香港《南華早報》3月9日文章,原題:中國拿什么應對粉紅豬小妹? 4名出版界消息人士透露,根據(jù)北京的一項最新指令,中國內(nèi)地將大幅削減外國兒童繪本的出版數(shù)量。這項指令旨在減少外國思想的影響。
一位不愿透露姓名的出版界官員表示,日韓的繪本現(xiàn)在“幾無機會”在內(nèi)地出版,其他國家的書籍出版許可也將“非常有限”。有出版商則表示:“(政府說外國繪本書)流入的意識形態(tài)有些太多了。慎重考慮后決定限制進口書,保護中國作家的書?!?/p>
近年來,外國的繪本和漫畫日益受到中國內(nèi)地2.2億14歲以下小讀者的喜愛,他們所讀的外國繪本遠多于國產(chǎn)繪本。在內(nèi)地的京東購物網(wǎng)上,最暢銷的三大繪本均是外國書籍譯本,其中就包括備受家長和孩子喜愛的來自英國的《粉紅豬小妹》。
有市場報告顯示,少兒讀物已成為內(nèi)地圖書市場最賺錢的。去年出版的少兒讀物(包括進口的)有4萬多種,已超過社科類書成為圖書市場中最大的板塊。顯然,中國父母對少兒讀物的需求強勁,但優(yōu)質的本土產(chǎn)品有限。如限制從國外引進,那這樣的一個市場缺口又該如何來彌補呢?▲
(作者西德尼·棱,陳俊安譯)