李申
上海師大哲學(xué)系教授
任繼愈先生是傳統(tǒng)文化研究領(lǐng)域里的學(xué)者,他帶的學(xué)生,也基本上都是傳統(tǒng)文化研究領(lǐng)域里的學(xué)生。他自己青年時代也是傳統(tǒng)文化研究領(lǐng)域里的研究生。因此,傳統(tǒng)文化研究領(lǐng)域里的研究生該學(xué)些什么,這個領(lǐng)域里的研究生導(dǎo)師又該如何帶學(xué)生,他都有自己的獨特見解。
我曾是他帶的第一批研究生中的一員,碩士畢業(yè)后又跟他讀博士,經(jīng)歷了他帶研究生的全過程。愿將自己的一點記憶和大家分享,“以俟夫觀人風(fēng)者得焉”。
一、不考外語, 要熟練應(yīng)用古漢語
一個偶然的機緣使我成了任繼愈先生的學(xué)生。而我之所以選擇報考他的研究生,基本原因就是他不要求考外語。我知道自己外語程度不好,又多少懂點古漢語。然而他的主張最終未被通過。我報了名以后,又接到通知,還要考試外語。
碩士生入學(xué)考試,我的外語通過了。博士生入學(xué)考試,外語也通過了。博士學(xué)位要求兩門外語,也通過了。自然,都很勉強。不過后來中國社會科學(xué)院破格提拔副研,要考試兩門外語,我也通過了。然而學(xué)習(xí)期間,我一直為外語苦惱??傆X得我這個專業(yè),花許多力氣學(xué)外語,就像窮人買冰箱,不僅無用,還要養(yǎng)著。但是我到底沒把兩門外語“養(yǎng)活”?,F(xiàn)在,除二外英語偶爾還能蹦出幾個單詞,作為第一外語的俄語則已經(jīng)完全“葉落歸根”,還給俄語老師了。我想,如果能像任繼愈先生主張的那樣,不讓我們這些專業(yè)的研究生學(xué)那么多外語,把學(xué)外語的時間用來閱讀更多的元典,該多好。
我的專業(yè)是“中國哲學(xué)史”,古漢語必須學(xué)好。入學(xué)考試的古漢語試題,主要是今譯古文。入學(xué)以后,我們又測試古漢語。試題只有一道:今譯一篇古文,沒有語法之類。那意思非常明白,就是要求我們能熟練應(yīng)用,不必懂很多語言知識。
當(dāng)年中國社會科學(xué)院破格提拔正副研究員,要測試外語。照顧我們這些學(xué)中國文化專業(yè)的,可用古漢語代替二外。我當(dāng)時賭氣,堅持考二外英語。而我的一些考古漢語的朋友,一個都沒有通過。后來我見到修語言學(xué)的朋友,他說:“那題是我出的,你們還能及格?”我慶幸自己沒有撞到朋友的槍口上,可也不知道當(dāng)事者為什么讓語言學(xué)家來為難我們。
二、不試怪題, 要測出學(xué)生水平
我報考的專業(yè)是“中國哲學(xué)史”。初試時沒有可能品味試題。復(fù)試時新增的“中國歷史”試題,印象頗深。題只有一道:“講講中國歷史上的重大事件?!笨忌鷤冏h論紛紛,以為這道題可以做一輩子。我當(dāng)時偷懶,認為既然是個無底洞,也不必沉得太深,中午時我就交卷了。有的考生一直做到晚上。
入學(xué)以后,有一次研究生院開會。教務(wù)長岑明同志在會上說,今年的研究生試題,宗教研究所出的最好。沒有偏題怪題,能夠測出應(yīng)試者的水平。懂得多的能充分展示才能,懂得少的也不會一無所知?;貞浿袊軐W(xué)史初試的題目,確實如此。
這些年來,自己也忝居導(dǎo)師之列了,也見了不少試卷。偏題、怪題總是難免。每當(dāng)這個時候,我就會想起自己的入學(xué)考試,懷念我的導(dǎo)師任繼愈先生。
三、不張揚,要擔(dān)當(dāng)
我們研究生入學(xué)之初,有位同學(xué)讓他講講毛澤東主席接見的情況,他沒有接茬,不愿張揚自己。但是帶研究生,卻盡力而為,過量擔(dān)當(dāng)。
中國社會科學(xué)院宗教學(xué)系第一批研究生共23人。我原來的計算,掛在先生名下的,有17人。后來任延黎學(xué)兄告訴我,他們基督教研究專業(yè)的,導(dǎo)師也是任先生。因為當(dāng)時有資格帶研究生的,所里只有他一人。后來先生曾和我談及這件事,他說:“我很對不起你們,人多,只能‘放羊了。不像某某那時候,就他一個。每周到我家來。我坐在這兒,他坐在那兒,手把手教他……”說到這里,我們兩個都沉默了。我不知道如何安慰先生,也不好意思跟他說,研究生院普遍認為他是最負責(zé)任的導(dǎo)師,至少是最負責(zé)任的導(dǎo)師之一。先生繼續(xù)說:“如果我不掛名,許多青年就沒有求學(xué)的機會?!边@大約是他唯一可以自我安慰的理由了。
今天的人們未必理解,在中斷了多年的大學(xué)教育以后,青年們求學(xué)的渴望有多么迫切!
四、不必上課,要多讀書
正式的學(xué)習(xí)生活開始了。依先生的主張,研究生不必由老師上課,至少是不必上很多課。他自己做研究生時,就是導(dǎo)師開個書單,自己看去。這個主張也沒有得到批準。我們照樣得上課,修夠?qū)W分。但在上課之外,他要求我們每人每月要交一篇讀書報告。
先生給我們介紹那些著名學(xué)者時,總是說:“他讀了很多書?!蔽业拇T士畢業(yè)論文是關(guān)于王夫之的,論文答辯時他作為導(dǎo)師介紹我的情況,只說了一句:“他把王夫之的書都讀了?!辈痪梦译S他到湖南衡陽開王夫之學(xué)術(shù)討論會,回程住在岳麓書院,談及會議情況,臨睡前還是對我說:“不多讀書,成不了大器?!?/p>
五、不必寫論文, 要注譯一本古書
任繼愈先生起初告訴我們,畢業(yè)時不必寫論文。每人找一本古書,標點,注釋,譯成現(xiàn)代漢語。他說要研究傳統(tǒng)文化,必須真正讀懂古書。真正讀懂古書的重要標志,是看您能否把古漢語譯成流利的現(xiàn)代漢語。所以他要求每人注譯一本古代文獻,既培養(yǎng)認真閱讀古文獻的習(xí)慣和能力,對社會也是個貢獻。不過他這個主張也被否定了,我們還得寫論文。
時至今日,別的專業(yè)不敢說,就中國哲學(xué)史這個專業(yè)的碩士階段來說,一篇學(xué)位論文實在不如讓學(xué)生認真標點、譯注一本古書。
結(jié)語
上述任繼愈先生的“五不五要”。三個“不”(不考外語,不上課,不寫論文)都被否定了。正因為被否定,所以我印象特深。至于那不張揚但勇于擔(dān)當(dāng)?shù)娜松鷳B(tài)度,則時時刻刻影響著我。