宣家輝 顧鳴鏑
摘 要:本文以高職院校服務(wù)域內(nèi)企業(yè)“走出去”為契機(jī),研究境外工業(yè)與經(jīng)貿(mào)園區(qū)漢語傳播現(xiàn)狀,提出將語言技術(shù)服務(wù)平臺(tái)與職業(yè)教育合作平臺(tái)整合互動(dòng),形成“一體雙進(jìn)”的漢語推廣與服務(wù)機(jī)制。
關(guān)鍵詞:語言服務(wù);漢語推廣;高職教育;機(jī)制建設(shè)
中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-2064(2019)12-0221-02
為加強(qiáng)“一帶一路”國家間的民心相通,要大力發(fā)揮語言在表情達(dá)意、消除文化隔閡的作用,突出語言戰(zhàn)略的基礎(chǔ)作用。[1]作為高職院校,除了緊密聯(lián)系“走出去”企業(yè),做好服務(wù)企業(yè)的語言規(guī)劃設(shè)計(jì)工作,更要積極開展境外經(jīng)貿(mào)園區(qū)的語言需求調(diào)查。以“走出去”企業(yè)需求為立足點(diǎn),依靠國家政策支撐,著重搭建語言技術(shù)化服務(wù)平臺(tái),輻射語言的社會(huì)服務(wù)功能。以此為出發(fā)點(diǎn),本文就依托域內(nèi)企業(yè)境外經(jīng)貿(mào)園區(qū),推動(dòng)高等職業(yè)教育與語言服務(wù)的整合與互動(dòng),提出“一體雙進(jìn)”的漢語推廣與服務(wù)機(jī)制。
1 “一帶一路”背景下的語言需求與語言服務(wù)
1.1 “一帶一路”背景下的語言需求
邢欣、張全生(2016)認(rèn)為“五通”建設(shè)的方方面面都離不開人,因而需要語言來互相交際,交流思想,達(dá)到互信、互利、共贏。[2]根據(jù)調(diào)研,境外經(jīng)貿(mào)園區(qū)中資企業(yè)主要存在以下五方面的語言需求:一是崗位相關(guān)的雙語甚至多語管理人才,處理日常性事務(wù)工作;二是雙語一線技術(shù)工人;三是發(fā)揮經(jīng)貿(mào)類高端雙語人才優(yōu)勢,促進(jìn)企業(yè)對(duì)外貿(mào)易;四是服務(wù)本土的本籍漢語口譯人員。高職院??梢岳闷湓诮ㄔO(shè)校企合作共同體方面的優(yōu)勢,對(duì)接境外經(jīng)貿(mào)園區(qū),以問題為導(dǎo)向,調(diào)研境外工貿(mào)園區(qū)的語言人才需要及高職院校提供語言服務(wù)的路徑。
1.2 “一帶一路”背景下的語言服務(wù)
語言作為交流工具,本身就具有服務(wù)性。[3]當(dāng)前,我國語言發(fā)展存在日益增長的語言人才需求同語言規(guī)劃、語言服務(wù)不到位的矛盾。[4]邢欣、張全生(2016)提出“一帶一路”漢語語言服務(wù)有四個(gè)新的延伸:漢語培訓(xùn)、教學(xué)、文化、國家安全服務(wù)。[5]圍繞國家發(fā)展策略及高職教育特色,高職院校應(yīng)牢固樹立語言服務(wù)理念,從四方面著手做好為“走出去”企業(yè)人才儲(chǔ)備的服務(wù)。同時(shí),依靠機(jī)制來優(yōu)化服務(wù),做好框架建構(gòu)與機(jī)制建設(shè)工作,因事而化創(chuàng)建漢語服務(wù)框架,因時(shí)而進(jìn)完善語言服務(wù)機(jī)制;因勢而新保持語言服務(wù)可持續(xù)性。一方面利用境外工貿(mào)園區(qū)開展高職海外技能實(shí)訓(xùn),做好為“走出去”企業(yè)人才儲(chǔ)備的服務(wù);另一方面利用“走出去”企業(yè)做好漢語推廣工作。
2 服務(wù)“走出去”企業(yè)語言需求的內(nèi)涵與外延
2.1 服務(wù)“走出去”企業(yè)語言需求的內(nèi)涵
