馮展
【摘 要】 據(jù)目前形勢(shì)來(lái)看,我國(guó)翻譯市場(chǎng)對(duì)專業(yè)技能高、職業(yè)能力強(qiáng)翻譯人才的需求量較大。尤其是對(duì)于一些精密度較高的專業(yè),如醫(yī)學(xué)、商務(wù)等,都需要開(kāi)設(shè)行業(yè)導(dǎo)向性課程,為專項(xiàng)英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。本文圍繞英語(yǔ)翻譯人才需求現(xiàn)狀以及英語(yǔ)翻譯從業(yè)人員的發(fā)展?fàn)顩r展開(kāi)分析,進(jìn)而對(duì)行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)對(duì)策進(jìn)行探討,希望能夠促進(jìn)行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯人才得到進(jìn)一步的發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】 行業(yè)導(dǎo)向性;英語(yǔ)翻譯;人才培養(yǎng)
【中圖分類號(hào)】 G64.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 2095-3089(2016)25-00-01
《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中指出英語(yǔ)專業(yè)的教育目標(biāo)就是培養(yǎng)出更多基本功扎實(shí)、文化知識(shí)豐富、英語(yǔ)運(yùn)用能力強(qiáng)的翻譯人才,要求他們能夠放在外事、教育、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化、科學(xué)技術(shù)、軍事等行業(yè)從事翻譯、管理、教學(xué)以及研究等工作。因此,外語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)生應(yīng)該掌握與畢業(yè)后從事工作有關(guān)的專業(yè)知識(shí)。同時(shí),外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的擇業(yè)方向應(yīng)該有一個(gè)明確的定位,即畢業(yè)后為某一個(gè)領(lǐng)域工作。因此,對(duì)于在校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,學(xué)校應(yīng)該開(kāi)設(shè)行業(yè)導(dǎo)向性課程,促進(jìn)學(xué)生畢業(yè)后能夠立即上崗,并且能夠滿足企業(yè)對(duì)大學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)和其他能力的需求。
一、英語(yǔ)翻譯人才的需求現(xiàn)狀和發(fā)展現(xiàn)狀
根據(jù)現(xiàn)階段英語(yǔ)翻譯人才的就業(yè)現(xiàn)狀來(lái)看,他們的英語(yǔ)專業(yè)教育背景是其畢業(yè)后從事英語(yǔ)翻譯工作的重要優(yōu)勢(shì)。雖然對(duì)于非外語(yǔ)專業(yè)院校的公共外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),它們經(jīng)過(guò)多年的努力與實(shí)踐已經(jīng)取得了一定的成績(jī),但是就英語(yǔ)翻譯從業(yè)者來(lái)說(shuō),他們普遍學(xué)歷較低。追根究底是現(xiàn)階段英語(yǔ)翻譯職業(yè)對(duì)從業(yè)者的學(xué)歷未提出較高要求,但是英語(yǔ)翻譯行業(yè)對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)的專業(yè)型人才需求量仍然非常大。在這樣的形勢(shì)下,外語(yǔ)院校教學(xué)翻譯應(yīng)該對(duì)英語(yǔ)翻譯行業(yè)技能訓(xùn)練以及社會(huì)企業(yè)對(duì)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生行業(yè)特殊領(lǐng)域的外語(yǔ)語(yǔ)言能力的需求給與高度重視,同時(shí),外語(yǔ)院校還應(yīng)該以翻譯行業(yè)市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,堅(jiān)持走“行業(yè)+專業(yè)英語(yǔ)翻譯”人才的培養(yǎng)道路,促進(jìn)自身教學(xué)理念、教學(xué)課程、教學(xué)方法、教學(xué)模式以及師資力量等方面得到優(yōu)化和創(chuàng)新,使自身人才培養(yǎng)模式符合特殊行業(yè)發(fā)展對(duì)英語(yǔ)翻譯人才的需求[1]。
二、行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的有效對(duì)策
(一)了解英語(yǔ)翻譯行業(yè)發(fā)展需求,明確其市場(chǎng)供需關(guān)系
