奚曉丹
摘要:近年來(lái),“翻轉(zhuǎn)課堂”已經(jīng)成為一個(gè)炙手可熱的話題,但對(duì)于“翻轉(zhuǎn)課堂”如何應(yīng)用于英語(yǔ)翻譯教學(xué)仍然探究甚少。英語(yǔ)翻譯是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中一門必不可少的課程,因此,如何設(shè)計(jì)“翻譯課堂”的英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式就成為了一門新的課題。為了能夠使英語(yǔ)翻譯教學(xué)更進(jìn)一步發(fā)展,本文探討了英語(yǔ)翻譯教學(xué)與“翻轉(zhuǎn)課堂”的有效結(jié)合,從而提高課堂教學(xué)效率和改善教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;英語(yǔ)翻譯;教學(xué)設(shè)計(jì)
中圖分類號(hào):G421 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-1580(2017)06-0049-03
隨著全球化經(jīng)濟(jì)的不斷進(jìn)步和發(fā)展,中國(guó)的企業(yè)面對(duì)越來(lái)越多的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。外資企業(yè)的不斷涌入對(duì)人才的要求也不斷提升。在這樣的大背景下,不論是中國(guó)的企業(yè)還是外國(guó)的企業(yè),都對(duì)英語(yǔ)高素質(zhì)人才需求增加。如何提高英語(yǔ)教學(xué),尤其是翻譯能力的提高成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中亟待解決的問(wèn)題。當(dāng)前,越來(lái)越多的學(xué)生關(guān)注英語(yǔ)翻譯如何應(yīng)用到實(shí)際的工作中,并為了提升自己的表達(dá)能力而多做練習(xí),網(wǎng)課、PPT等教學(xué)手段也不斷豐富。然而,從整體來(lái)看,我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力還是非常有限的。那么,如何提供英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的口譯和筆譯能力,就成為了我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重中之重。
一、“翻轉(zhuǎn)課堂”研究的背景和現(xiàn)狀
最早的“翻轉(zhuǎn)課堂”是薩爾曼·可汗為自己的侄子補(bǔ)課受到時(shí)間和空間限制而進(jìn)行錄制的教學(xué)視頻。到2007年,美國(guó)科羅拉多州林地公園高中的化學(xué)老師亞倫·薩姆斯以及喬納森·伯格曼經(jīng)過(guò)一些研究,開始著手處理幫助因路程耽誤學(xué)習(xí)的學(xué)生,并借助錄制課程的方式來(lái)為學(xué)生補(bǔ)課,這種模式在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的驗(yàn)證以后,被證明是非常有效的,對(duì)提升學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)有非常大的幫助。隨后,該模式也被引人中國(guó)。
中國(guó)研究“翻轉(zhuǎn)課堂”的時(shí)間并不是很長(zhǎng),屬于起步階段。我國(guó)翻轉(zhuǎn)課堂研究主要集中在三個(gè)方面:
(一)對(duì)“翻轉(zhuǎn)課堂”的概念介紹;
(二)“翻轉(zhuǎn)課堂”與教學(xué)相結(jié)合的模式設(shè)計(jì);
(三)如何合理應(yīng)用“翻轉(zhuǎn)課堂”于教學(xué)中。其中代表性的人物包括張金磊、宋朝霞等。張金磊將翻轉(zhuǎn)課堂與游戲相結(jié)合,開展了“游戲化翻轉(zhuǎn)課堂”的教學(xué)模式;宋朝霞重點(diǎn)體現(xiàn)在教學(xué)中,積極地使用了“教師的教和學(xué)生的學(xué)”的教學(xué)結(jié)構(gòu),開啟了“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)方法的新篇章。
二、英語(yǔ)翻譯課的教學(xué)現(xiàn)狀
目前的英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在諸多弊端:
(一)教學(xué)方法單一,教學(xué)模式傳統(tǒng),教學(xué)手段落后。
