王之劍
摘要:歷史教師常犯的讀錯(cuò)音、會(huì)錯(cuò)意的“小錯(cuò)”,不僅破壞了歷史學(xué)科的科學(xué)性,也有損歷史教師的形象,亦可謂“大錯(cuò)”。歷史教師要做咬文嚼字式研究,需要教師拘于小節(jié),積累易錯(cuò)知識(shí);探賾索隱,增強(qiáng)研究意識(shí);勇陳見解,更新自我見識(shí)。
關(guān)鍵詞:歷史教師;專業(yè)素養(yǎng);易錯(cuò)知識(shí);研究意識(shí);自我見識(shí)
在日常歷史教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn),教師常犯讀錯(cuò)音、會(huì)錯(cuò)意的“小錯(cuò)”。這些“小錯(cuò)”不僅破壞了歷史學(xué)科的科學(xué)性,也有損歷史教師的形象,亦可謂“大錯(cuò)”。筆者以為,歷史教師要做咬文嚼字式研究,在積累易錯(cuò)知識(shí)、增強(qiáng)研究意識(shí)、更新自我見識(shí)的過程中,提升自己的專業(yè)素養(yǎng)。
一、拘于小節(jié),積累易錯(cuò)知識(shí)
漢字文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在歷史上出現(xiàn)過的漢字有8萬多個(gè),但今天常用的漢字只有6千多個(gè)。對(duì)那些不常用的生僻字,特別是古代的人名、地名及其他專用名詞,今人已經(jīng)很難識(shí)讀和會(huì)意。如,有的教師把“卿大(dà)夫”讀成了“qīnɡ dài fū”,把“臨洮(táo)”讀成了“l(fā)ín zhào”,把匈奴首領(lǐng)稱號(hào)“單(chán)于”讀成了“dān yú”,把中亞古國(guó)“大宛(yuān)”讀成了“dà wǎn”……其實(shí),稍做積累,就可以避免類似錯(cuò)誤。
(一)識(shí)讀字音
首先,統(tǒng)編初中歷史教材對(duì)于一些不容易識(shí)讀的生僻字做了注音,僅在七年級(jí)上冊(cè)第2課《原始農(nóng)耕生活》和第3課《遠(yuǎn)古的傳說》兩課里就分別做了三處注音,依次是“陶塤(xūn)”“骨耜(sì)”“耒(lěi)耜”“嫘(léi)祖”“禪(shàn)讓制”“鯀(gǔn)”。教學(xué)中,教師只要稍加留意,就可以記住這些字音。
其次,對(duì)于有些字詞,只要查閱一下現(xiàn)代漢語詞典就不會(huì)讀錯(cuò)。例如,統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第11課《西漢建立和“文景之治”》的“材料研讀”里有這樣一段話:“……凡米石五千,人相食,死者過半。”對(duì)其中的“石(dàn)”, 《現(xiàn)代漢語詞典(第7版)》明確說明,是中國(guó)古代的一種容量單位,十斗為一石。又如,統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第18課《東晉南朝時(shí)期江南地區(qū)的開發(fā)》的“課后活動(dòng)”:“江南之為國(guó)盛矣……地廣野豐,民勤本業(yè),一歲或稔,則數(shù)郡忘饑?!瓭O鹽杞梓不利,充仞八方;絲綿布帛之饒,覆衣天下?!狈_《現(xiàn)代漢語詞典(第7版)》第1101頁可知:稔,音rěn,意為莊稼成熟。
再次,有些字音也可以通過網(wǎng)絡(luò)查證。需要注意的是,網(wǎng)絡(luò)查證要盡可能“貨比三家”,力求多種材料互相比對(duì)、印證。比如,統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第12課《漢武帝鞏固大一統(tǒng)王朝》里提到的“冒頓”是人名,讀為“mòdú”。司馬貞《〈史記〉索隱》指出:冒音墨。冒(mò),可用作姓氏;頓(dú)則僅此一例。統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)下冊(cè)第15課《明朝的對(duì)外關(guān)系》里提到戚繼光抗倭“在臺(tái)州九戰(zhàn)九捷”。相關(guān)資料很多,綜合比對(duì)可知,這里“臺(tái)州”的“臺(tái)”應(yīng)讀為“tāi”。臺(tái)州,位于浙江省,以境內(nèi)天臺(tái)(tāi)山得名,而天臺(tái)山又因古人謂其“上應(yīng)臺(tái)宿”而得名。
