【摘要】《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》是中央電視臺(tái)的原創(chuàng)文化類(lèi)節(jié)目,該節(jié)目選取具有文化知識(shí)普及意義的傳播內(nèi)容,采用趣味性、交互性的傳播形式,從認(rèn)知、態(tài)度等方面影響了受眾,喚醒了人們的母語(yǔ)情感,實(shí)現(xiàn)了電視傳播的功能。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)成語(yǔ)大會(huì);電視;傳播;功能
【作者單位】李衛(wèi)中,平頂山學(xué)院。
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》是中央電視臺(tái)原創(chuàng)的語(yǔ)言文化類(lèi)競(jìng)技真人秀節(jié)目,該節(jié)目以電視為中介,依托電視先進(jìn)的技術(shù)性、開(kāi)放的輻射性、系統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)性、廣泛的社會(huì)性等特點(diǎn),以成語(yǔ)知識(shí)的傳播為核心內(nèi)容,弘揚(yáng)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。成語(yǔ)是熟語(yǔ)的一個(gè)重要組成部分,言近旨遠(yuǎn)、凝練典雅,節(jié)目具有鮮明的文化特征,借助真人秀的運(yùn)作模式和思路,讓中華民族語(yǔ)言文化以一種更加流行的方式走進(jìn)普通百姓家庭。
一、傳播內(nèi)容的知識(shí)性
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》以電視為媒介向大眾傳達(dá)了文化知識(shí),普及了成語(yǔ)的來(lái)歷與應(yīng)用,采用靈活新潮的方式將成語(yǔ)帶入現(xiàn)代人快餐式的生活狀態(tài)中,引發(fā)了社會(huì)對(duì)傳統(tǒng)文化的關(guān)注。語(yǔ)言是文化的載體,其本身也是一種文化。成語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的特殊成員,是人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的定型短語(yǔ)或短句。成語(yǔ)主要來(lái)自神話寓言、歷史故事、詩(shī)文語(yǔ)句、民間俗語(yǔ)等。從成語(yǔ)的語(yǔ)義內(nèi)容來(lái)看,其所承載的民族文化內(nèi)涵非常豐富和厚重。節(jié)目中選取的很多成語(yǔ)表現(xiàn)了古人的智慧、生活經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)百態(tài)、風(fēng)俗人情,表達(dá)了中國(guó)傳統(tǒng)的善惡、美丑等價(jià)值觀。有些能夠喚起民族的文化認(rèn)同感:如愚公移山、花好月圓。成語(yǔ)形式簡(jiǎn)潔、意義精辟、結(jié)構(gòu)定型,堪稱(chēng)中華文化的“活化石”,是中華民族值得推廣的文化遺產(chǎn)。
中國(guó)成語(yǔ)的總量超過(guò)兩萬(wàn)個(gè),《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》將大約三千個(gè)成語(yǔ)呈現(xiàn)在節(jié)目中,通過(guò)猜詞游戲及嘉賓的重點(diǎn)講述,觀眾不但能了解成語(yǔ)的意義,而且還能了解這些成語(yǔ)的詞源等知識(shí)。《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》通過(guò)所傳播的成語(yǔ)知識(shí),展現(xiàn)了成語(yǔ)背后的人文世界,有利于提升國(guó)民語(yǔ)言文字應(yīng)用能力,以及傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。2015《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》根據(jù)語(yǔ)義將成語(yǔ)分為無(wú)數(shù)細(xì)小的主題。例如24進(jìn)18“秦漢思源”組合的猜詞主題為“藏拙”,對(duì)應(yīng)猜出的成語(yǔ)有大智若愚、虛懷若谷、心知肚明、敬謝不敏、不露圭角、揚(yáng)長(zhǎng)避短 、深居簡(jiǎn)出等?!绑@嘆號(hào)”組合的猜詞主題為“平常心”,對(duì)應(yīng)猜出的成語(yǔ)有臨危不亂、安常處順、食無(wú)求飽、一如既往、安之若素、面不改色、順其自然、等閑視之等。通過(guò)選手猜詞的演繹,喚起觀眾對(duì)成語(yǔ)反映的“藏拙”人生智慧以及“平常心”處世態(tài)度的認(rèn)知。
