• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英美主流媒體新聞報(bào)道中的浙江形象研究

      2016-07-26 03:05:34焦俊峰
      關(guān)鍵詞:英語新聞

      焦俊峰

      (浙江理工大學(xué)外國語學(xué)院,杭州 310033)

      ?

      英美主流媒體新聞報(bào)道中的浙江形象研究

      焦俊峰

      (浙江理工大學(xué)外國語學(xué)院,杭州 310033)

      摘要:英美主流媒體的新聞報(bào)道對提高浙江的國際關(guān)注度、塑造并傳播浙江的國際形象有著重要的影響。文章以4家英國主流報(bào)紙媒體和2家美國主流報(bào)紙媒體報(bào)道“浙江(Zhejiang)”的新聞?wù)Z篇為研究對象,從媒體關(guān)注度、媒體報(bào)道的主題特征分析了浙江報(bào)道的宏觀分布特征,并從形容詞、名詞和動詞使用特征探討了浙江報(bào)道的微觀話語特征,結(jié)合批評話語分析理論,解讀了英美主流報(bào)紙媒體中的浙江形象,對中國省、市區(qū)域的國際形象研究進(jìn)行了初步探索。

      關(guān)鍵詞:英美主流報(bào)紙媒體;英語新聞;浙江報(bào)道;浙江形象

      中國形象是綜合、復(fù)雜和多樣多元的[1]。隨著中國國際地位的提升,中國以更加具體的形象展示給世界,中國的不同地域名稱頻繁出現(xiàn)在國際新聞之中,如汶川(大地震)、北京(奧運(yùn)會)、上海(世博會)等。其中,“浙江”因其獨(dú)特的地理、歷史文化和經(jīng)濟(jì)地位而得到了國際媒體的廣泛關(guān)注。筆者以英美TheGuardian、TheTimes、TheNewYorkTimes等6家主流媒體為檢索對象,發(fā)現(xiàn)在過去10年間出現(xiàn)了有關(guān)浙江的新聞報(bào)道1782篇之多?!罢憬币蚱涓咚侔l(fā)展而得到了上述英美主流媒體的關(guān)注和報(bào)道,浙江在國際上的形象也因此得以塑造和傳播,并因而演化成為中國形象的一項(xiàng)重要內(nèi)容。所以,有效解讀“浙江”在英美主流報(bào)紙媒體新聞報(bào)道中的形象,有助于了解并提升浙江形象,促進(jìn)浙江的經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展,也是當(dāng)今“中國形象”研究的重要組成部分。

      一、相關(guān)文獻(xiàn)綜述

      近年來,學(xué)界主要從英美主流報(bào)紙媒體角度研究了中國的國家形象。研究英語媒體的新聞報(bào)道,增進(jìn)了我們對中國國際形象的認(rèn)知和西方新聞報(bào)道方式的了解。潘志高[2]總結(jié)了《紐約時(shí)報(bào)》1993~1998年間對中國的報(bào)道,發(fā)現(xiàn)很多是負(fù)面的;楊雪燕等[3]總結(jié)了1990—1999年間一些外國媒體對中國的報(bào)道;國務(wù)院新聞辦公室也曾對《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》和《今日美國》3家報(bào)紙2005年涉華報(bào)道的內(nèi)容和傾向做了統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果顯示西方媒體報(bào)道中國在總共243篇涉華文字報(bào)道中,客觀報(bào)道64篇,占報(bào)道總數(shù)的26%,偏見報(bào)道83篇占34%,平衡報(bào)道96篇占40%;徐小鴿[4]對比分析了中美兩國的新聞報(bào)道,認(rèn)為中美兩國在新聞報(bào)道的方針和技巧方面存在差異;北外美國研究中心的翟崢[5]對1998年度《人民日報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》做了對比分析,發(fā)現(xiàn)《紐約時(shí)報(bào)》里的中國常與一些負(fù)面概念為伍;郭可[6]對比了中國媒體對美國的新聞報(bào)道語篇和美國媒體對中國的新聞報(bào)道語篇,發(fā)現(xiàn)中國媒體對美國是基于事實(shí)的正面報(bào)道,而美國媒體對中國則往往是帶有偏見的負(fù)面報(bào)道;任芳[7]對比了《中國日報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》對中美撞機(jī)事件的報(bào)道缺結(jié)論。

