顏妮娜 劉彥娟
【摘要】二語習(xí)得理論不僅包含大量科學(xué)行為研究,還包括研究人在學(xué)習(xí)語言的過程中的心理狀態(tài)、大腦機(jī)制以及神經(jīng)機(jī)制。從當(dāng)前二語習(xí)得相關(guān)學(xué)者的研究方法來看,大多將其劃歸為社會科學(xué),也有部分學(xué)者將其劃為人文學(xué)科、自然科學(xué)。作為一種廣泛涉及教育學(xué)、教育心理學(xué)、語言學(xué)以及心理語言學(xué)和社會語言學(xué)的綜合性理論體系,在二語習(xí)得理論引導(dǎo)之下展開高校英語教學(xué)研究,對提高大學(xué)生英語學(xué)習(xí)積極性和有效性助益良多。本文以“二語習(xí)得理論與大學(xué)英語教學(xué)”為研究對象,分析了二語習(xí)得理論對大學(xué)英語教學(xué)的指導(dǎo)及其綜合應(yīng)用,以期為高校英語有效教學(xué)提供新的研究角度,提升英語課堂教學(xué)質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得 大學(xué)英語 語言體系
一、二語習(xí)得理論指導(dǎo)教學(xué)的理論支撐
“二語習(xí)得理論”即第二語言習(xí)得理論,其內(nèi)涵可簡單概括為“除了母語學(xué)習(xí)之外的其他語言的學(xué)習(xí)理論?!边@是一套相對復(fù)雜的理論系統(tǒng),組成部分不僅包括“二語習(xí)得先天論”、“二語習(xí)得環(huán)境論”,還包括“二語習(xí)得相互作用論”。三種理論分別從不同的角度表達(dá)了對于第二語言學(xué)習(xí)的相關(guān)緣由和誕生方式。比如,“二語習(xí)得環(huán)境論”認(rèn)為語言學(xué)習(xí)并非是得益于先天性條件的結(jié)果,而是取決于學(xué)習(xí)者所處的外部語言環(huán)境?!岸Z習(xí)得先天論”認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一種與生俱來的能力,是一種天賦,是依靠大腦中所固有的語言學(xué)習(xí)機(jī)制來完成語言知識的掌握和語言習(xí)慣的生成。而“二語習(xí)得相互作用論”的認(rèn)知則與辯證法中的“聯(lián)系”、“內(nèi)外因相互作用關(guān)系”等原理相似,認(rèn)為語言習(xí)得并非是依靠先天性因素或是外部語言環(huán)境的單一作用結(jié)果,而是二者之間相互作用、相互影響所產(chǎn)生的合力結(jié)果實(shí)現(xiàn)的一種發(fā)展?fàn)顟B(tài),只有當(dāng)內(nèi)部元素與外部環(huán)境相互融合且頻率一致時,才會生成促進(jìn)語言習(xí)得的條件和環(huán)境,進(jìn)而幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)除了母語之外的語言;反之,則會產(chǎn)生一種阻礙的力量。綜合上述三類理論觀點(diǎn)的作用和比較之下,筆者認(rèn)為語言學(xué)習(xí)和個體背景、歷史、經(jīng)歷、動機(jī)、情感等有不可分割的聯(lián)系,二語習(xí)得理論能否付諸實(shí)踐、能否實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得能力提升,關(guān)鍵應(yīng)在其內(nèi)部因素與外部環(huán)境能否有效融合。
二、二語習(xí)得理論與大學(xué)英語教學(xué)的結(jié)合應(yīng)用
1.創(chuàng)設(shè)語言使用環(huán)境,重視英語語言思維培養(yǎng)。漢語是我們的母語,受其影響,我們的思維方式早已習(xí)慣漢語語言思維,因而當(dāng)我們嘗試用英語來表達(dá)自身所處社會中的某些現(xiàn)象或文化表征時,就會不自覺地、不可避免地遭遇語詞空白,感覺很多表達(dá)方式只懂得用漢語來表述,而無法用英語來表達(dá),進(jìn)而采用借譯或者音譯的方法來使之產(chǎn)生意義。如此一來,也就產(chǎn)生了中式英語。直接地說,中式英語就是具有漢語特征的一種英語變體形式。要想糾正這一問題,應(yīng)重視語言思維的代入,在英語教學(xué)中把英語環(huán)境作為組織教學(xué)的重要手段,創(chuàng)設(shè)二語使用環(huán)境,把“教”和“學(xué)”統(tǒng)一起來,實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的交際化,增加學(xué)生接觸英語的機(jī)會,促其鍛煉口語的同時提高聽力水平。