• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    旅游英語(yǔ)翻譯與本土文化對(duì)接的思考

    2018-04-23 00:00:00余忠勤
    大觀 2016年1期
    關(guān)鍵詞:旅游英語(yǔ)中華文化

    余忠勤

    摘要:隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,人們的精神文化生活也在逐步的提高,當(dāng)人們有了富裕的物質(zhì)生活之后,都希望開(kāi)拓自己的視野,充實(shí)自己的思想……中國(guó)是一個(gè)具有源遠(yuǎn)流長(zhǎng)歷史的文明古國(guó),自古以來(lái),中華文化就不斷的影響并推動(dòng)著世界文明的發(fā)展進(jìn)步,近現(xiàn)代以來(lái),隨著國(guó)家的改革開(kāi)放,中華文化與世界文化的交流互動(dòng)更加頻繁,加上現(xiàn)代交通的便利。因此,中華大地上聚集了越來(lái)越多的中華文化愛(ài)好者,他們來(lái)自世界各地,說(shuō)著不同語(yǔ)言,有著不同的膚色,卻都是為了共同的目的——通過(guò)旅游豐富自己的內(nèi)心世界,滿足自己的精神需求!所以在這種形勢(shì)下,學(xué)習(xí)和使用作為世界通用語(yǔ)言的英語(yǔ)尤其是旅游英語(yǔ)就顯得尤為重要了,因?yàn)槲幕g碰撞會(huì)給人們的思維方式產(chǎn)生很大的影響,所以新興的旅游英語(yǔ)與傳統(tǒng)的本土文化之間難免磕磕碰碰,本文就對(duì)此進(jìn)行相應(yīng)的分析,并對(duì)存在的問(wèn)題提出相應(yīng)的措施。

    關(guān)鍵詞:旅游英語(yǔ);中華文化;世界文化;差異與對(duì)接

    一、我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀

    由于中國(guó)的國(guó)土面積遼闊,地理環(huán)境優(yōu)越,歷史文化博大精深,所以自古以來(lái),中國(guó)就有地大物博、歷史悠久的美譽(yù)。

    由于近現(xiàn)代的中國(guó)遭遇列強(qiáng)的侵略,給經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展帶來(lái)了嚴(yán)重的困難,即便隨著改革開(kāi)放的不斷深化,我們經(jīng)濟(jì)實(shí)力有了顯著的提高,但還是掩蓋不住滿目瘡痍后留下的傷疤,因此就目前而言,我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展較國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家仍有顯著的差距。其中表現(xiàn)在基礎(chǔ)設(shè)施依然不夠健全;旅游景點(diǎn)開(kāi)發(fā)存在問(wèn)題;基礎(chǔ)服務(wù)(如旅游英語(yǔ)、交通設(shè)施以及相關(guān)旅游規(guī)章制度)不完善等。

    我國(guó)旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀還與旅游英的發(fā)展密切相關(guān),主要原因是英語(yǔ)屬于全世界的通用語(yǔ)言,而中國(guó)的母語(yǔ)又是漢語(yǔ),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的起步較晚,真正熟練掌握的人數(shù)也不是很多,尤其是新興的旅游英語(yǔ),它一方面受國(guó)家旅游業(yè)發(fā)展的影響,另一方面它又國(guó)家旅游業(yè)的發(fā)展,它們二者共同組成了旅游文化中不可或缺的元素,就中國(guó)來(lái)說(shuō),二者發(fā)展的不成熟也從文化層面反映了中國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r。因此,在旅游文化發(fā)展的過(guò)程中,旅游英語(yǔ)與本土文化的交流對(duì)接意義重大,要想旅游業(yè)快速穩(wěn)步的發(fā)展,改進(jìn)旅游英語(yǔ)與本土文化的交流對(duì)接措施勢(shì)在必行。

    二、旅游英語(yǔ)