傳統(tǒng)的教學(xué)是以老師課堂講解為主,而忽略學(xué)生的自主學(xué)習(xí),課堂重點(diǎn)放在了課堂講授上,沒(méi)有把提高學(xué)習(xí)能力作為重點(diǎn)的訓(xùn)練目標(biāo),所以,傳統(tǒng)的教學(xué)難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,很難提高學(xué)習(xí)的自主陸,也就無(wú)法到達(dá)預(yù)期的教學(xué)效果。
(二)教材單一,質(zhì)量有待提高。
傳統(tǒng)的教材更換速度慢,不適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展需要,針對(duì)性不強(qiáng)。目前流通的較為完善的教材一般都配備相應(yīng)的教學(xué)課件或者可以查閱網(wǎng)站進(jìn)行自主網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)。
(三)教學(xué)目標(biāo)不明確。
有些教師在教學(xué)傳授的過(guò)程當(dāng)中,僅僅跟著教材的需求進(jìn)行講解,這樣的授課方式培養(yǎng)出的人才很難跟上當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展形勢(shì),與社會(huì)脫節(jié),實(shí)際應(yīng)用性不強(qiáng)。
(四)考試模式不夠科學(xué)合理。
考試模式單一,通過(guò)一次的考試來(lái)確定學(xué)生整體的學(xué)習(xí)能力和效果,不注重學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的付出,不能夠很好地體現(xiàn)過(guò)程教學(xué)管理能力,這樣的考試無(wú)法體現(xiàn)學(xué)生的綜合能力,目前沒(méi)有在真正意義上構(gòu)建“以能力測(cè)評(píng)為核心,以過(guò)程考核為重點(diǎn)的開放式新體系”,處于不完善階段。
三、基于“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式下的英語(yǔ)翻譯課教學(xué)
英語(yǔ)翻譯課采取講授(lecture)+PPT+線上(E-learning)教學(xué)相結(jié)合的模式。學(xué)生首先在E-learning上或者移動(dòng)學(xué)習(xí)客戶端自主學(xué)習(xí),在教師的督促和指導(dǎo)下,完成相應(yīng)的課本內(nèi)容的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)期間保證每周2個(gè)學(xué)時(shí)。隨后的課堂教學(xué)中,教師對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行檢測(cè),學(xué)生間進(jìn)行評(píng)價(jià)和自我評(píng)價(jià)。課后,教師對(duì)教學(xué)內(nèi)容的疑點(diǎn)和難點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),適當(dāng)?shù)爻鋵?shí)教學(xué)內(nèi)容;學(xué)生在課上掌握相關(guān)翻譯的知識(shí),參與研討解決目標(biāo)難題,完成布置任務(wù)、互評(píng)和交流后,掌握相關(guān)方法,提高翻譯技能。具體過(guò)程如下:
(一)課前視頻教學(xué)內(nèi)容
教學(xué)時(shí)數(shù):1學(xué)時(shí)。
教學(xué)重點(diǎn):
1.掌握不同文體的英語(yǔ)類文章的翻譯技巧;
2.定語(yǔ)的翻譯技巧、代詞的翻譯方法、抽象名詞動(dòng)化;
3.句子結(jié)構(gòu)掌握、微調(diào)技巧。
教學(xué)難點(diǎn):限定性定語(yǔ)從句和非限定性定語(yǔ)從句的翻譯方法。
教學(xué)方法:視頻教學(xué)法。
教具準(zhǔn)備:網(wǎng)絡(luò)教學(xué)或移動(dòng)終端教學(xué)、PPT。
教學(xué)步驟:
1.觀看第一單元教學(xué)視頻(10分鐘)。
2.學(xué)習(xí)生詞(4分鐘)。
3.觀看抽象名詞動(dòng)化的翻譯方法(6分鐘)。
例如:
The use of a shorter,more concise construction
使用更剪短更精煉的結(jié)構(gòu)
設(shè)計(jì)意圖:在視頻教學(xué)中,可以將視頻內(nèi)容放緩,具體的難點(diǎn)重點(diǎn)部分可以重復(fù)講解或者強(qiáng)調(diào)兩次。視頻教學(xué)的教學(xué)特點(diǎn)是可以隨時(shí)暫停、反復(fù)播放;反復(fù)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、查找問(wèn)題、記錄問(wèn)題;利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)或移動(dòng)手機(jī)終端,進(jìn)行生生互動(dòng)、師生互動(dòng)。
