趙瑩
摘 ?要:廣府文化是中華傳統(tǒng)文化與廣東地區(qū)文化相互滲透融合的優(yōu)秀產(chǎn)物,對(duì)當(dāng)?shù)匚幕汲迸c經(jīng)濟(jì)共建有著深遠(yuǎn)影響。大學(xué)英語(yǔ)課堂是語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中中西方文化符號(hào)交流互鑒與傳播的有效陣地。在大學(xué)英語(yǔ)課堂英漢雙語(yǔ)符號(hào)轉(zhuǎn)換過(guò)程中,語(yǔ)言不可避免地充當(dāng)著文化繼承與傳播的符號(hào)載體,文化的弘揚(yáng)也離不開(kāi)語(yǔ)言教學(xué)。廣府文化符號(hào)融入廣府地區(qū)高校大學(xué)英語(yǔ)課堂,有助于彌補(bǔ)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中區(qū)域文化的缺失,響應(yīng)并服務(wù)于國(guó)家“大思政”格局,增加學(xué)生文化自信,貫徹落實(shí)“十四五”發(fā)展宏偉藍(lán)圖。本文主要對(duì)廣府文化融入大學(xué)英語(yǔ)課堂的現(xiàn)狀及傳播策略展開(kāi)討論。
關(guān)鍵詞:廣府文化;符號(hào);大學(xué)英語(yǔ);課堂教學(xué);傳播策略
中圖分類號(hào):H319.3;G434 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2095-9052(2022)02-00-03
黨和國(guó)家對(duì)傳承與弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重視,有著可查可依的方針政策,黨的十五大至十九大均有提及,時(shí)間脈絡(luò)清晰,內(nèi)容逐步遞進(jìn)深刻。“十四五”時(shí)期,探索中國(guó)傳統(tǒng)文化的教育與傳播創(chuàng)新模式研究應(yīng)賡續(xù)不斷。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華文明的符號(hào)標(biāo)志,深入中華民族骨髓,融入基因,凝結(jié)著中華民族先賢哲人的智慧結(jié)晶,是當(dāng)世與后世中華民族振興發(fā)展的精神能源,是全球全人類文明光輝的重要印記和無(wú)比珍貴的瑰寶。廣府文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與區(qū)域性特色相融合的文化積淀,廣東地區(qū)踐行“三全育人”應(yīng)以其為重要內(nèi)容,促進(jìn)區(qū)域性文化的繼承。中華文明的傳播與大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)同向同行、協(xié)同聯(lián)動(dòng),從而為中國(guó)夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)提供助力,鑄牢中華民族共同體意識(shí)。
文化符號(hào)是人作為符號(hào)主體在從事符號(hào)活動(dòng)過(guò)程中創(chuàng)造性的呈現(xiàn)。對(duì)文化符號(hào)在歷時(shí)和共時(shí)意義上的保存、傳承與傳播,語(yǔ)言這一符號(hào)具有更典型及完備的表達(dá)系統(tǒng)[1]。英語(yǔ)作為一門國(guó)際通用語(yǔ)言,全球各國(guó)間文化互融互鑒依托于英語(yǔ)符號(hào)的有效交流與互動(dòng),對(duì)英語(yǔ)的掌握與精通能有效促進(jìn)中西文化的學(xué)習(xí)。大學(xué)英語(yǔ)課堂則是英語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)教育教學(xué)及文化符號(hào)繼承與傳播相對(duì)高效的平臺(tái)和陣地。
一、廣府文化符號(hào)價(jià)值融入大學(xué)英語(yǔ)課堂現(xiàn)狀
廣府文化是嶺南地區(qū)的一種區(qū)域性文化,是構(gòu)成中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要脈絡(luò)之一。廣府文化是一種移民文化,一種兼容文化,同時(shí)也是一種開(kāi)放文化。中國(guó)歷史幾次移民潮,各地移民進(jìn)入廣東地區(qū),文化思潮相互滲透,形成特色鮮明的廣府文化。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在廣府文化中得以體現(xiàn),同時(shí)突出區(qū)域文化獨(dú)特的風(fēng)格與特色,對(duì)廣東地區(qū)社會(huì)歷史及海外華人也產(chǎn)生了重要影響。廣府文化是粵語(yǔ)文化,廣州地區(qū)為中心,與潮汕文化和客家文化不同,后續(xù)研究中被認(rèn)為是嶺南文化中最重要的部分。因此,本文主要論及廣府文化。在中國(guó)知網(wǎng)上以“廣府文化”為主題詞進(jìn)行文獻(xiàn)檢索,共669篇文獻(xiàn),在1995年至2021年的27年中,以每3年做文獻(xiàn)數(shù)量統(tǒng)計(jì)。1995—1998年4篇,1998—2000年10篇,2001—2003年7篇,2004—2006年18篇,2007—2009年51篇,2010—2012年119篇,2013—2015年112篇,2016—2018年153篇,2019—2021年185篇,自2010年起至今近11年以“廣府文化”為主題詞發(fā)文數(shù)量迅速增長(zhǎng)。1995年至今發(fā)表文章數(shù)量大體呈逐年增加的趨勢(shì),如圖1所示。