(二)辨析詞義
有些字詞往往古今異義,所以,歷史教師還應(yīng)該常備一本古代漢語詞典。例如,統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第4課《早期國(guó)家的產(chǎn)生和發(fā)展》中提到“周代貴族等級(jí)分為天子、諸侯、卿大夫、士”,第9課《秦統(tǒng)一中國(guó)》中提到“皇帝之下,設(shè)有中央政權(quán)機(jī)構(gòu),由丞相、太尉、御史大夫統(tǒng)領(lǐng)”。問題來了:大夫在古代是官職嗎?如果是官職,“卿大夫”是一個(gè)官職還是兩個(gè)官職?對(duì)此,古代漢語詞典有詳細(xì)的解釋(dàfū,①職官等級(jí)名。三代時(shí),官分卿、大夫、士三級(jí);大夫之中又分上、中、下三等。②官名。周朝有鄉(xiāng)大夫、遂大夫、朝大夫、冢大夫等。秦漢有御史大夫、諫大夫、光祿大夫、太中大夫等。唐宋有御史大夫、諫議大夫等?!菟纬t(yī)官另設(shè)官階,有大夫、郎、醫(yī)效等)?;菹栌睢洞呵铩扒洹薄按蠓颉北嬲齼蓜t》一文對(duì)此有令人信服的論證。綜合多種材料,辨析后可以得出結(jié)論:第一,稱“大夫”為“古代官職”是不準(zhǔn)確的。御史大夫是官職,但是卿大夫則是職級(jí)。第二,“卿大夫”這一表述也是不準(zhǔn)確的,應(yīng)該稱“卿、大夫”。《春秋“卿”“大夫”辨正兩則》一文明確指出,西周以來直至春秋,卿是卿,大夫是大夫。對(duì)類似知識(shí),歷史教師只需稍加辨析,便可提升自己的專業(yè)水準(zhǔn)。
二、探賾索隱,增強(qiáng)研究意識(shí)
歷史具有過去性的特點(diǎn),研究歷史要尊重歷史的本原和本義,切不可知其然而不知其所以然。這里有兩個(gè)典型的案例,幾成公案,至今尚無定論:一個(gè)是“阿房宮”,另一個(gè)是“大月氏”。
“阿房宮”一詞出現(xiàn)在統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第10課《秦末農(nóng)民大起義》中。關(guān)于“阿房宮”的讀音,有兩種觀點(diǎn)爭(zhēng)執(zhí)不下。傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為:“‘阿房取義于‘大陵(或即驪山)之旁,故其音當(dāng)讀‘ēpánggōng。”而中央電視臺(tái)《發(fā)現(xiàn)之路》欄目2011年3月播出的《尋找阿房宮》則將其讀為“āfánggōng”,并就此發(fā)表了一個(gè)說明。這篇說明指出:“中國(guó)社會(huì)科學(xué)院劉慶柱先生(曾任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所所長(zhǎng))和李毓芳教授(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所研究員)認(rèn)為,所謂‘阿房宮只是一個(gè)指代,指的是‘在房那個(gè)地方的宮殿,所以其發(fā)音應(yīng)該為āfánggōng”。李曉芳《秦阿房宮研究評(píng)述》一文幾乎囊括了所有關(guān)于“阿旁宮”讀音的論點(diǎn)和論據(jù),十分全面。她認(rèn)為:“沒必要強(qiáng)求群眾讀什么不讀什么,因?yàn)檎Z言有其自身的穩(wěn)定性,有‘積非成是的過程,學(xué)者應(yīng)持寬容的態(tài)度。”因此,歷史教師要明確讀音的演變過程,明確讀音與時(shí)俱進(jìn),是為了免去教師的教和學(xué)生的學(xué)的麻煩。