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》使觀眾在健康、活潑的文化氛圍中接受語(yǔ)言知識(shí)教育。節(jié)目深入挖掘成語(yǔ)的精華,并以普通人容易接受的方式進(jìn)行電視呈現(xiàn),具有一定的創(chuàng)新性,激活了觀眾對(duì)傳統(tǒng)文化的熱情。從《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》可以看出,電視節(jié)目應(yīng)該重視傳統(tǒng)文化題材的制作和播出,重視中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識(shí)的普及教育,選取具有社會(huì)學(xué)習(xí)意義和文化普及意義的節(jié)目?jī)?nèi)容,影響受眾通過(guò)電視學(xué)習(xí)本民族文化,發(fā)揮電視節(jié)目在傳播傳統(tǒng)文化、社會(huì)知識(shí)等方面的特色作用。
二、傳播方式的趣味性
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》是一檔語(yǔ)言文化類(lèi)節(jié)目,作為文化類(lèi)節(jié)目它要承擔(dān)民族文明傳承的責(zé)任,但是作為電視節(jié)目,它又要具有可視性,因此必須使節(jié)目?jī)?nèi)容的知識(shí)性與節(jié)目形式的趣味性恰到好處地融合。
1.節(jié)目形式的競(jìng)技性
成語(yǔ)的語(yǔ)音為四字格,念出來(lái)音節(jié)勻稱(chēng)。我們學(xué)習(xí)成語(yǔ)主要是為了了解成語(yǔ)的語(yǔ)義,并在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中運(yùn)用,因此,如何吸引并引起觀眾的興趣,使其恰當(dāng)運(yùn)用這些成語(yǔ)進(jìn)行交流是該節(jié)目的目標(biāo)之一?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》節(jié)目的創(chuàng)意抓住了觀眾的心理需求,借鑒真人秀節(jié)目的手法、技巧和特色,讓嚴(yán)肅的語(yǔ)言文化類(lèi)節(jié)目既有知識(shí)的豐富性,也有比賽的懸念感,在娛樂(lè)中釋放更多的文化元素,因而得到人們的關(guān)注?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》的節(jié)目形式采用了猜詞游戲真人秀的形式,設(shè)置了目標(biāo)計(jì)時(shí)、雙音節(jié)同題、單詞限猜、限時(shí)競(jìng)猜、成語(yǔ)典故搶答題、詞義理解選擇題等環(huán)節(jié)。節(jié)目采用猜詞的方式也符合中國(guó)人傳統(tǒng)的猜謎心理,猜詞游戲的節(jié)目形式能增加節(jié)目的趣味性。這種方式既展示了描述方解釋成語(yǔ)的能力,又展示了競(jìng)猜方正確選定成語(yǔ)的反應(yīng)速度,還展現(xiàn)了合作雙方的團(tuán)結(jié)協(xié)作精神。例如,來(lái)自南開(kāi)大學(xué)“才高八里”組合與“法學(xué)雙星”“白馬非馬”組合在第五局的成語(yǔ)知識(shí)對(duì)抗賽中展開(kāi)拉鋸戰(zhàn)。“才高八里”的高熙智與王軼隆因不知道“溫柔敦厚”的出處是《詩(shī)經(jīng)》而答成《禮記》。在第6回合中,“白馬非馬”組合為“下車(chē)伊始”“告老還鄉(xiāng)”“初入仕途”三個(gè)成語(yǔ)中哪個(gè)表示“致仕”糾結(jié)很久,之后因把握不好“致仕”是辭官的意思而出現(xiàn)失誤。節(jié)目的淘汰制及游戲的良性競(jìng)爭(zhēng)增強(qiáng)了懸念感和競(jìng)技性。