4.長(zhǎng)難句自主翻譯(15分鐘)。
例如:
I therefore filled all the little spaces that occuredbetween the remarkable days in the calendar with pro,verbial sentences chiefly such as inculcated industryand frugality
因此,我們就用那些教人勤奮和節(jié)儉的格言警句,把日歷那些重要的日子之間的空白全部填滿。
5.總結(jié)鞏固(4分鐘)。
復(fù)習(xí)本課學(xué)到的重點(diǎn)的詞和句子的翻譯方法,如何斷句、重組、微調(diào),按照中國(guó)人的思維方式表達(dá)出來(lái)。
6.布置作業(yè)(1分鐘)。
(1)復(fù)習(xí)生詞,掌握重點(diǎn)詞、句子的翻譯技巧;
(2)預(yù)習(xí)下節(jié)課內(nèi)容。
(二)課堂教學(xué)內(nèi)容
教學(xué)時(shí)數(shù):2學(xué)時(shí)。
教學(xué)重點(diǎn):代詞、定語(yǔ)從句。
教學(xué)難點(diǎn):定語(yǔ)從句。
教學(xué)方法:討論法,PPT,講授。
教學(xué)步驟:
1.生詞操練(10分鐘)。
2.定語(yǔ)從句翻譯(10分鐘)。
3.語(yǔ)法點(diǎn)操練(10分鐘)。
4.學(xué)生問(wèn)題答疑、小組討論(40分鐘)。
設(shè)計(jì)意圖:通過(guò)學(xué)生的互相提問(wèn)和小組討論,對(duì)本課的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行事無(wú)巨細(xì)的探討,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,解決問(wèn)題,甚至做到解決沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,由此對(duì)本課進(jìn)行了一次課文的梳理過(guò)程,等問(wèn)題環(huán)節(jié)結(jié)束后,所有同學(xué)都對(duì)課程有了一定的了解,為下一步教學(xué)內(nèi)容的展開做了鋪墊。
5.補(bǔ)充內(nèi)容(19分鐘)。
在課前和課上的教學(xué)過(guò)程中,我們完成了以下步驟:
課前:確立教學(xué)目標(biāo)一對(duì)教學(xué)任務(wù)進(jìn)行分析一確立方法一組織教學(xué)內(nèi)容一錄制教學(xué)視頻。
課中:掌握課程進(jìn)展一參與研討答疑一解決疑點(diǎn)難點(diǎn)一給予階段陸評(píng)價(jià)。
在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,教師會(huì)發(fā)現(xiàn)有些問(wèn)題沒(méi)法通過(guò)網(wǎng)絡(luò)視頻或者PPT進(jìn)行解決,在生生探討和師生討論中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,在課上要給以適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充,并進(jìn)行有針對(duì)性的練習(xí)。例如:分號(hào)后面短語(yǔ)或者詞的翻譯方法——此時(shí)代表的是同位語(yǔ):
They were by far,the largest and most distant ob-jects that scientists had ever detected:a strip of enor-mous cosmic clouds some billion light-years fromearth
迄今為止,距離地球150億光年的一條巨大的宇宙云是科學(xué)家所能發(fā)現(xiàn)的最大的、最遠(yuǎn)的物體。
6.布置作業(yè)(1分鐘)。
(1)看下一單元的教學(xué)視頻;
(2)登陸打卡。
總之,通過(guò)課前和課中兩個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)詞匯、短語(yǔ)、語(yǔ)法、句子的翻譯方法,獲得了感性的體驗(yàn)、掌握了本課的翻譯技巧;通過(guò)生生討論和師生互動(dòng)及時(shí)反饋了教學(xué)內(nèi)容中還應(yīng)該注意的問(wèn)題,找出不足,為日后的工作展開奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從而達(dá)到提高學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際翻譯能力的教學(xué)目的。
