王春霞
摘 要 與圍繞語言點(diǎn)和語法知識進(jìn)行講解的傳統(tǒng)教學(xué)法相比,語篇教學(xué)法更注重讓學(xué)生從全局上去理解和把握文章,更注重意義的構(gòu)建。因此,本文將以True Height一文為例來探討語篇教學(xué)法在高職英語精讀課中的應(yīng)用,旨在啟發(fā)更多英語教師在教學(xué)實(shí)踐中采用此法,以進(jìn)一步提高教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞 語篇教學(xué) 高職 英語精讀
中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.10.048
The Application of Discourse Approach in English Intensive
Reading Course in Higher Vocational Colleges
——Take True Height as an example
WANG Chunxia
(Nanjing College of Information Technology, Nanjing, Jiangsu 210046)
Abstract Compared with the traditional teaching methods which explain language points and grammar knowledge, the text teaching method pays more attention to let the students understand and grasp the article from the global situation, and pay more attention to the construction of meaning. Therefore, this paper applies to True Height as a example to discuss the discourse teaching method in English Intensive Reading Class in higher vocational colleges, to inspire more English teachers to adopt this method in the teaching practice, to further improve the teaching effect.
Keywords discourse teaching; vocational college; English intensive reading
0 引言
精讀課是英語專業(yè)的一門核心課程,是一門全面培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯能力,全面提高學(xué)生英語綜合能力的課程。然而,由于受到傳統(tǒng)教學(xué)觀念和教學(xué)方法的影響,長期以來,英語精讀課都是以教師為中心,以單詞、短語以及長難句的分析講解為主。學(xué)生多為被動、機(jī)械地學(xué)習(xí)。這種以語言形式為中心的教學(xué)模式使得學(xué)生只注重語言點(diǎn)和語法知識的學(xué)習(xí),卻無法靈活應(yīng)用所學(xué)知識。學(xué)生只見樹木,不見森林,其思維能力、獨(dú)立分析和處理問題的能力及語言的應(yīng)用能力未能得到有效的提高。對于應(yīng)用型人才的高職院校英語專業(yè)學(xué)生而言,這更加制約了他們語言應(yīng)用能力的培養(yǎng),不利于其今后的發(fā)展。因此,高職院校的英語精讀課亟需改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,采用更重視意義構(gòu)建的教學(xué),讓學(xué)生在夯實(shí)基礎(chǔ)的同時(shí),全面理解文章字里行間的意思,從而逐步提高自身英語水平,全面提高自身的素質(zhì)。
1 高職英語精讀課教學(xué)現(xiàn)狀