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》節(jié)目的參與者是增加節(jié)目關(guān)注點(diǎn)的因素之一。節(jié)目中無(wú)論是參賽選手還是嘉賓都具有獨(dú)特的人格魅力,極具感染力?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》第一季海選時(shí),有三萬(wàn)多名來(lái)自不同年齡、行業(yè)和民族的選手報(bào)名參加,如公安民警解曉波、寶島臺(tái)灣葉妙玉、朝鮮族姑娘權(quán)春燕、初中生年何欣航、高中生韓韜、本科生李凡等。經(jīng)過(guò)初賽,復(fù)賽時(shí)留下300多名,最后進(jìn)入決賽的36位大多是青年選手。在晉級(jí)決賽的選手中,90% 的選手年齡集中在20—30歲之間,他們年輕、有活力,團(tuán)結(jié)友善,配合默契。他們憑借對(duì)成語(yǔ)的精妙解讀與稔熟運(yùn)用一路過(guò)關(guān)斬將,在節(jié)目中揭示成語(yǔ)文化魅力的同時(shí),也展現(xiàn)了新一代青年的風(fēng)貌。如廣州大學(xué)的陳江宇很有氣場(chǎng),活潑中不失沉穩(wěn),“雙音節(jié)之王”組合的趙婕荃、呂繼北也是心有靈犀、默契配合的一對(duì)。選手在賽場(chǎng)上的知識(shí)秀、風(fēng)采秀以及比賽的懸念和良性競(jìng)爭(zhēng)都吸引了受眾的眼球。
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》邀請(qǐng)了學(xué)者酈波、蒙曼等作為點(diǎn)評(píng)專(zhuān)家參加節(jié)目,他們主要補(bǔ)充解釋成語(yǔ)的出處、深層意義和文化意義。很多成語(yǔ)的意義具有整體性、雙層性,并不是字面意義的簡(jiǎn)單相加,而是有潛在的隱性意義。著名語(yǔ)言學(xué)家劉叔新認(rèn)為,表意的雙層性是漢語(yǔ)成語(yǔ)的區(qū)別性特征,據(jù)此可以把成語(yǔ)同其他固定語(yǔ)單位區(qū)別開(kāi) [1]。嘉賓的解釋錦上添花,從更高的角度對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行了豐富的解讀,使觀眾更容易了解成語(yǔ)深層的語(yǔ)源意義。通過(guò)節(jié)目既普及了成語(yǔ)文化知識(shí),也增加了節(jié)目的看點(diǎn),確保了節(jié)目的準(zhǔn)確性和權(quán)威感。
2.電視傳播方式與新媒體傳播方式的交互融合
傳統(tǒng)電視媒體的傳播方式是強(qiáng)制性的,受眾的地位是被動(dòng)的,新媒體的出現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)電視的傳播功能、傳播方式都產(chǎn)生了影響。新媒體傳播方式的一個(gè)主要特征就是重視信息的交互性,即受眾主體可以不受時(shí)間和空間限制自主選擇所需要的信息內(nèi)容。隨著新媒體的沖擊,電視傳播方式也要進(jìn)行一些改變。文化類(lèi)電視節(jié)目除了要注重節(jié)目自身形態(tài)的改變,還要注重與新媒體的聯(lián)合?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》在這方面就進(jìn)行了有益的嘗試。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)電視臺(tái)臺(tái)網(wǎng)聯(lián)動(dòng)中心總監(jiān)陳劍英認(rèn)為,這次《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》設(shè)計(jì)了臺(tái)網(wǎng)融合的“雙屏互動(dòng)”方式,目的是在傳統(tǒng)文化的傳播方式上進(jìn)行創(chuàng)新,吸引更多的年輕人參與到節(jié)目中來(lái)?!半p屏互動(dòng)”的設(shè)計(jì)吸引了1295萬(wàn)人次參與節(jié)目互動(dòng),單期最高互動(dòng)量達(dá)到127.68萬(wàn)人次,引發(fā)了社會(huì)上的成語(yǔ)熱[2]。在傳統(tǒng)電視媒體中應(yīng)用新媒體技術(shù),主要是創(chuàng)造交互式的體驗(yàn)?zāi)J?,利用新媒體受眾廣和傳播快的優(yōu)勢(shì),擴(kuò)大電視節(jié)目的影響范圍。
三、傳播功能的多維性
