【摘要】《現(xiàn)代漢語詞典》自1978年正式出版以來受到了廣大讀者的一致好評(píng),并引起了業(yè)界學(xué)者的廣泛關(guān)注和研究。人們對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》的研究是從多方面的,本文主要從《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義方式、收詞情況、《現(xiàn)代漢語詞典》中存在的不足三個(gè)方面進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】釋義方式;收詞情況;《現(xiàn)代漢語詞典》
【中圖分類號(hào)】G643 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
一、《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義方式
什么是“詞典釋義”?韓敬體(2004)認(rèn)為“詞典的釋義就是對(duì)詞典所收詞語的含義所做的解釋”那么為何“釋義”?“釋義是檢驗(yàn)辭書編纂質(zhì)量的關(guān)鍵”。(趙大明,2005)釋義是詞典的核心部分,它是驗(yàn)證一部詞典是否具有實(shí)用性的主要方法。隨著語言學(xué)研究的不斷發(fā)展,詞典的釋義方式也成了廣大語言學(xué)者爭(zhēng)相探討的主要話題。
從《現(xiàn)代漢語詞典》的角度來說,有七種主要釋義方式:“(1)定義式;(2)描述式;(3)譬況式;(4)溯源式;(5)同義注釋式;(6)否定表達(dá)式;(7)指示比喻借代式。輔助方法:(1)括注式;(2)標(biāo)注式;(3)舉例式;(4)圖表式;(5)符號(hào)式”。(李偉、李連偉,2005)以上提到的釋義方式,都在《現(xiàn)代漢語詞典》里出現(xiàn)過。
符淮青(2003)在《現(xiàn)代漢語詞匯》中提出詞的釋義包括: (1)說明概念義,這是釋義的核心;(2)有時(shí)要說明附屬義,即感情色彩,語體色彩等。第二種,用反義詞的否定式,或有關(guān)詞語的否定式(冷落:不熱鬧);第三種,定義式的釋義(法學(xué):研究國(guó)家和法的科學(xué))。以上的例子皆出自《現(xiàn)代漢語詞典》。除此之外,還有表示動(dòng)作行為的詞的釋義方式;表性質(zhì)狀態(tài)的詞的釋義方式等,這里就不過多贅述。
二、《現(xiàn)代漢語詞典》的收詞情況
一部詞典所收錄的詞語是否科學(xué),以及選詞是否恰當(dāng)、合理,關(guān)系到字典整體的編寫質(zhì)量?!啊冬F(xiàn)代漢語詞典》收的詞匯,有詞、詞素、詞組、成語等,而以詞為主”。于詞素的選擇,一般看其是否具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力,還有就是實(shí)用性。什么詞該收錄到字典中,什么詞不該收錄,都是編寫字典過程中需要考慮的重要問題。
(一)詞語的收錄來源
《現(xiàn)代漢語詞典》第一是以記錄普通話詞語為主的規(guī)范型詞典,所以普通話中使用以及產(chǎn)生的新詞語是《現(xiàn)代漢語詞典》詞語收錄的主要來源;第二便是港澳臺(tái)地區(qū)以及方言詞;第三是外來詞及音譯詞;第四是簡(jiǎn)稱、合稱及短語縮略而成的詞;第五是單字條目?jī)H帶一個(gè)多音詞的條目;第六是新立條目所增加的詞語;第七個(gè)是古代漢語中的詞,至今還在沿用的詞語。《現(xiàn)代漢語詞典》中收錄的這些詞所反映的內(nèi)容基本上包括了各個(gè)領(lǐng)域的普通的詞及各學(xué)科的普通的詞等。
(二)收詞范圍
關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》的收詞范圍,甘于恩(1989)在《談?wù)劇船F(xiàn)代漢語詞典〉收詞和釋義上的一些問題》一文中提到了“收詞上表現(xiàn)出濃厚的語言保守主義……對(duì)于一些禁忌詞、外來詞及新興的用法,采取回避、排斥的態(tài)度。”而1991年楊金華在《〈現(xiàn)代漢語詞典〉和〈小羅貝爾詞典〉的收詞對(duì)比》一文中提出了《現(xiàn)代漢語詞典》使用范圍的開放性和規(guī)范的開放性,收詞范圍也應(yīng)相應(yīng)地進(jìn)行調(diào)整。在文中,楊金華強(qiáng)調(diào)了《現(xiàn)代漢語詞典》詞語的收錄范圍是力求勾勒,并不是全方位地反映現(xiàn)代漢語詞匯的面貌。這種說法更為科學(xué)合理。
三、《現(xiàn)代漢語詞典》詞語釋義中存在的不足
按照國(guó)家有關(guān)權(quán)威部門指定的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)說明詞語的書寫形式和讀音。釋義、用法的說明也力求科學(xué)、規(guī)范。當(dāng)然也存在不足,本文就以下不足進(jìn)行論證。
(一)釋義不準(zhǔn)確
所謂“不準(zhǔn)”是指有的沒有完全解釋清楚詞義;有的釋義不能一目了然,需得仔細(xì)推敲。韓敬體(1993)認(rèn)為“《現(xiàn)代漢語詞典》盡管注意了釋義的準(zhǔn)確性,但也存在釋義不準(zhǔn)確的地方”。如:“拜訪”,訪問,敬詞。拜訪親友。如若按照“訪問”釋義“拜訪”,那么在“訪問親朋好友”這個(gè)例子中,顯然這個(gè)句子的用詞是不準(zhǔn)確的?!霸L問”有“負(fù)有具體任務(wù)”和“出自外交需要”兩種不同的性質(zhì),因此就出現(xiàn)了“禮節(jié)性訪問、軍事訪問、學(xué)術(shù)訪問、文化訪問”等比較正式語體的搭配。因此,以“訪問”釋義“拜訪”是不夠準(zhǔn)確的。
(二)釋義欠缺
被釋義詞的義項(xiàng)缺漏,一方面是編撰者在編寫詞典的時(shí)候由于對(duì)資料疏忽而出現(xiàn)遺漏;另一方面是由于時(shí)代的發(fā)展,一些詞的詞義會(huì)涌現(xiàn)出新的含義。如“情人”一詞,在《現(xiàn)代漢語詞典》中解釋為:相愛中的男女一方。而現(xiàn)在“情人”的意思已經(jīng)不僅僅只是相愛中的男女一方,它還指婚姻之外的填補(bǔ)或者戀愛目標(biāo)不以婚姻為前提的男女一方。
(三)釋義欠妥
“不妥”即閡龍華所言“釋義不切不妥”。具體表現(xiàn)在被釋詞的個(gè)別義項(xiàng)與詞義本身不符。如:混,其中的一個(gè)義項(xiàng)是“茍且地活著”?!捌埱摇笔且粋€(gè)貶義詞,意思是得過且過。本文認(rèn)為用“茍且”釋義“混”有些欠妥。
(四)釋義冗長(zhǎng)
釋義冗長(zhǎng)是指釋文不夠簡(jiǎn)潔。主要表現(xiàn)在有些可有可無,可用可不用的釋詞拖在釋文中。常常起畫蛇添足的作用。
參考文獻(xiàn)
[1]韓敬體.同義詞語及其注釋[J].辭書研究,1981.
[2]劉慶隆.《現(xiàn)代漢語詞典》編寫紀(jì)事[J].辭書研究,1984.
作者簡(jiǎn)介:張也,女,1990年生,吉林省松原市人,碩士。研究方向:現(xiàn)代漢語詞典。
(編輯:馬夢(mèng)杰)