就目前高職英語精讀課的教學(xué)現(xiàn)狀來看,由于高職院校英語專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)相對較弱,精讀課上教師往往將較多的精力放在詞匯、句型、語法等語言基礎(chǔ)知識的講解上,以期夯實(shí)學(xué)生的基礎(chǔ)。實(shí)際上,這種傳統(tǒng)的教學(xué)方法會導(dǎo)致學(xué)生孤立地學(xué)習(xí)詞匯和句子,無法立足于前后文甚至整個(gè)篇章來充分理解這些詞匯、句型所包含的意思。另外,這種通過機(jī)械學(xué)習(xí)掌握的知識,由于學(xué)生并未真正理解和掌握,也很容易被遺忘。因此,對于基礎(chǔ)相對較弱的高職院校英語專業(yè)學(xué)生而言,采用有助于意義構(gòu)建的語篇教學(xué)法能讓學(xué)生對文章有更加全面、更加深入的認(rèn)識,更適用于高職英語精讀課上應(yīng)用。事實(shí)上,新的大學(xué)英語教學(xué)大綱要求外語教學(xué)必須重視在語篇的水平上組織教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生在語篇水平上進(jìn)行交際的能力。這更說明了語篇教學(xué)法在英語精讀中的重要性。鑒于此,本文將以True Height一文為例來闡述語篇教學(xué)法在高職英語精讀課中的應(yīng)用。
2 語篇教學(xué)法在高職英語精讀課中的應(yīng)用
True Height為上海外語教育出版社出版的《全新版大學(xué)英語》第二版第二冊第五單元 Text A一文。它講述了盲人少年邁克爾 斯通在全國少年奧林匹克運(yùn)動會上一次次克服困難,最終創(chuàng)下了全國和世界少年奧林匹克運(yùn)動會撐桿跳高新紀(jì)錄的故事。
2.1 課文導(dǎo)入和背景知識介紹
在True Height一文中,如果學(xué)生對體育項(xiàng)目不了解,那么對文章的部分內(nèi)容理解起來可能會有難度。因此,筆者在授課之前通過集思廣益的方式讓學(xué)生說出體育相關(guān)詞匯,然后讓他們找出課文中提到的體育術(shù)語。另外,筆者還通過文字描述與視頻相結(jié)合的方式對奧林匹克運(yùn)動會和奧林匹克精神及撐桿跳高進(jìn)行說明,以便學(xué)生在后面的課文學(xué)習(xí)中更容易理解課文內(nèi)容。
2.2 語篇脈絡(luò)分析
理清語篇脈絡(luò),對從整體上把握語篇、從不同層次上理解語篇而言極為重要。True Height一文的語篇脈絡(luò),如果從以下三個(gè)方面來進(jìn)行分析,將更加清楚明了:
第一,框架結(jié)構(gòu)。True Height一文講述的是邁克爾.斯通在全國少年奧林匹克運(yùn)動會上不斷挑戰(zhàn)新的高度,最終創(chuàng)下了全國和世界少年奧林匹克運(yùn)動會撐桿跳高新紀(jì)錄的故事。課文主體按照時(shí)間順序記敘了這一天發(fā)生的事。然而,作者在敘述的過程中插敘了邁克爾 斯通小時(shí)候的夢想以及為了追逐夢想而受到的嚴(yán)酷訓(xùn)練。這一插敘打破了順敘的平鋪直敘,增加了故事的可讀性。當(dāng)學(xué)生了解了文章結(jié)構(gòu)為主故事加插敘后,就能快速分析文章組成部分,掌握文章大意。endprint
第二,過渡。過渡是將各部分粘連在一起,從而讓文章整體思路清晰、語意連貫的黏著劑。因此,通過了解文章的過渡銜接,能夠知曉文章的組成部分及各部分是如何連貫地組織在一起的,從而有助于更加全面、深入地理解整個(gè)語篇。True Height一文過渡自然,銜接緊密。例如,在第二段的結(jié)尾,作者寫到It also has the element of flying, and the thought of flying as high as a two-story building is a mere fantasy to anyone watching such an event. 接下來在第三段開頭,作者寫到As long as Michael could remember he had always dreamed of flying.兩段之間僅通過flying一詞的重復(fù)使用就達(dá)到了自然過渡的目的,從當(dāng)日激烈的比賽過渡到插敘小時(shí)候邁克爾 斯通的母親從高空俯瞰的角度為他講述很多有關(guān)飛翔的故事,從而讓他樹立了飛翔的夢想。這種原詞復(fù)現(xiàn)的過渡方式使得語篇緊湊自然、銜接緊密。再如,課文第五段描述了自十四歲起,邁克爾 斯通的父親兼教練對他進(jìn)行的一系列近乎嚴(yán)苛的訓(xùn)練,如每隔一天進(jìn)行舉重訓(xùn)練,其他日子做些跑步訓(xùn)練等,然后在第六段的開頭寫到All of Michaels vaults today seemed to be the reward for his hard work.這里通過hard work對第五段的描述進(jìn)行總結(jié),自然而然地從插敘邁克爾.斯通小時(shí)候的刻苦努力過渡到了當(dāng)日正在進(jìn)行的比賽。這樣的過渡自然緊密卻又不留痕跡地將語篇銜接在一起。學(xué)生通過了解這些,能對整個(gè)語篇以及這些詞匯有更加深入的認(rèn)識。