根據(jù)中國(guó)知網(wǎng)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)得知,由于廣府文化屬于中國(guó)區(qū)域特色文化符號(hào)資源,所以對(duì)其研究目前還限于國(guó)內(nèi),海外學(xué)者對(duì)廣府文化并未展開(kāi)系統(tǒng)研究。中國(guó)知網(wǎng)對(duì)廣府文化的研究主要集中在區(qū)域文化文物、文化景觀、民俗文化、粵語(yǔ)方言特點(diǎn)、地方戲劇、飲食、繪畫及音樂(lè)研究等方面。廣府文化符號(hào)在教育教學(xué)領(lǐng)域的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用對(duì)其傳承與傳播具有較高的可行性及深遠(yuǎn)意義。然而,將廣府地區(qū)文化符號(hào)資源與課堂教育教學(xué)相融合的研究并不多,以“廣府文化”和“教育”為主題詞進(jìn)行高級(jí)檢索,共34篇,其中期刊26篇,學(xué)位論文8篇,與具體學(xué)科相結(jié)合的文獻(xiàn)集中在語(yǔ)文、思想政治、美術(shù)以及地理等課程。以“廣府文化”和“大學(xué)英語(yǔ)”為主題詞進(jìn)行高級(jí)檢索時(shí),共0篇,未能檢索到有效文章。目前將廣東本地文化符號(hào)資源開(kāi)發(fā)成果轉(zhuǎn)換到大學(xué)英語(yǔ)教育中的研究并不多,深入系統(tǒng)研究廣府文化符號(hào)資源融入高校大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)的研究成果更為少見(jiàn)。因此,為高校英語(yǔ)教師及學(xué)者留有研究空間。
人類生命的演變與人類文明的創(chuàng)建,推動(dòng)著符號(hào)的生成、交互、傳播。由此,物質(zhì)與精神文明得以傳承延續(xù)。語(yǔ)言是人類創(chuàng)造多元符號(hào)中使用最為廣泛的一種符號(hào),學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,實(shí)際上就是學(xué)習(xí)一種文化。語(yǔ)言不僅僅是人們用來(lái)溝通的工具,還是人類文化傳承和傳播的重要載體[2],在文化教育中具有不可替代的位置。廣府文化與大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)相耦合,有利于學(xué)生了解中西方文化的共同點(diǎn)及差異性,區(qū)域性文化的融入對(duì)國(guó)家文化課程教育的補(bǔ)充與豐富,從而促進(jìn)學(xué)生了解自己、了解世界。
二、廣府文化符號(hào)基于大學(xué)英語(yǔ)課堂的傳播策略
(一)提升教師文化融入課堂的意識(shí)及能力,推動(dòng)教學(xué)順利展開(kāi)
蘇珊·佩特里利(Susan Petrilli)認(rèn)為,人是唯一的符號(hào)學(xué)生物,唯一能夠?qū)Ψ?hào)、符指過(guò)程以及對(duì)自我與他者負(fù)責(zé)的生物[3]。人作為符號(hào)主體能動(dòng)地創(chuàng)造符號(hào)、傳播符號(hào)。從符號(hào)學(xué)的視角來(lái)看,在教育教學(xué)過(guò)程中,教與學(xué)皆是符號(hào)表征過(guò)程。課堂教學(xué)是師生交流互動(dòng)生成符號(hào)意義的場(chǎng)所。教師之于課堂教學(xué)是無(wú)可替代的教育符號(hào)及語(yǔ)言與文化傳播符號(hào)載體,具有無(wú)盡豐裕的內(nèi)在潛能。教學(xué)效果的呈現(xiàn)受到教師教學(xué)理念與決策的直接影響。對(duì)于課程資源,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)觀念,挖掘課程思政元素,將大學(xué)英語(yǔ)學(xué)科知識(shí)與廣府文化搭建合理性聯(lián)系,使得課程資源為教育教學(xué)服務(wù)。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)參加涵蓋廣府文化的知識(shí)講座與培訓(xùn),同時(shí)應(yīng)樹(shù)立自主學(xué)習(xí)和終身學(xué)習(xí)的理念,提高英語(yǔ)對(duì)傳統(tǒng)文化的闡釋能力與傳播能力,提升中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的意識(shí)及能力,將廣府文化作為廣東地區(qū)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的源頭活水,深刻透徹地探析中國(guó)傳統(tǒng)文化之精髓,流暢自然地導(dǎo)入課堂教學(xué),進(jìn)而增加對(duì)學(xué)生語(yǔ)言及文化的有效輸入,促進(jìn)廣府文化課堂傳播。