在傳播學(xué)的研究中,“功能”研究是從社會(huì)角度以及受傳者層面來(lái)看待傳播活動(dòng)所產(chǎn)生的影響和大眾媒介所產(chǎn)生的能量。目前,對(duì)傳播功能的研究成果相對(duì)較少。電視傳播的主要功能有新聞傳播、社會(huì)教育、文化娛樂(lè)、信息服務(wù)等,在當(dāng)下如何有效地發(fā)揮電視傳播的各種功能是值得思考的問(wèn)題。
電視節(jié)目從不同方面向大眾提供了某些社會(huì)生活的場(chǎng)景、方式、觀念,對(duì)人進(jìn)行的是非強(qiáng)制性的引導(dǎo)和教育。電視傳播在更大程度上是對(duì)人的行為產(chǎn)生潛移默化的影響?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》等文化類(lèi)電視節(jié)目通過(guò)具有文化普及意義的知識(shí)性傳播內(nèi)容,喚起民眾的集體記憶,普及成語(yǔ)知識(shí),提升人們對(duì)母語(yǔ)的情感,進(jìn)一步深化大家對(duì)民族文化的認(rèn)同感和歸屬感,較好地實(shí)現(xiàn)電視傳播的社會(huì)教育功能。
電視的傳播過(guò)程,就是制作者有意識(shí)、有目的地組織建構(gòu)話語(yǔ)并由受眾依據(jù)具體語(yǔ)言環(huán)境理解話語(yǔ)的過(guò)程。作為中央電視臺(tái)的原創(chuàng)文化節(jié)目,《中國(guó)成語(yǔ)大全》體現(xiàn)了國(guó)家主流媒體的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),增加了人們的知識(shí)量,弘揚(yáng)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳播了積極向上的主流價(jià)值觀。比如,2015《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》四強(qiáng)爭(zhēng)奪戰(zhàn)中,觀眾在潛移默化中了解了以下知識(shí):拔山扛鼎說(shuō)的是項(xiàng)羽;一身是膽形容的是趙云;碧眼紫髯形容的是孫權(quán)。通過(guò)節(jié)目人們回顧了歷史人物,了解了成語(yǔ)描述的對(duì)象及使用的語(yǔ)境。《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》通過(guò)對(duì)成語(yǔ)意義、典故等的介紹和解析,使人們熟練掌握本民族的語(yǔ)言,潛移默化地接受語(yǔ)言承載的中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。例如,在2015年總冠軍爭(zhēng)奪賽第四局搶答題中,通過(guò)主持人張騰岳的講解和“PM2.5”李劍章的搶答,觀眾在愉快的氛圍中了解了“響遏行云”和“乘風(fēng)破浪”等成語(yǔ)的意義和典故出處?!笆鼙姀暮暧^上看,是一個(gè)龐大的集合體;從微觀上看,則體現(xiàn)為具有社會(huì)性和個(gè)性的人?!盵3]節(jié)目根據(jù)現(xiàn)代社會(huì)中受眾的接受心理,用形象生動(dòng)的方式傳播語(yǔ)言知識(shí),借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等途徑的互動(dòng)方式,充分提升人們學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的興趣,提升大家的母語(yǔ)情感。節(jié)目播出后引起了受眾對(duì)成語(yǔ)及成語(yǔ)文化的關(guān)注,以成語(yǔ)為題材的傳統(tǒng)文化熱還延伸到了圖書(shū)、音像制品等領(lǐng)域。
《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》節(jié)目對(duì)電視傳播的社會(huì)教育功能與文化娛樂(lè)功能的有效結(jié)合進(jìn)行了有益探索。雖然電視文化從根本上說(shuō)是大眾文化,但是具有文化知識(shí)普及意義的節(jié)目也應(yīng)通過(guò)增加趣味性、平易性來(lái)爭(zhēng)取更多的觀眾,引起他們的觀賞興趣?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》提高了人們的語(yǔ)言文字應(yīng)用能力,掀起了學(xué)習(xí)成語(yǔ)的熱潮,引導(dǎo)人們正確運(yùn)用母語(yǔ)、熟練運(yùn)用成語(yǔ)。