其次,要引導(dǎo)學(xué)生明確語言是世界觀的載體,理解語言觀在促成世界觀形成與完善中的作用,進(jìn)而在語言的形成及系統(tǒng)的應(yīng)用基礎(chǔ)上,促成學(xué)生語言思維方式的變異。一言蔽之,語言環(huán)境的合適與否將直接影響學(xué)習(xí)者的習(xí)得效果。即,教師為學(xué)生營造積極、寬松的外部使用環(huán)境,通常能進(jìn)一步強(qiáng)化學(xué)生的語言行為,激發(fā)學(xué)生在語言輸入解碼——語義構(gòu)建——重新編碼——語言輸出等環(huán)節(jié)的參與積極性,最終達(dá)到理想的習(xí)得效果。需要注意的是,在這個過程中要尊重學(xué)生的差異性特點(diǎn),按照學(xué)生對英語知識體系產(chǎn)生的興趣,設(shè)計與其相對應(yīng)的課堂環(huán)境,實(shí)現(xiàn)個性化人才培養(yǎng)的目的。
2.明晰中西文化差異,重視跨文化意識培養(yǎng)。前文已述,漢語與英語的思維模式存在很大的不同,漢語注重辯證思維的運(yùn)用,而英語更加注重形式邏輯。具體地說,英語在語句表達(dá)上,通常是以句子的完整度為主,力求句子整體外形句法和功能的完整,句子與句子之間的從屬關(guān)系以連詞“as”、“although”、“if”、“because”、“while”、“however”等維持句子結(jié)構(gòu)緊致,保障句子和文章的緊湊嚴(yán)謹(jǐn);而漢語的語句書寫表達(dá),則主要以寫作者的意念為主體,雖看似松散,但意境十足,句子更富內(nèi)涵、蘊(yùn)意。所以,在二語習(xí)得理論指導(dǎo)下,教師應(yīng)重視學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),結(jié)合語言材料,普及英語國家文化背景知識和英美人的語言習(xí)慣,引導(dǎo)學(xué)生從認(rèn)知上正視中西文化上的差異;同時學(xué)生也應(yīng)有意識地對比中西文化,從中摸索中西文化差異帶來的語言差異,通過不斷地實(shí)際語言練習(xí),逐漸適應(yīng)英語語言風(fēng)格,擺脫“中式英語”的影子。比如,可課后閱讀王佐良主編的《歐洲文化入門》一書,該書綜合系統(tǒng)地介紹了英語國家的歷史、地理、宗教等社會文化背景知識,通過學(xué)習(xí)與對比,不僅能夠拓寬知識面,還有助于在與英語母語的人交流時能夠更準(zhǔn)確地理解對方。
三、結(jié)語
二語習(xí)得理論是一種基于除了母語之外,對其他種類的語言學(xué)習(xí)功能、現(xiàn)狀以及技巧分析而進(jìn)行的理論研究,是當(dāng)前語言學(xué)主要學(xué)說理論之一。但教育理論歸根到底屬于意識形態(tài)領(lǐng)域,雖能對事物發(fā)展產(chǎn)生一定的能動作用,但不能真正意義上實(shí)現(xiàn)學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)本質(zhì)性、徹底性的改變,學(xué)習(xí)好壞歸根到底取決于學(xué)生的個人學(xué)習(xí)特點(diǎn)和整體教育情況。因此,廣大一線教師仍需堅持學(xué)習(xí),反復(fù)實(shí)踐探索,以切實(shí)提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)效率和高校英語教學(xué)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]李麗.基于二語習(xí)得理論大學(xué)英語教學(xué)改革策略[J].河北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:農(nóng)林教育版,2014(4):123-127.
[2]霍欣琰.探析二語習(xí)得在大學(xué)英語翻譯教學(xué)上的應(yīng)用[J].瘋狂英語:理論版,2016(2):155-156.
[3]顧曉禹.二語習(xí)得理論在大學(xué)英語課堂詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報,2016(1):6-7.