目前,境外中資企業(yè)內(nèi)部缺少語言能力與勞動(dòng)專業(yè)技術(shù)兼?zhèn)涞母邔哟稳瞬艦槠髽I(yè)拓寬業(yè)務(wù)、出謀劃策,影響企業(yè)在日益激烈的競爭中“拔頭籌”。中資企業(yè)的管理人員仍以中國人為主,需要外籍員工懂漢語、會(huì)漢語,遵守企業(yè)制度規(guī)范,服從管理的同時(shí)也能用中文進(jìn)行簡單的買賣溝通,這成為我國發(fā)展?jié)h語的契機(jī)。根據(jù)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論,當(dāng)東道國將投資國語言作為外語教育語種時(shí),該國對(duì)投資國的資本流入具有較大吸引力。因而,隨著大批域內(nèi)企業(yè)外駐,推廣漢語、學(xué)習(xí)漢語已然成為我國與東道國雙向互利互惠的最佳選擇。
2.2 服務(wù)“走出去”企業(yè)語言需求的外延
2010年《國家中長期改革和發(fā)展規(guī)劃綱要2010-2020年》中提到高職教育要把提高質(zhì)量作為重點(diǎn),以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,推進(jìn)教育教學(xué)改革。2016年教育部關(guān)于印發(fā)《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動(dòng)》的通知:為了促進(jìn)沿線國家語言互通,高職院校也要研究構(gòu)建語言互通協(xié)調(diào)機(jī)制,共同開發(fā)語言互通開放課程。中國教育國際交流新舉措首先要搭建合作平臺(tái),促進(jìn)中外人文交流,通過擴(kuò)大與各國政府間語言學(xué)習(xí)交換項(xiàng)目、聯(lián)合開發(fā)語言互通共享課程等,把漢語推廣和非通用語種人才培養(yǎng)等涉及我國戰(zhàn)略利益的舉措納入沿線各國利益框架,實(shí)現(xiàn)共贏(許濤,2017)。[6]《中國職業(yè)教育要與世界共建共享》:職業(yè)教育要配合國家“一帶一路”建設(shè)和國際產(chǎn)能合作,積極推動(dòng)中國職業(yè)教育與企業(yè)協(xié)同“走出去”(王繼平,2017)。[7]
泰中羅勇工業(yè)園開已被中國政府認(rèn)定為首批“境外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作區(qū)”,最終將被打造成為制造、會(huì)展、物流和商業(yè)生活區(qū)于一體的現(xiàn)代化綜合園區(qū),目前入園的中資企業(yè)已有100余家。從調(diào)研的52家企業(yè)(總員工數(shù)量14000人左右)來看,企業(yè)用工來源多樣,中籍員工約占總員工數(shù)的10%-20%,泰籍員工約占60%-70%,非中籍非泰籍勞工占20%-30%。其中,會(huì)以漢語進(jìn)行日常交流(非工作交流)的泰籍員工僅占6%。境外園區(qū)的發(fā)展壯大及可持續(xù)發(fā)展離不開人才儲(chǔ)備,不管是專用型人才還是普及型人才,前提是要懂漢語。泰國學(xué)習(xí)漢語人數(shù)雖在東南亞也首屈一指,但受到家庭條件、個(gè)人素質(zhì)等方面影響,普通車間工人并不具備簡單的漢語交流與讀寫能力,平時(shí)也只是機(jī)械性得進(jìn)行機(jī)器操作。綜上,為促進(jìn)中資企業(yè)在外進(jìn)入良性化發(fā)展通道,提升當(dāng)?shù)鼗瞬艥h語培訓(xùn)及培養(yǎng)能力。高職院校要利用校企合作平臺(tái),做好“走出去”企業(yè)的語言服務(wù)工作。
3 “一體雙進(jìn)”的框架建構(gòu)與機(jī)制建設(shè)
3.1 校企合作共建“一體”平臺(tái)
