成分。
1) 約翰先生邀請我們參觀他上周剛買的新房子。
2) 約翰先生邀請我們參觀他那有個漂亮花園的新房子。
學生通過思考得出答案。
1)Mr. John invited us to visit his new house which he bought last week.
which在句中指代house,作賓語
2)Mr. John invited us to visit his new house which has a beautiful garden.
which在句中指代house,作主語
接下來,教師引導學生進一步進行翻譯:約翰先生邀請我們去參觀他那有很多植物的花園。同學大聲說,教師在黑板寫下:Mr. John invited us to visit his new house which there are a lot of plants.
這時候教師向學生提問which指代什么?在句中起到什么成分?學生經過思考得出which指代garden,從句中缺的是狀語成分,所以這樣不對。教師進一步引導學生將該定語從句還原成兩個簡單句。即:Mr. John invited us to visit his new house. There are a lot of plants in the garden.學生經過對比發(fā)現(xiàn)之前所寫的定語從句中缺少介詞,于是自然而然地引入了介詞+關系代詞引導的定語從句。
2.案例二:以獨立主格為例
獨立主格對高中學生來說是個難點。學生在學習獨立主格之前,已經學習過分詞作狀語的用法,那么教師在教授獨立主格的時候,就可以以分詞作狀語的用法為腳手架,引導學生習得新的語言點。
首先,教師呈現(xiàn)給學生兩個句子,讓學生判斷語法是否正確。
1)Having destroyed their house, they temporarily had to move to a nearby school.
2)Having finished her homework, her mother allowed her to have a rest.
起初有些同學認為是正確的,并且大聲說出是現(xiàn)在分詞作狀語的形式。但經過短暫的思考,不少學生會發(fā)現(xiàn)這兩個句子的語法并不正確,因為現(xiàn)在分詞的實際主語與主句的主語并不一致。接下去教師引導學生去修正句子,提問學生當分詞作狀語時的主語與主句的主語不一致時該如何修正?如何體現(xiàn)不同主語呢?同學通過討論,很快提出了如下修改建議:
1)(The earthquake/ typhoon…)Having destroyed their house, they temporarily had to move to a nearby school.
2)(Linda…)Having finished her homework, her mother allowed her to have a rest.
之后教師對學生的答案進行肯定,并引導學生自我歸納:當前后主語不一致的時候,需要在分詞或者分詞短語前加上主語,由此教師引入了獨立主格結構。
四、總結
從上述課例中,不難看出,在高中英語語法新授課中,巧妙運用支架式教學理論進行導入,有助于調動學生已有知識,促進學生將新舊知識進行聯(lián)系。所以,對于新老教師來說,在日后的高中英語語法教學中,應該尋找多種途徑,來促進學生學習語法。
參考文獻:
[1]陳琦,劉儒德. 教育心理學[M]. 北京:北京高等教育出版社, 2011
[2]&[3]陳琦,劉儒德. 當代教育心理學[M]. 北京:北京師范大學出版社, 1997