    旅游英語(yǔ)實(shí)際上就是在旅游業(yè)發(fā)展的過(guò)程中逐漸形成的一個(gè)英語(yǔ)分支,它與規(guī)范性的學(xué)術(shù)語(yǔ)言比較,存在著隨意性,專業(yè)性,工具性等特點(diǎn),它對(duì)景點(diǎn)所屬的事物、文化、專有名詞、俗語(yǔ)諺語(yǔ)等有相對(duì)的特殊性。因此,在旅游英語(yǔ)的服務(wù)中,一般的英語(yǔ)學(xué)習(xí)是很難達(dá)到旅游英語(yǔ)翻譯的要求的。尤其是那些綜合性很強(qiáng)的旅游景點(diǎn),對(duì)旅游英語(yǔ)的翻譯品質(zhì)要求更是嚴(yán)格,所以,要使旅游英語(yǔ)的應(yīng)用有本質(zhì)上的提高,那么旅游英語(yǔ)服務(wù)者務(wù)必對(duì)相關(guān)國(guó)家文化,相關(guān)景點(diǎn)文化,相關(guān)的地方風(fēng)俗習(xí)慣,風(fēng)土人情等進(jìn)行深入而全面的學(xué)習(xí)了解,從而提高自身技能的同時(shí)也能為游客提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。

    學(xué)習(xí)是一個(gè)認(rèn)識(shí)和理解的過(guò)程,也是一個(gè)不斷完善自我的過(guò)程。因此,我們?cè)诼糜挝幕膶W(xué)習(xí)過(guò)程中不能對(duì)相關(guān)的翻譯,經(jīng)典文明,事物內(nèi)涵精髓等進(jìn)行生搬硬套,這種行為不僅不能促進(jìn)一身的發(fā)展,更不能讓游客理解相關(guān)的景點(diǎn)特征,從而更會(huì)對(duì)旅游業(yè)發(fā)展產(chǎn)生阻礙。所以我們需要在學(xué)習(xí)中靈活多變,從而更好地為旅游英語(yǔ)、旅游文化的發(fā)展注入活力。

    三、本土文化

    中華民族是一個(gè)擁有幾千年歷史的文明國(guó)度,作為世界的四大文明古國(guó)之一,中華民族的文化燦爛輝煌,而隨著世界經(jīng)濟(jì)文化的不斷發(fā)現(xiàn)變化,中華文化也逐漸融入到世界文化當(dāng)中,在英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)言的今天,中華文化(本土文化)在旅游英語(yǔ)的發(fā)展中起著舉足輕重的影響,本土文化中文字辭藻的意義眾多,許多事物內(nèi)在的深層含義光靠外來(lái)的英語(yǔ)是難以完全表達(dá)的。

    與此同時(shí),旅游業(yè)的發(fā)展畢竟是為了更多更好地為中外游客服務(wù),對(duì)于大多數(shù)中國(guó)游客而言,自然很少用到旅游英語(yǔ),但這只局限于他們?cè)趪?guó)內(nèi)旅游的情況下,而且只和國(guó)內(nèi)游客導(dǎo)游交流溝通的情況下。對(duì)于外國(guó)游客以及想要出國(guó)旅游的游客們來(lái)說(shuō),中國(guó)的導(dǎo)游和服務(wù)人員以及游客就需要掌握大量的旅游英語(yǔ)知識(shí)了。不論是中國(guó)還是外國(guó),都有自己的本土文化,它是不同的地域、不同的傳統(tǒng)、不同的信仰、不同的人文歷史造就的文化差異。如今隨著旅游文化以及旅游英語(yǔ)的慢慢普及,游客們?cè)诼糜蜗硎艿倪^(guò)程中也有了極大的方便。