基于上述政策及現(xiàn)狀,提出“一體雙進(jìn)”的語言推廣與服務(wù)的機(jī)制建構(gòu),強(qiáng)調(diào)高職院校、泰國職業(yè)院校與泰國羅勇工業(yè)園區(qū)中資企業(yè)三者結(jié)親,優(yōu)勢互補(bǔ),激活域內(nèi)高職院校支持域內(nèi)優(yōu)質(zhì)產(chǎn)能“走出去”的功能。依托泰王國泰中羅勇工業(yè)園區(qū)已形成的中資企業(yè)集聚效應(yīng),泰國職業(yè)院校的本土優(yōu)勢,配合整合省內(nèi)同類院校優(yōu)勢特色專業(yè)群資源,在境外園區(qū)搭建職業(yè)與語言培訓(xùn)中心,通過啟動(dòng)“引企入教”、“引校入企”改革,形成扎根園區(qū)服務(wù)“走出去”企業(yè)的新局面。同時(shí),積極舉薦羅勇工業(yè)園中資企業(yè)與我省相關(guān)院校結(jié)成“點(diǎn)對(duì)點(diǎn)”校企合作伙伴關(guān)系,形成域內(nèi)高校組團(tuán)服務(wù)境外經(jīng)貿(mào)園區(qū)的模式。截至目前,已協(xié)助浙江機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院與盾安(泰國)金屬有限公司設(shè)立園區(qū)第二個(gè)教學(xué)點(diǎn),協(xié)助、浙江臺(tái)州職業(yè)技術(shù)學(xué)院與華威電池(泰國)有限公司設(shè)立建教學(xué)點(diǎn)的合作意向。
3.2 語言服務(wù)與職業(yè)教育“雙推進(jìn)”機(jī)制
漢語國際傳播發(fā)展報(bào)告(2011-2014)中指出要大力推進(jìn)漢語國際傳播本土化,尤其是重視當(dāng)?shù)馗叨巳瞬诺呐囵B(yǎng),增強(qiáng)漢語在當(dāng)?shù)氐母姓倭?。[8]李宇明、施春宏(2017)指出漢語國際教育的當(dāng)?shù)鼗?,是?dāng)前漢語國際教育理論與實(shí)踐的一個(gè)熱點(diǎn)問題,也是學(xué)術(shù)前沿問題。“當(dāng)?shù)鼗斌w現(xiàn)的是一種漢語教育逐步融入當(dāng)?shù)匾蛩?、逐漸具有當(dāng)?shù)靥厣陌l(fā)展趨勢,除了包括助學(xué)當(dāng)?shù)鼗?,還應(yīng)包括漢語生活當(dāng)?shù)鼗V袊鳛闈h語國際教育的全方位服務(wù)者,要引導(dǎo)、參與一系列的漢語教育的高層活動(dòng),包括定漢語國際教育的語言標(biāo)準(zhǔn)和教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、參與教師培訓(xùn)和教材編寫、融入教學(xué)管理和建設(shè)教學(xué)資源等。
自泰中羅勇工業(yè)園區(qū)中策橡膠(泰國)有限公司、浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、泰國東部職教委員會(huì)于2018年設(shè)立浙江省“一帶一路”職業(yè)與語言培訓(xùn)中心(泰國)企業(yè)教學(xué)點(diǎn)以來,已面向企業(yè)3000余名員工開展各級(jí)各類培訓(xùn)16次,培訓(xùn)內(nèi)容涵蓋漢語及中國文化培訓(xùn)、跨文化交流能力、班組長管理技能提升、“互聯(lián)網(wǎng)+”為導(dǎo)向的計(jì)算機(jī)軟件技術(shù)支持與推廣等,實(shí)現(xiàn)泰籍員工語言與技能雙重提升。