      從上述研究可以看出,英美主流報(bào)紙媒體在塑造和傳播中國國際形象中扮演著重要角色,因而吸引了學(xué)界的關(guān)注,以這些英語媒體對中國的報(bào)道為研究對象,解讀這些媒體所塑造的中國國際形象是研究中國形象的重要方法之一。隨著中國的進(jìn)一步發(fā)展,中國國內(nèi)不同區(qū)域的事務(wù)頻繁出現(xiàn)在西方媒體的新聞報(bào)道之中,使得研究西方媒體所塑造的中國區(qū)域形象成為必要。因此,在研究中國整體形象的基礎(chǔ)上,進(jìn)行以中國不同區(qū)域形象為內(nèi)容的區(qū)域形象研究應(yīng)當(dāng)成為新時(shí)期中國形象研究的新內(nèi)容。

      二、研究思路與方法

      本文以西方主流報(bào)紙媒體對浙江的報(bào)道為研究對象,分析這些新聞報(bào)道的關(guān)注度、主題特征等內(nèi)容特征以及詞匯等語言表述特征,解讀這些報(bào)道所塑造的浙江形象。

      根據(jù)研究目標(biāo),本文選擇4份英國報(bào)紙和2份美國報(bào)紙的新聞報(bào)道為研究對象。4份英國報(bào)紙分別為:《泰晤士報(bào)》(TheTimes)、《衛(wèi)報(bào)》(TheGuardian)、《每日電訊》(TheDailyTelegraph)和《金融時(shí)報(bào)》(TheFinancialTimes);2份美國報(bào)紙媒體分別為:《紐約時(shí)報(bào)》(TheNewYorkTimes)和《今日美國》(USAToday)。西方主流報(bào)紙媒體指居于主流地位具有權(quán)威影響力的報(bào)紙媒體。[8]以上所選報(bào)紙媒體發(fā)行量大,報(bào)紙網(wǎng)絡(luò)版的點(diǎn)擊率高,歷史悠久,逐漸形成了各自嚴(yán)肅的報(bào)道風(fēng)格和可觀的讀者群體。就這些報(bào)紙媒體的讀者來源來講,既有國內(nèi)讀者,又有國際讀者,多為受教育程度高、地位高、收入高的社會群體,在國際傳播中具有較高的影響力。

      筆者從LexisNexis*LexisNexis是世界上目前收錄報(bào)紙最全面的權(quán)威數(shù)據(jù)庫。數(shù)據(jù)庫上下載了10年間(2004—2014)上述英美主流報(bào)紙媒體有關(guān)“Zhejiang (浙江)*筆者曾分別以“義烏、溫州、吉利、萬馬、娃哈哈、阿里巴巴……”為關(guān)鍵詞,對上述媒體的新聞報(bào)道進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)上述有關(guān)報(bào)道,均會提到浙江這個(gè)地域概念。本研究以浙江形象為研究對象,相對于其它詞來講,“Zhejiang(浙江)”一詞,具有更廣泛的代表性,因此被選為本研究的關(guān)鍵詞進(jìn)行新聞報(bào)道的檢索和篩選。”的新聞報(bào)道,共計(jì)1782篇,以此為語料來源,結(jié)合定量研究與定性研究的方法開展研究[9];在內(nèi)容分析的基礎(chǔ)上,選取10個(gè)不同主題新聞報(bào)道30篇進(jìn)行語言特征分析。這30篇報(bào)道長度均在400詞以上,具有一定的深度和代表性,并為所刊載媒體的原創(chuàng)報(bào)道,而非轉(zhuǎn)載自新華社等國內(nèi)媒體,能夠比較全面反映報(bào)道者及其所代表媒體的立場和觀點(diǎn)。

      三、英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的特征

      經(jīng)過對英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的研究,本文發(fā)現(xiàn)相關(guān)報(bào)道在內(nèi)容與語言表述方面存在如下特征。

      (一)英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的內(nèi)容特征

      英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的內(nèi)容主要表現(xiàn)在關(guān)注度與主題兩個(gè)方面:

      1.英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的關(guān)注度特征

      媒體報(bào)道的關(guān)注度是新聞話語的重要宏觀特征。英美媒體對浙江的關(guān)注度體現(xiàn)在報(bào)道數(shù)量和篇幅長度兩個(gè)方面。

      從報(bào)道數(shù)量來看,上述英美兩國主要媒體報(bào)道浙江的新聞呈增長趨勢。上述英美媒體對浙江報(bào)道數(shù)量從2004年的20篇增長到 2013年的170篇。其中《金融時(shí)報(bào)》增幅最為顯著,2004年只有16篇,逐漸遞增,最多時(shí)2011年達(dá)到145篇之多(如圖1所示);相比之下《泰晤士報(bào)》、《衛(wèi)報(bào)》和《每日電報(bào)》的增長則比較平穩(wěn)(如圖2—圖4所示)。《紐約時(shí)報(bào)》方面,以“Zhejiang”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,2004年有0篇,2006年有8篇,2009年有32篇,從后來的年份來看,報(bào)道的數(shù)量一直有所增長,2014年達(dá)到70篇之多;《今日美國》方面,從2004年到2014年,均有關(guān)于“Zhejiang(浙江)”的報(bào)道,數(shù)量有所變化(如圖5所示)。