四、對(duì)“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)方法的反思
(一)合理利用教學(xué)視頻
當(dāng)下,翻轉(zhuǎn)課堂的視頻教學(xué)充斥著中小學(xué)以及高中、大學(xué)。翻轉(zhuǎn)課堂的教育模式不是單純的錄制課件、呈現(xiàn)教學(xué)視頻、學(xué)生自主學(xué)習(xí)、課上答疑討論這一過(guò)程。翻譯課程講究的是實(shí)際的多練、多翻譯,而翻譯的過(guò)程是文化轉(zhuǎn)化的過(guò)程,不單純是詞對(duì)詞、句對(duì)句的直譯,內(nèi)中的技巧、方法、詞語(yǔ)排序也根據(jù)不同的文章體裁而千差萬(wàn)別。所以,學(xué)生不僅要關(guān)注教師上傳的視頻資料,更應(yīng)該尊重教師的指導(dǎo)思想和方向,在具體翻譯的過(guò)程中,細(xì)微之處有時(shí)決定成敗。那么,教師的課上教學(xué)就變得尤為重要了。同時(shí),教師在選擇視頻材料時(shí)也應(yīng)該注意選取適合時(shí)代發(fā)展和翻轉(zhuǎn)課堂翻譯教學(xué)的相關(guān)材料,注意針對(duì)性、實(shí)用性和趣味性,讓“翻轉(zhuǎn)課堂”充分發(fā)揮其效力。
(二)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和參與度
學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和參與度是“翻轉(zhuǎn)課堂”有效進(jìn)行的必要的、不可或缺的條件。從教師的角度,應(yīng)該及時(shí)讓學(xué)生了解本課的教學(xué)任務(wù)是什么,需要看多少內(nèi)容;在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,帶著問(wèn)題去學(xué)習(xí);在課上,要對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行測(cè)試,了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,進(jìn)而調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
(三)教學(xué)效果與學(xué)習(xí)效率
傳統(tǒng)的翻譯課堂,把重心放在了學(xué)習(xí)的過(guò)程中,翻轉(zhuǎn)課堂不僅關(guān)注這些,還強(qiáng)調(diào)教學(xué)效果以及學(xué)習(xí)效率。因此,在課堂教學(xué)結(jié)束之后,教師應(yīng)積極參與到課堂討論當(dāng)中,總結(jié)問(wèn)題,接收學(xué)生反饋信息,不斷充實(shí)教學(xué)內(nèi)容,來(lái)實(shí)現(xiàn)完成更好的學(xué)習(xí)效果。教師在教學(xué)的過(guò)程中要根據(jù)學(xué)生個(gè)人學(xué)習(xí)能力,指導(dǎo)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)收獲進(jìn)行總結(jié),根據(jù)自身的不足進(jìn)行改進(jìn)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]宋朝霞,俞啟定,基于翻轉(zhuǎn)課堂的項(xiàng)目式教學(xué)模式研究[J],遠(yuǎn)程教育雜志,2014(01)
[2]張金磊,王穎,張寶輝,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J),遠(yuǎn)程教育雜志,2012(04)
[3]鐘曉流、送述強(qiáng)、焦麗珍,信息化環(huán)境中基于翻轉(zhuǎn)課堂理念的教學(xué)設(shè)計(jì)研究[J],開放教育研究,2013(01)
[4]趙莉,任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J],山東師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(06)
[5]崔曉紅,多元智能理論應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)改革的探討[J],山東外語(yǔ)教學(xué),2004(04)
[責(zé)任編輯:周海秋]
吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)2017年6期