大學(xué)英語(yǔ)課堂是師生交流互動(dòng)、促進(jìn)符號(hào)意義生成與轉(zhuǎn)換的主要場(chǎng)所之一?;魻栐赋觥拔幕唇涣鳌盵4]。文化符號(hào)的生成、表意、交流與傳播依托于使用最為普遍的語(yǔ)言符號(hào)。師生基于大學(xué)英語(yǔ)課堂的英語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)闡釋、轉(zhuǎn)換與互動(dòng),是廣府文化符號(hào)得以儲(chǔ)存、傳承與廣泛傳播的有效策略與路徑。從符號(hào)學(xué)的視角來(lái)看,在教育教學(xué)過(guò)程中,教師與學(xué)生均是皮爾士符號(hào)學(xué)中所提及的“解釋項(xiàng)”。相對(duì)學(xué)生而言,教師充當(dāng)元“解釋項(xiàng)”的角色[5]。大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)自覺(jué)提升自己的語(yǔ)言闡釋能力,從而增加對(duì)學(xué)生英語(yǔ)及廣府文化符號(hào)的有效輸入,同時(shí)指導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力訓(xùn)練,突出學(xué)生主體地位,給予學(xué)生作為“解釋項(xiàng)”更多的闡釋機(jī)會(huì),有效促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)課堂師生與生生之間文化符號(hào)的闡釋與交互,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)講好中國(guó)故事,推動(dòng)文化符號(hào)的交流與傳播。廣府文化作為優(yōu)秀中國(guó)傳統(tǒng)文化的一部分融入大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué),能夠助力于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與思想政治教育的同頻共振及協(xié)同發(fā)展。
(二)探索教學(xué)內(nèi)容建設(shè)與再設(shè)計(jì),對(duì)接新《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》
傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容以重視語(yǔ)言知識(shí)的講解向“語(yǔ)言知識(shí)+交際技巧+大思政”格局下課程思政相融合的綜合素質(zhì)訓(xùn)練轉(zhuǎn)變。大學(xué)英語(yǔ)課程面向“新文科”,強(qiáng)調(diào)“文文交叉”理念,將語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)知識(shí)與廣府文化知識(shí)交叉,構(gòu)建學(xué)生的復(fù)合型知識(shí)結(jié)構(gòu),拓寬學(xué)生知識(shí)視野的寬度與知識(shí)內(nèi)涵的深度。將廣府文化內(nèi)容有機(jī)納入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,無(wú)論是語(yǔ)言知識(shí)和廣府文化知識(shí)的交叉?zhèn)魇?,還是語(yǔ)言技能和文化交際技能的訓(xùn)練,都基于充分及有效的語(yǔ)料。語(yǔ)言是文化中的重要元素,語(yǔ)言課堂中教材是語(yǔ)言與非語(yǔ)言符號(hào)的重要載體。依據(jù)瑞恰慈(Ivor Armstrong Richards)所說(shuō),教材被認(rèn)為是學(xué)生獲得語(yǔ)言輸入及課堂語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)踐基礎(chǔ)[6]。英語(yǔ)教材是大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)必不可少的重要部分之一。