“大月氏”這個(gè)詞出現(xiàn)在統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)上冊(cè)第14課《溝通中外文明的“絲綢之路”》。2017年11月2日,《北京日?qǐng)?bào)》一篇題為《大月氏,該怎么發(fā)音?“大肉支”還是“大越支”?》的文章對(duì)“大月氏”的讀音做了深度解讀。文章援引近代學(xué)者張西曼1947年出版的《西域史族新考》中的觀點(diǎn):大月氏是大肉氏的誤寫,是塔吉克族的發(fā)音,應(yīng)讀“ròuzhī”。這也是自20世紀(jì)50年代以來,我國(guó)中小學(xué)歷史教材多將其注音為“ròuzhī”的主要原因。文章又援引了北京大學(xué)考古學(xué)家林梅村根據(jù)最新發(fā)現(xiàn)的西漢木簡(jiǎn)提出的觀點(diǎn):月氏并非“肉支”的誤寫,yuèzhī的發(fā)音應(yīng)該是在漢代就確定下來的。最終,文章指出,時(shí)至今日,“月氏”的讀音不能說有定論,但是近年來大家更多使用“yuèzhī”的發(fā)音,尤其是在國(guó)際考古學(xué)界,“yuèzhī”使用得更多。因此,歷史教師也要了解,古音不明就從今,這是與語言文字的簡(jiǎn)化和通俗化發(fā)展趨勢(shì)相一致的選擇。
三、勇陳見解,更新自我見識(shí)
歷史教學(xué)中,我們不僅要多方考證,具備寬廣的知識(shí)面,更要對(duì)他人的研究成果有自己的見解。這里,不妨看看“龜茲”和“馬戛爾尼”兩個(gè)典型案例。
“龜茲”同樣出現(xiàn)在《溝通中外文明的“絲綢之路”》一課,另外,在七年級(jí)上冊(cè)第19課《北魏政治和北方民族大交融》一課中也有提及:“強(qiáng)大后的前秦……西至龜茲”。我們一般都將這個(gè)詞讀作“qiūcí”。但是《“龜茲”讀音辨正》一文卻提出了不同的看法。該文指出,這種傳統(tǒng)讀音最早源于唐代顏師古對(duì)《漢書》的注解:“應(yīng)劭曰:‘音丘慈。師古曰:‘龜音丘,茲音慈?!蔽恼逻M(jìn)一步指出,顏師古誤解了應(yīng)劭的意思?!氨举|(zhì)上,‘龜茲與‘丘慈,和今天‘巧克力和‘朱古力之間的關(guān)系完全相同。……應(yīng)劭注是‘改字對(duì)音,是改譯,‘丘慈實(shí)即‘龜茲的異譯。因此,從宋代開始,把應(yīng)劭注當(dāng)成注音,……是十分荒謬的。……‘龜茲二字,理應(yīng)恢復(fù)原來的讀音,即本字本音:‘龜字讀為guī。”該文論點(diǎn)新奇,論據(jù)充分,論證有力,令人稱道。
但是,正如前文所言,語言有“積非成是”的慣性。筆者以為,對(duì)于“龜茲”,我們不妨“將錯(cuò)就錯(cuò)”還是讀作“qiūcí”比較穩(wěn)妥。
在統(tǒng)編初中歷史七年級(jí)下冊(cè)《清朝君主專制的強(qiáng)化》一課的教學(xué)中,為了說明清朝統(tǒng)治者的盲目自大,教師常講述乾隆皇帝接見英國(guó)使臣馬戛爾尼的故事。對(duì)于這個(gè)名字,很多教師認(rèn)為 “戛”應(yīng)讀作“jiá”,例如成語“戛然而止”。筆者綜合了多處信息,結(jié)論如下:翻譯人名,應(yīng)該堅(jiān)持“名從主人”的原則。比如,以前的教材把曹魏時(shí)的大書法家寫作“鐘繇”,現(xiàn)在的教材則寫作“鍾繇”,就是這個(gè)道理,也體現(xiàn)了人們對(duì)歷史的尊重。從馬戛爾尼的英文名Macartney來看,“戛”讀“gā”比較合適。佐證為《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)第415頁就收錄了“戛gā”,用于法國(guó)地名“戛納”。
上述見解不具有權(quán)威性,僅是筆者綜合參考多種研究成果后的個(gè)人見解。拒絕盲從、勇陳見解,也是歷史教師應(yīng)有的研究態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
[1] 惠翔宇.春秋“卿”“大夫”辨正兩則[J].江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019(2).
[2] 錢穆.中國(guó)歷史精神[M].北京:九州出版社,2016.
[3] 王靖宇.“阿房”音義考[J].語文教學(xué)通訊,1984(10).
[4] 李曉芳.秦阿房宮研究評(píng)述[J].秦漢研究,2012(00).
[5] 嚴(yán)耕望.治史三書[M].上海:上海人民出版社,2016.
[6] 馮潔軒.“龜茲”讀音辨正[J].中國(guó)文化,1995(1).
[7] 楊鴻烈.民國(guó)學(xué)術(shù)文化名著:史學(xué)通論[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,2012.