此外,我校在對(duì)園區(qū)內(nèi)部分泰籍員工進(jìn)行基礎(chǔ)漢語培訓(xùn)的基礎(chǔ)上,為園區(qū)中資企業(yè)專門策劃設(shè)計(jì)了《企業(yè)漢語學(xué)習(xí)手冊》作為日常讀本及漢語培訓(xùn)教材。手冊首先在中資企業(yè)中學(xué)過漢語但漢語水平不高,會(huì)基本使用漢語的雙語員工中推廣,分為“了解中國”、“‘一帶一路倡議與習(xí)近平主席部分講話精神”、“我們的大老板與生活漢語”四個(gè)部分,以文化、生活、政策、人為為載體,重在實(shí)用,并兼具企業(yè)自身特色。每個(gè)知識(shí)點(diǎn),都配以圖片,選擇的很多素材來源于現(xiàn)實(shí)生活場景,生動(dòng)形象,能夠激發(fā)泰籍員工的學(xué)習(xí)興趣。最后,在各中資企業(yè)內(nèi)部,通過雙語學(xué)習(xí)者帶動(dòng)普通泰籍員工進(jìn)行漢語學(xué)習(xí),由點(diǎn)及面,既能縮小企業(yè)成本,又能增加企業(yè)內(nèi)部漢語學(xué)習(xí)的熱潮。
3.3 “引進(jìn)來”與“走出去”雙促動(dòng),構(gòu)建漢語服務(wù)“內(nèi)外兼顧”機(jī)制
2018年1月,泰國東部職教集團(tuán)與我校達(dá)成合作意向并簽訂了友好院校合作備忘錄,在整合雙方優(yōu)勢專業(yè)群建設(shè)的基礎(chǔ)上,合作開展雙向互動(dòng)合作辦學(xué),服務(wù)中國“一帶一路”和泰王國“東部經(jīng)濟(jì)走廊”建設(shè)。東部職教集團(tuán)下轄的四個(gè)校區(qū)已與漢辦合作開設(shè)孔子課堂,辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富。鑒于前期已簽署的“校校企”三方合作協(xié)議,浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院擬在羅勇工業(yè)園區(qū)設(shè)立校企合作孔子課堂,成為專門服務(wù)于中資企業(yè)培養(yǎng)泰籍雙語人才的定點(diǎn)基地。
4 結(jié)語
基于新形勢下境外中資企業(yè)所需本土漢語人才的需求,高職院校應(yīng)積極探索具有高職院校特色的語言服務(wù)特色道路。但如何有效實(shí)施語言需求調(diào)查、提升高職院校語言技術(shù)、克服語言技術(shù)所產(chǎn)生的成本、完善機(jī)制建設(shè)等問題還需進(jìn)一步探討。同時(shí),“‘一帶一路職業(yè)與語言培訓(xùn)中心”的、教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和師資投入需要資金注入?;诓煌瑖鴦e的高職優(yōu)勢專業(yè)群教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)輸出是一個(gè)系統(tǒng)工程,涉及大量的基礎(chǔ)應(yīng)用研究和人員派出等經(jīng)費(fèi)支出,鑒于目前科研及公派出國等的條件限制,需要更多的經(jīng)費(fèi)支持。
參考文獻(xiàn)
[1] 李宇明.“一帶一路”需要語言鋪路[J].中國科技術(shù)語,2015,17(06):62.
[2] 邢欣,張全生.“一帶一路”倡議下的語言需求與語言服務(wù)[J].中國語文,2016,(06):761-765.
[3] 屈哨兵.語言服務(wù)研究論綱[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2007,26(12):56-62.
[4] 劉馨蔚.國家信息中心“一帶一路”大數(shù)據(jù)中心[M].北京:商務(wù)印書館,2017:204-205.
[5] 許濤.中國教育國際合作與交流新趨勢[J].中國高等教育,2017(08):4-6.
[6] 王繼光.“一帶一路”倡議下的語言需求與語言服務(wù)[R].中國職業(yè)教育,2017.
[7] 李宇明,施春宏.漢語國際教育“當(dāng)?shù)鼗钡娜舾伤伎糩J].中國語文,2017(02):245-252+256.