    所以,只有將旅游英語(yǔ)與本土文化相互結(jié)合才能更大程度的服務(wù)于游客,也才能真正達(dá)到文化交流融合的目的和高度。

    四、文化差異

    文化是語(yǔ)言的載體,語(yǔ)言是文化形成的基礎(chǔ),沒(méi)有了語(yǔ)言文字,文化之間的交流互動(dòng)也就很難達(dá)到有效的目的,所以語(yǔ)言不僅是一種工具,還是文化傳承和滲透的橋梁。本文主要論述的是中西方文化的差異以及在這種差異之間如何通過(guò)旅游英語(yǔ)的發(fā)展來(lái)進(jìn)行有效的彌補(bǔ)。中華文化中講究的是言在此而意在彼,注重暗示和啟發(fā),比較委婉,對(duì)事物的形容往往比較形象;而西方文化也恰恰相反,他們?cè)诮涣骰?dòng)的過(guò)程中往往比較直接,大部分言辭對(duì)事物的形容都比較抽象,他們注重對(duì)英雄主義的塑造,他們信奉耶穌,而認(rèn)為耶穌是上帝的化身,在處理問(wèn)題方面他們往往比較理性。而中華傳統(tǒng)文化也注重人的思想,習(xí)慣去感化人物內(nèi)心,處理問(wèn)題往往比較感性,注重情感的摻雜,往往會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤的判斷。

    因此,在旅游英語(yǔ)的翻譯中,翻譯者務(wù)必對(duì)原文和譯文文化的背景做深刻的了解與認(rèn)識(shí),盡可能多渠道,多方法的全面的剖析事物的本質(zhì),運(yùn)用合理的技巧減少或消除文化之間的隔閡和差異,有效加強(qiáng)中外文化的對(duì)接和協(xié)調(diào)。

    五、結(jié)語(yǔ)

    在中外旅游文化對(duì)接的過(guò)程中,我們必須重視和改善二者的制約因素,盡可能培養(yǎng)和樹(shù)立中外文化的跨文化意識(shí),因?yàn)榉g的目的不僅僅是文字之間的變換,更重要的是要有深刻的人文思想和氣息,在確保語(yǔ)言表達(dá)流暢的前提下,注重文化之間的趣味性,價(jià)值性,影響力。也只有這樣,才能促進(jìn)旅游文化的快步發(fā)展,也才能盡可能的完成文化之間融合進(jìn)步的偉大使命。

    【參考文獻(xiàn)】

    [1]金惠康.跨文化交際翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2002

    [2]李蓓霖.旅游英語(yǔ)翻譯與本土文化對(duì)接的思考[J].華南熱帶農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(01):99-102

    [3]羅靈江,陳宇.英語(yǔ)翻譯在旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的多元功能價(jià)值分析[J].中國(guó)商貿(mào),2012(17)

    [4]沈偉棟.話語(yǔ)分析與翻譯[J].中國(guó)翻譯,2000(06)

    猜你喜歡
    旅游英語(yǔ)中華文化
    讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
    華僑圖書(shū)館將建海外漂流站 讓中華文化傳播海外
    漢字對(duì)中華文化的影響
    高校旅游英語(yǔ)微課信息平臺(tái)構(gòu)建
    翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)法與專門用途英語(yǔ)教學(xué)
    亞太教育(2016年34期)2016-12-26 18:28:29
    基于高職院校大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)分方向教學(xué)的研究
    利用情境教學(xué)法滲透地域文化特色提高旅游英語(yǔ)教學(xué)有效性
    旅游英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中任務(wù)學(xué)習(xí)法的探索
    電視節(jié)目主持人的中華文化反思
    從“旅游英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)一體化教材開(kāi)發(fā)”探究數(shù)字化教材盈利模式
    出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:27:18
    东辽县| 四会市| 灵川县| 小金县| 靖江市| 敦化市| 晋宁县| 华池县| 高清| 景洪市| 青龙| 宜宾县| 呼玛县| 田阳县| 大兴区| 安国市| 新余市| 米易县| 佛教| 秀山| 大荔县| 高台县| 鄂伦春自治旗| 林甸县| 钟山县| 金乡县| 囊谦县| 南漳县| 西平县| 崇明县| 贵德县| 卓资县| 东海县| 大名县| 牡丹江市| 济阳县| 宿松县| 内乡县| 寻甸| 西平县| 石首市|