奚超
摘 要:英文原版讀物可以發(fā)展學生的語言能力,提高學生學習英語的興趣。文章結(jié)合在中低年段開設(shè)英語課程的實驗項目,研究運用原版讀物來提供原汁原味的英語文化,創(chuàng)設(shè)自然貼切的情境,以配合現(xiàn)有教材,輔助低年級的英語教學。
關(guān)鍵詞:小學英語;原版讀物;語言能力;提升
中圖分類號:G421;G623.31 文獻標志碼:A 文章編號:1008-3561(2017)29-0039-01
現(xiàn)在的英語教材力圖在反映英語文化中創(chuàng)設(shè)情境,但由于受到課時、師資、傳統(tǒng)教學思維等的限制,課堂上教單詞、字句的方法取代了文化情境的自然習得。即使有些嘗試,但依然是“中國化情境、生搬硬套式情境”。在中低年級英語教學中,教師不僅要教學生會說和會使用英語這種語言工具,更要讓學生在文化的浸潤中培養(yǎng)學習英語的興趣,提高相應(yīng)的智能。近年來,幼兒英文原版讀物的出現(xiàn),為發(fā)展學生的語言能力提供了一個有效的嘗試。本文結(jié)合在低年段開設(shè)英語課程的實驗項目,研究怎樣運用原版讀物來提供原汁原味的英語文化,創(chuàng)設(shè)自然貼切的情境,以配合現(xiàn)有教材,輔助低年級的英語教學。
一、幼兒英文原版讀物的優(yōu)點
(1)情境自然,引人入勝。從市場上的幼兒英文原版讀物來看,書中所創(chuàng)設(shè)的情境比較自然豐富。如《I love my pony》一書,描寫了小女孩有一匹心愛的小馬,她非常喜愛這匹小馬,喜愛它閃亮的毛皮,喜愛它對自己嘶叫,常常喂它,并為它在比賽中奪得獎牌而感到自豪。小馬也喜愛自己的小主人,喜歡她騎在自己的背上,他們享受著在一起的時光。這種純真自然的情境能夠讓孩子全然融入,與書中的小主人產(chǎn)生情感共鳴。
(2)形式多樣,幫助記憶。幼兒英文原版讀物大多裝幀精美、創(chuàng)意獨特。有的具有西方油畫般的效果,如《Fairy Garden》《My first prayer book》等;有的別具匠心地設(shè)計了獨特的觸摸區(qū)域,以增強記憶效果,如《Farm》在小豬圖像上裝設(shè)類似豬皮的粉紅絨布,在牛圖像上裝設(shè)了如牛毛般的棕色毛絨,在鐵桶壁上覆蓋著一層類似鐵皮的亮紙等;再如《Little dolphin and his friends》上,為鯨魚的腹部、螃蟹的長螯、海龜?shù)拇髿さ榷甲隽四ド疤幚?。這些都符合學生感知心理過程求新、求奇的特點,同時也能夠促進學生的“無意識記”,既沒有刻意采用任何識記方法,也不需要做出意志努力就能識記。因為無意識記具有選擇性,只有那些在生活中具有重大意義的事件、能引起人們濃厚興趣和激發(fā)人的情感的事物,才容易被記住。
二、存在的問題
(1)可選讀物不多。從市面上看,幼兒英文原版讀物剛剛進入大眾市場,數(shù)量較少,且只有在大型、專業(yè)的書店才可見蹤跡。適合中低年級學生閱讀的幼兒讀物大概只有幾十種,非常有限,有限的資源為教學帶來一定的困難。但隨著國內(nèi)與國際的緊密接軌,順應(yīng)國內(nèi)英語教育的發(fā)展趨勢,兒童英文原版讀物將會越來越多。
(2)教學課時不多。在中低年級英語課堂中引入幼兒英文原版讀物發(fā)展學生語言能力,需要教師花費更多的時間和精力,去引領(lǐng)學生閱讀英文原版讀物,領(lǐng)略西方的文化風情。但實踐表明,由于課時的限制,有時難以實施。就本校目前的課時安排而言,中低年級每周只有四節(jié)英語課,在教學完句型、單詞、歌曲、游戲,完成習題之后,剩余的時間已不足以帶領(lǐng)學生仔細品讀這些有趣的圖書。
(3)現(xiàn)成經(jīng)驗不多。將英文原版讀物引入英語課堂以發(fā)展學生的語言能力,這只是嘗試。嘗試中,可供借鑒的經(jīng)驗不多,缺少系統(tǒng)的理論和成熟的方法,教師只是根據(jù)自己的教學實踐總結(jié)出來的感性認識進行引導(dǎo)。而閱讀時要求學生達到的理解程度、對于讀物中的新知識學生是否應(yīng)該掌握等,還沒有定論。
三、引入幼兒英文原版讀物發(fā)展學生語言能力的方法
(1)降級適用。雖然現(xiàn)在很多家長十分重視孩子的英語教育,從孩子很小的時候就施以這方面的引導(dǎo),但由于英語并非我國學生的母語,孩子即使詞匯量較大,但遣詞造句、運用詞句的能力仍然十分有限。所以,教師起初嘗試在教學中引入英文原版讀物時,一定要恪守“降級適用”的原則,即英語國家3歲至5歲幼兒閱讀的書籍,適合我國1年級~3年級學生閱讀。切不可要求過高,急功近利,選擇高于學生的閱讀水平與能力的讀物,否則會使學生產(chǎn)生畏難情緒,會適得其反。
(2)符合國情。英文原版讀物反映的是西方文化,在讓學生充分領(lǐng)略西方文化的同時,教師也應(yīng)認識到東、西方文化的差異。對于反映西方文化的原版書,教師要慎重擇取,注意與我國的教育方針和現(xiàn)實國情相結(jié)合。要有所鑒別,有所用,有所不用。例如,可以在教學中節(jié)選《The little childrens Bible story book》一書中的內(nèi)容介紹給學生,擇取較為通俗且已被我國接受的故事,如Noahs Ark等進行講解。而《My first prayer book》一書,主要是提倡一種博愛、感恩的精神,且大部分均為韻文,所以教師可以讓學生充分地讀、賞、品。這樣,學生從中不僅學到了語言,更懂得了愛和感恩。
四、結(jié)束語
綜上所述,在中低年級中引入幼兒英文原版讀物,發(fā)展學生的語言能力是一個有效的嘗試。雖然學生接觸英語的時間不長,但學習英語的興趣十分濃厚。學生通過幼兒英文原版讀物的學習,掌握的詞匯、語句多于教材的要求,英語表達方式更為靈活,也更樂于、敢于開口說英語,有利于發(fā)展學生的英語語言能力。
參考文獻:
[1]鄒勇.從引進英文原版教材談英語閱讀教育的新方法[J].西南民族大學學報:人文社科版,2004(12).
[2]徐愛春.淺談小學英語課外閱讀的指導(dǎo)策略[J].英語教師,2015(19).endprint