德國(guó)符號(hào)學(xué)家諾斯(N?th)指出,教與學(xué)皆是符號(hào)表征過(guò)程,具有符號(hào)學(xué)意義,有益于研究符號(hào)的生成與交流[7]。加拿大符號(hào)學(xué)家德尼西(Danesi)指出,人類各階段的學(xué)習(xí)過(guò)程都是模式化的過(guò)程(modeling processes),學(xué)習(xí)過(guò)程與符號(hào)過(guò)程協(xié)同聯(lián)動(dòng),相輔相成[8]。也就是說(shuō),校本教材的編寫或現(xiàn)有大學(xué)英語(yǔ)教材的重構(gòu)均是符號(hào)模式化過(guò)程。結(jié)合日常課堂教學(xué),提出完善意識(shí)形態(tài)教育目標(biāo),注重大學(xué)英語(yǔ)教材建設(shè)與再設(shè)計(jì),可借鑒美國(guó)符號(hào)學(xué)家西比奧克(Thomas A Sebeok)“模式化”(modeling)思想,將廣府文化融入大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容。遵循符號(hào)輸入從象似性到語(yǔ)言和文化模式化,即從依賴感官認(rèn)知事物音形模擬(初級(jí)模式化系統(tǒng))到語(yǔ)言符號(hào)指示對(duì)象(二級(jí)模式化系統(tǒng))再到特定抽象文化表征系統(tǒng)符號(hào)的掌握與使用(三級(jí)模式化系統(tǒng)),在教材編寫與再設(shè)計(jì)時(shí)注意圖片、單詞音頻引入給予學(xué)生的視覺(jué)感知及音頻模仿。從廣府文化符號(hào)文本(課文內(nèi)容)再到抽象的藝術(shù)語(yǔ)言訓(xùn)練(如翻譯、寫作、演講),由傳統(tǒng)文字符號(hào)文本教材向涵蓋語(yǔ)言符號(hào)+非語(yǔ)言多模態(tài)符號(hào)文本的更為立體生動(dòng)的教材與課程資源轉(zhuǎn)變。在此過(guò)程中,借鑒符號(hào)模式化思想、遵循認(rèn)知發(fā)展規(guī)律,有利于提高學(xué)生課堂學(xué)習(xí)注意力,有利于培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)能力,進(jìn)而提高學(xué)生文化符號(hào)闡釋能力,增強(qiáng)學(xué)生閱讀訓(xùn)練與閱讀能力的提升。以此為翻譯與寫作等語(yǔ)言能力的提升打下牢固基礎(chǔ),促進(jìn)學(xué)生思辨能力、內(nèi)涵理解能力的提高,潛移默化中增強(qiáng)學(xué)生的文化自覺(jué)與綜合能力,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的三觀,服務(wù)國(guó)家“大思政”格局,落實(shí)“立德樹(shù)人”新要求,對(duì)接《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》,提高學(xué)生中國(guó)文化闡釋能力、文化傳播能力與跨文化交際能力,提升學(xué)生綜合素質(zhì)。
(三)運(yùn)用創(chuàng)新教學(xué)模式與方法,增強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性
后疫情時(shí)代傳統(tǒng)教學(xué)方法及教學(xué)模式亟須調(diào)整,應(yīng)轉(zhuǎn)變成線上+線下混合式教學(xué)方式,推動(dòng)教育強(qiáng)國(guó)理念落地,加快教育信息化、教育現(xiàn)代化步伐,提高國(guó)家文化軟實(shí)力。信息與智能技術(shù)可極大豐富大學(xué)英語(yǔ)課堂教育教學(xué)資源,促進(jìn)教育教學(xué)內(nèi)容及方式方法的更新,為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)代化發(fā)展提供有力支撐,增強(qiáng)學(xué)生線上線下英語(yǔ)教育活動(dòng)參與度,提高學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性,內(nèi)化良好的學(xué)習(xí)方法與學(xué)習(xí)習(xí)慣,為學(xué)生將來(lái)步入職場(chǎng)做好知識(shí)內(nèi)涵與職業(yè)素養(yǎng)鋪墊?!坝?jì)算機(jī)”“互聯(lián)網(wǎng)”與“多媒體”對(duì)現(xiàn)代教育教學(xué)方式及方法產(chǎn)生了重要影響?!爸腔劢逃备拍钤凇督逃畔⒒?.0行動(dòng)計(jì)劃》中被明確提及。
依托“互聯(lián)網(wǎng)”獲得豐富的與廣府文化相關(guān)資源,包含語(yǔ)言和非語(yǔ)言的多模態(tài)符號(hào)文本(如文字、圖片、音頻、視頻),利用MOOC、SPOC、超星、雨課堂等在線開(kāi)放教學(xué)平臺(tái)師生共建微課,做好高校大學(xué)英語(yǔ)與本土文化合理搭建的課程資源庫(kù)建設(shè),助力大學(xué)英語(yǔ)課程中翻轉(zhuǎn)課堂的開(kāi)展。高校英語(yǔ)教師利用網(wǎng)絡(luò)空間上傳視頻、音頻等多模態(tài)符號(hào)文本并布置任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)查找資料、分析并提煉知識(shí)要點(diǎn),課中英語(yǔ)展示、分享廣府文化與課堂討論,提升學(xué)生課堂主體地位。