漢字是記錄漢語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng),我們每天都會(huì)運(yùn)用,而成語(yǔ)是語(yǔ)言應(yīng)用的高級(jí)形態(tài),大都為四字格,書(shū)面語(yǔ)色彩較濃,在現(xiàn)代社會(huì)里人們運(yùn)用的頻率相對(duì)較低。中國(guó)成語(yǔ)的總量超過(guò)兩萬(wàn)個(gè),生活中被人們常用的成語(yǔ)只有一兩千個(gè)?!吨袊?guó)成語(yǔ)大會(huì)》寓教于樂(lè),節(jié)目猜詞的主題設(shè)計(jì)既有“遠(yuǎn)方”“容止”等古意而典雅的主題,也有“靠譜”“點(diǎn)贊”等口語(yǔ)化的主題,這些主題下多種類(lèi)型的成語(yǔ)使節(jié)目更加活潑。比如,“秦漢思源”組合在雙音節(jié)猜詞環(huán)節(jié)中,王蕊一個(gè)提示詞“斷稿”,張恒睿就猜中“江郎才盡”,選手之間的默契和猜詞能力讓人嘆為觀止。通過(guò)成語(yǔ)的猜詞游戲,人們記住了成語(yǔ)實(shí)際意義所指,而不是那些僅靠表面字義組合推斷出來(lái)的意義,從而了解、熟悉并進(jìn)一步使用成語(yǔ)。節(jié)目的宗旨是讓成語(yǔ)走進(jìn)現(xiàn)代人的生活,讓人們喜歡使用成語(yǔ),通過(guò)語(yǔ)言這個(gè)載體進(jìn)一步熟悉傳統(tǒng)文化,傳遞文化的精髓和亮點(diǎn)。如“自強(qiáng)不息”的進(jìn)取精神、“厚德載物”的寬容精神、“同心協(xié)力”的團(tuán)結(jié)精神等?!懊浇樽钪匾墓δ懿皇莻鬟f信息和獲得個(gè)人利益,而是把人們聚合到某種形式的社群當(dāng)中,為人們帶來(lái)歸屬感。”[4]中國(guó)傳統(tǒng)的文化模式是代代相傳的,具有凝聚作用,能夠形成群體的共同文化心理?,F(xiàn)代傳媒的一項(xiàng)重要任務(wù)就是用現(xiàn)代的方式詮釋中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,增強(qiáng)民族文化認(rèn)同心理。
電視是一種溝通媒介,它綜合運(yùn)用圖像、文字、聲音等多種表現(xiàn)手段將所要傳達(dá)的信息組織起來(lái),從而闡釋信息相應(yīng)的文化意義。即傳播的核心在于電視語(yǔ)言所負(fù)載和傳達(dá)的意義。羅蘭·巴特認(rèn)為,符號(hào)體系及其運(yùn)作是人文的、社會(huì)的和文化的。因?yàn)榉?hào)既是人類(lèi)社會(huì)文化活動(dòng)的產(chǎn)物,同時(shí)它又是生產(chǎn)各種復(fù)雜的人類(lèi)社會(huì)文化關(guān)系運(yùn)作的中介因素[5]。電視傳播的行為直接影響到人、社會(huì)和文化的各種互動(dòng)關(guān)系。從節(jié)目?jī)?nèi)延伸到節(jié)目外,從受眾對(duì)成語(yǔ)知識(shí)的認(rèn)知層面延伸到對(duì)母語(yǔ)的情感態(tài)度層面,電視傳播通過(guò)各種手段的運(yùn)用,將由電視語(yǔ)言符號(hào)和特定社會(huì)文化解讀共同構(gòu)成的意義網(wǎng)絡(luò)不斷豐富和推進(jìn),傳統(tǒng)文化的內(nèi)容經(jīng)過(guò)電視的表現(xiàn)手段處理之后,也可以成為受歡迎的電視節(jié)目,這樣的節(jié)目對(duì)當(dāng)下語(yǔ)境下如何有效地發(fā)揮電視傳播的各種功能進(jìn)行了積極的探索。
參考文獻(xiàn)
[1]劉叔新.漢語(yǔ)描寫(xiě)詞匯學(xué)[M] .北京:商務(wù)印書(shū)館,2013.
[2]傳承中國(guó)智慧 彰顯媒體責(zé)任—《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》研討會(huì)紀(jì)要[J] .電視研究,2014(8).
[3]何江,郭嘉.使用與滿足理論與真人秀節(jié)目人物形象[J] .出版廣角,2016(2).
[4]何學(xué)森.淺析電視媒體傳播傳統(tǒng)文化的貼切性[J] .電視研究,2013(1).
[5][法]羅蘭·巴特.神話—大眾文化詮釋[M] .許薔薔,許綺玲譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.