在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的形勢(shì)下,外語(yǔ)院校英語(yǔ)專業(yè)在培養(yǎng)專業(yè)的英語(yǔ)翻譯人才過(guò)程中應(yīng)該對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)進(jìn)行充分明確。了解英語(yǔ)翻譯行業(yè)市場(chǎng)與專業(yè)翻譯人才的供需關(guān)系,翻譯市場(chǎng)對(duì)人才的現(xiàn)行需求、長(zhǎng)期需求以及潛在需求。同時(shí),還要幫助學(xué)生做好就業(yè)長(zhǎng)期規(guī)劃,使其確定畢業(yè)后從事的行業(yè)領(lǐng)域,進(jìn)而有針對(duì)性的開(kāi)展行業(yè)導(dǎo)向性課程,為學(xué)生未來(lái)的就業(yè)發(fā)展創(chuàng)造有利條件[2]。
(二)社會(huì)與院校雙方共同努力,統(tǒng)一協(xié)調(diào)人才培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)
隨著英語(yǔ)翻譯行業(yè)的飛速發(fā)展,翻譯服務(wù)也逐漸得到優(yōu)化和創(chuàng)新,對(duì)英語(yǔ)翻譯資料整理、客戶服務(wù)、質(zhì)量監(jiān)督與管理等方面都具有較高的要求,不僅要求其具有較強(qiáng)的標(biāo)準(zhǔn)性、規(guī)范性以及制度性,同時(shí)要求其發(fā)展創(chuàng)新形勢(shì)能夠與時(shí)俱進(jìn)。而為了實(shí)現(xiàn)上述要求,英語(yǔ)翻譯行業(yè)協(xié)會(huì)等機(jī)構(gòu)就應(yīng)該制定統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、從業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、準(zhǔn)入規(guī)則以及職業(yè)培訓(xùn)機(jī)制等。而在外語(yǔ)學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)過(guò)程中,各大院校應(yīng)該結(jié)合翻譯行業(yè)的需求將先進(jìn)的教學(xué)理念融入人才培養(yǎng)過(guò)程中[3]。從社會(huì)和院校兩個(gè)方面來(lái)加強(qiáng)翻譯行業(yè)從業(yè)者的職業(yè)素質(zhì)和專業(yè)技能,以行業(yè)發(fā)展需求為人才培養(yǎng)目標(biāo),以“行業(yè)+專業(yè)英語(yǔ)翻譯”的模式來(lái)培養(yǎng)翻譯人才,促使其職業(yè)素養(yǎng)、專業(yè)技能、思想道德、綜合能力等得到行業(yè)導(dǎo)向性培養(yǎng)。
(三)優(yōu)化教學(xué)資源配置,對(duì)外語(yǔ)院校的教育資源進(jìn)行優(yōu)化整合
在行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該優(yōu)化教學(xué)資源配置,優(yōu)化整合教育教學(xué)資源。在“聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯”等課程素材選擇的過(guò)程中,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合自身專業(yè)重難點(diǎn)和自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展情境教學(xué)活動(dòng),借助新媒體技術(shù)開(kāi)設(shè)專業(yè)論壇,在論壇上分享最新的行業(yè)咨詢[4]。同時(shí),建設(shè)教學(xué)資源與實(shí)踐平臺(tái),將良好的教學(xué)資源上傳到平臺(tái)上,讓學(xué)生無(wú)論在何時(shí)何地都可以利用互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)實(shí)施自主學(xué)習(xí)和信息共享。
(四)加強(qiáng)行業(yè)導(dǎo)向性師資隊(duì)伍建設(shè)
在外語(yǔ)院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)校應(yīng)該加強(qiáng)行業(yè)導(dǎo)向性師資隊(duì)伍建設(shè),在保證教師具有一定行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,促進(jìn)英語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng)的優(yōu)化和創(chuàng)新。在行業(yè)導(dǎo)向性師資隊(duì)伍建設(shè)過(guò)程中,外語(yǔ)院校應(yīng)該聯(lián)合具體行業(yè)和英語(yǔ)翻譯從業(yè)者共同組建成一支既具有較強(qiáng)教學(xué)能力,又具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的師資團(tuán)隊(duì)。