教師依托線上+線下混合式教學(xué)模式與方法,指導(dǎo)學(xué)生講好中國(guó)故事,充分響應(yīng)國(guó)家“大思政”格局下高校英語(yǔ)課程思政建設(shè)。教師在運(yùn)用微信平臺(tái)的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生合理運(yùn)用微信公眾號(hào)的訂閱與推送功能,提高其廣府文化符號(hào)資料搜集、整理、交流與傳播的能力。多元化智能化教學(xué)平臺(tái)的應(yīng)用,有助于傳統(tǒng)教學(xué)方法由單一教學(xué)模式向多元混合教學(xué)模式邁進(jìn),互聯(lián)網(wǎng)的校園全覆蓋促進(jìn)智慧校園的創(chuàng)建,便于教師高效了解并掌握學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)、學(xué)習(xí)效果,以便形成及時(shí)性評(píng)價(jià)。信息化教學(xué)模式與方法有助于教師利用碎片化時(shí)間,及時(shí)為學(xué)生答疑解惑,增強(qiáng)線上+線下混合式教學(xué)模式的有效性,進(jìn)一步響應(yīng)“十四五”規(guī)劃要求,推動(dòng)教育信息化高效發(fā)展,進(jìn)而增強(qiáng)廣府文化融入大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)與廣府文化傳播推廣的實(shí)效性。
三、結(jié)語(yǔ)
大學(xué)英語(yǔ)課堂中語(yǔ)言符號(hào)教育與廣府文化符號(hào)資源相融合,為大學(xué)英語(yǔ)課程開(kāi)發(fā)與教材的建設(shè)及重構(gòu)提供了新的思路,有效促進(jìn)廣府地區(qū)大學(xué)英語(yǔ)課程的完善,為其他地區(qū)的本土文化對(duì)接大學(xué)英語(yǔ)課堂文化教育提供具有針對(duì)性的原則及策略,使語(yǔ)言教育、文化教育、思想政治教育同向同行,帶動(dòng)大中小學(xué)英語(yǔ)課程思政協(xié)同發(fā)展。同時(shí),落實(shí)《中國(guó)英語(yǔ)能力能級(jí)量表》,加強(qiáng)區(qū)域文化符號(hào)資源的有效運(yùn)用,建設(shè)具有廣府地區(qū)特色的校本資源庫(kù),更新大學(xué)英語(yǔ)教師課程文化教學(xué)意識(shí),推進(jìn)素質(zhì)教育。滿足當(dāng)代大學(xué)生個(gè)性化需求,使其關(guān)心身邊的文化符號(hào),進(jìn)一步了解廣府文化符號(hào)價(jià)值,感受中華文明的魅力,激發(fā)學(xué)生對(duì)廣府文化的認(rèn)同感與自豪感,鑄牢中華民族共同體意識(shí),進(jìn)一步提高高校師生的廣府文化闡釋能力與跨文化交際能力,以及合理運(yùn)用多元媒介促進(jìn)廣東地區(qū)文化符號(hào)價(jià)值傳播與推廣,講好中國(guó)故事。依托大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué),向社會(huì)培養(yǎng)并輸出既有家國(guó)情懷又有國(guó)際眼光的現(xiàn)代化人才。
參考文獻(xiàn):
[1]盧德平.文化、跨文化、語(yǔ)言交流的重新命題[J].漢語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究,2018(1):106-117.
[2]陳湘.淺談小學(xué)英語(yǔ)課中地方傳統(tǒng)文化的滲透——基于《以廣府文化為特色的小學(xué)高年級(jí)英語(yǔ)閱讀資源開(kāi)發(fā)與應(yīng)用研究》課題[J].校園英語(yǔ),2018(31):84-85.
[3] Petrilli,S.Sign,Language and Listening:Semioethic Perspectives[M].New York:Legas.
[4]Hall,E.T.The Silent Language[M].Doubleday & Company Inc,1959.
[5]程然,李健.論作為元“解釋項(xiàng)”的教師—基于符號(hào)學(xué)視野的研究[J].教育視界,2018(10):8-10.
[6]Richards,J.C. The Role of Textbooks in a Language Program[J].RELC Guidelines, 2001(2):12-16.
[7]N?th,W.The Semiotics of Teaching and the Teaching of Semiotics[A].In I.Semetsky(ed.).Semiotics Education Experience[C]. Rotterdam, Boston & Taipei: Sense Publisher,2010.
[8]Danesi,M.(ed.).The Body in the Sign: Thomas A.Sebeok and Semiotics [C].Ottawa:Legas,1998.
(責(zé)任編輯:張?jiān)伱罚?/p>