第三,前后呼應(yīng)。前后呼應(yīng)能讓語篇更加連貫地融為一體。在講授True Height一文時(shí),筆者通過引導(dǎo)讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)插敘部分描述的邁克爾 斯通自小時(shí)候起就懷有的飛翔的夢想與長期堅(jiān)持不懈的刻苦努力為后文“高潮”部分刷新?lián)螚U跳高的紀(jì)錄埋下了伏筆。就連文末揭露這個(gè)創(chuàng)造了新紀(jì)錄的少年是位盲人從而將這一故事推向真正高潮這一看似意料之外的結(jié)尾,作者其實(shí)在前文也已經(jīng)做了鋪墊。比如,在第七段中作者描寫了邁克爾 斯通通過聽到觀眾的嘆息得知對手最后一跳并未成功。他是通過“聽”而不是“看”來進(jìn)行判斷,類似這樣的描述已然暗示了他是位盲人。學(xué)生通過這樣的語篇分析,能對文中詞句的作用有更加全面的認(rèn)識,進(jìn)而對整個(gè)語篇有更準(zhǔn)確的理解。
2.3 通過語境分析詞句
任何詞語、句子都不是孤立存在的,都和前后文有著千絲萬縷的聯(lián)系。因此,采用語篇教學(xué),立足于語境來分析詞句,能讓學(xué)生對這些詞句的意思及用法有更深入、更全面的認(rèn)識,更能把握它們的字面意思及所蘊(yùn)含的意義。例如,課文標(biāo)題true height這個(gè)短語, 學(xué)生通過閱讀能領(lǐng)會到其中一層意思是指文中主人翁邁克爾.斯通跨過了一個(gè)又一個(gè)新的高度,最后創(chuàng)造了新的紀(jì)錄。實(shí)際上,通過對課文細(xì)節(jié)的解讀可知,這個(gè)題目還有更深一層的含義是指克服一個(gè)又一個(gè)困難,使自身的能力和水平得到提高。再比如,第一段中有這樣一句話:The sun was as hot as the competition he faced today at the National Junior Olympics. The pole was set at 17 feet.結(jié)合語境可知句中的hot一詞有兩層含義,一層是本意指天氣炎熱,另一層比喻義則是說明他當(dāng)日面臨的競爭相當(dāng)火熱。諸如此類的詞匯、句子只有結(jié)合它們所在的語境,才能對其作出正確的解讀。
2.4 延伸性練習(xí)
語篇教學(xué)的方法能讓學(xué)生從全局著手,從細(xì)節(jié)著眼來對語篇進(jìn)行分析解讀。而課后若輔以延伸性的練習(xí),則能讓學(xué)生對語篇的理解更加透徹。在True Height一課講解結(jié)束后,筆者要求學(xué)生小組完成以下作業(yè):(1)分析說明夢想和努力,哪個(gè)對獲得成功更重要;(2)分析2016年倫敦奧運(yùn)會后屢被提及的女排精神和文中精神的相似之處;(3)例舉一位和文中主人翁有相似經(jīng)歷的名人并說明其事跡;(4)閱讀《麥琪的禮物》,分析文中人物及小說給人的啟示。通過布置這樣的拓展性練習(xí),學(xué)生可以立足于課文,對圍繞課文本身或者與課文主題相關(guān)的話題進(jìn)行思考、闡述,這樣既可以加深他們對課文的理解,也能讓他們通過自己的分析與思考,不斷提升自己的綜合素質(zhì)。
3語篇教學(xué)的意義
高職英語精讀課采用語篇教學(xué)法,能充分調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,讓他們學(xué)習(xí)更加積極、更加主動;另外,語篇教學(xué)訓(xùn)練學(xué)生既從全局上去把握文章,又關(guān)注細(xì)節(jié),從而培養(yǎng)學(xué)生全面、仔細(xì)地分析問題、處理問題的能力。這有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力和其他綜合能力,從而更貼合高職人才培養(yǎng)目標(biāo),將學(xué)生培養(yǎng)成既有扎實(shí)基礎(chǔ)知識,又具備較強(qiáng)應(yīng)用能力的高素質(zhì)應(yīng)用型人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭秀珍,寇炳俊.語篇教學(xué)法在大學(xué)英語精讀教學(xué)中的應(yīng)用[J].當(dāng)代教育科學(xué),2012(19):57-59.
[2] 尹明花.談專業(yè)英語精讀課中語篇教學(xué)的重要性[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2011(11):149-150.
[3] 李玉萍.語篇教學(xué)法在英語精讀教學(xué)中的嘗試[J].洛陽師專學(xué)報(bào),1999.18(5):103-105.endprint