同時(shí),在人才培養(yǎng)目標(biāo)制定、教學(xué)課程設(shè)置、課程內(nèi)容安排、師資隊(duì)伍培訓(xùn)、規(guī)章制度建立、兼職教師聘請(qǐng)、教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控、教學(xué)評(píng)估體系建立、學(xué)分認(rèn)可機(jī)制確立、頂崗實(shí)習(xí)實(shí)踐、論文指導(dǎo)以及畢業(yè)生資格考試等方面都應(yīng)該由外語(yǔ)院校和社會(huì)企業(yè)共同完成,以校企合作模式對(duì)教育教學(xué)資源進(jìn)行充分開(kāi)發(fā)和利用[5]。
另外,行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯教育管理工作應(yīng)該體現(xiàn)出該行業(yè)的管理特點(diǎn),避免出現(xiàn)人才培養(yǎng)計(jì)劃與社會(huì)行業(yè)需求脫節(jié)的情況。在行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,外語(yǔ)院校應(yīng)該適當(dāng)引進(jìn)國(guó)外的先進(jìn)教育理念,借鑒其優(yōu)秀的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),促使行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯教育教學(xué)活動(dòng)符合行業(yè)市場(chǎng)的需求。貫徹落實(shí)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)與翻譯行業(yè)協(xié)會(huì)等機(jī)構(gòu)共同制定的英語(yǔ)翻譯專業(yè)資格管理?xiàng)l例,結(jié)合行業(yè)發(fā)展形勢(shì)對(duì)英語(yǔ)翻譯資格證書(shū)進(jìn)行統(tǒng)一開(kāi)發(fā),并將英語(yǔ)翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行統(tǒng)一制定,進(jìn)而為行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)的優(yōu)化開(kāi)展指明方向。
三、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,隨著社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,英語(yǔ)翻譯人才的需求量呈現(xiàn)逐年遞增的發(fā)展形勢(shì)。行業(yè)導(dǎo)向性英語(yǔ)翻譯人才的需求使得國(guó)內(nèi)外語(yǔ)院校紛紛創(chuàng)新自身教育模式和教學(xué)內(nèi)容,并且引進(jìn)先進(jìn)的教學(xué)方法,加強(qiáng)自身師資力量,促進(jìn)自身教學(xué)體系得到進(jìn)一步的優(yōu)化和完善,為我國(guó)英語(yǔ)翻譯學(xué)科的建設(shè)和復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在具體實(shí)踐過(guò)程中,外語(yǔ)院校應(yīng)該注重實(shí)事求是、因材施教、因地制宜,從社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)、專業(yè)特色以及行業(yè)發(fā)展需求著手,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行具有行業(yè)導(dǎo)向性特色的英語(yǔ)教育教學(xué),促進(jìn)行業(yè)導(dǎo)向性翻譯人才得到充分培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]宗雪超.英語(yǔ)翻譯發(fā)展探究[J].速讀(上旬),2015(2):45-45.
[2]賈婷,陳達(dá).從功能對(duì)等角度看商務(wù)英語(yǔ)翻譯[J].青年與社會(huì),2014(9):170-170,171.
[3]李宏娟.英語(yǔ)翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧[J].新教育時(shí)代電子雜志(教師版),2015(34):265,260.
[4]劉煉.跨文化視角下高校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)策略探究[J].才智,2014(23):209-209.
[5]鄧燕,趙冰.基于翻譯工作坊的科技英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)途徑探究[J].江西理工大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2):91-94.