      圖1 《金融時(shí)報(bào)》浙江報(bào)道的數(shù)量

      圖2 《每日電報(bào)》浙江報(bào)道的數(shù)量

      圖3 《衛(wèi)報(bào)》浙江報(bào)道的數(shù)量

      圖4 《泰晤士報(bào)》浙江報(bào)道的數(shù)量

      圖5 美國媒體浙江報(bào)道的數(shù)量

      浙江報(bào)道的新聞?wù)Z篇篇幅也逐漸變長。2004—2006年間,浙江報(bào)道的篇幅比較短,例如,《泰晤士報(bào)》2005年7月28日,一篇題為“Festival setback”的新聞,報(bào)道浙江青年藝術(shù)團(tuán)(Zhejiang Youth Arts Group)參加英國阿伯丁藝術(shù)節(jié)被拒簽,通篇只有43個(gè)字[10]。此后,對浙江的報(bào)道篇幅逐漸增加。2014年4月7日,《金融時(shí)報(bào)》發(fā)表了一篇題為“An engineer with a mind for poetry and motion”介紹吉利汽車總裁李書福,總篇幅有1255字之多[11];2014年9月7日,《紐約時(shí)報(bào)》經(jīng)濟(jì)專欄(Business Column)更是發(fā)表了一篇3645字的報(bào)道“The Jack Ma way”,介紹阿里巴巴的總裁馬云[12]?,F(xiàn)在,像這樣的長篇新聞報(bào)道不在少數(shù),以《金融時(shí)報(bào)》有關(guān)浙江的報(bào)道為例,僅2011年,400詞以上的報(bào)道就有48篇。報(bào)道的篇幅體現(xiàn)關(guān)注度,篇幅越長關(guān)注度越高,而長篇幅報(bào)道數(shù)量的增加正是英美主流媒體對浙江關(guān)注度增強(qiáng)的體現(xiàn)。

      上述研究表明,英美主流媒體對浙江的關(guān)注度呈顯著增長態(tài)勢,凸顯了浙江在國際上的影響力逐步增強(qiáng),吸引了上述媒體對浙江事務(wù)的關(guān)注與報(bào)道。

      2.英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的主題特征

      浙江報(bào)道的主題特征與分布決定著媒體受眾對報(bào)道對象的認(rèn)知,具有引導(dǎo)輿論的重要作用。

      就報(bào)道主題而言,雖然各個(gè)報(bào)道主題在英美媒體中的比例稍有不同(見表1),總體來講,英美主流媒體對浙江報(bào)道最多的是“經(jīng)濟(jì)”,在報(bào)道數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其他主題。這些經(jīng)濟(jì)報(bào)道主要涉及“區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展”和“國際合作的加強(qiáng)”兩個(gè)方面。

      浙江省的區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展較好,涌現(xiàn)出了大批經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的知名企業(yè)、城鎮(zhèn)和地區(qū)。在英美媒體看來,浙江是中國經(jīng)濟(jì)比較發(fā)達(dá)的沿海省份,在地理位置上與江蘇、江西和福建為鄰,而離國際大都市上海咫尺之遙,且與之有高速公路、動車、高鐵相連,正是因?yàn)檫@樣的經(jīng)濟(jì)和地緣關(guān)系,“浙江”一詞頻繁地出現(xiàn)在英美新聞報(bào)道中。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),過去10年間,英美主要報(bào)紙媒體中,出現(xiàn)“Zhejiang”一詞的新聞?wù)Z篇數(shù)量分別為:《泰晤士報(bào)》有315篇、《衛(wèi)報(bào)》有163篇、《每日電訊》有227篇、《金融時(shí)報(bào)》有465篇、《紐約時(shí)報(bào)》有555篇、《今日美國》有57篇,共計(jì)1782次??偛吭诤贾莸闹髽I(yè),如,阿里巴巴、娃哈哈、吉利(Geely),均為英國媒體熱衷的報(bào)道對象①。以阿里巴巴為例,英美媒體見證了阿里巴巴從2007年11月香港上市到2014年5月紐約證券交易所上市等重大事件。其中,《金融時(shí)報(bào)》稱馬云為中國中小企業(yè)的教父(The godfather of small enterprises),標(biāo)題為“The billionaire determined to transfer his country”新聞報(bào)道了阿里巴巴在杭州黃龍?bào)w育中心的10周年慶典,對馬云和他的企業(yè)大加贊揚(yáng),并推選馬云為FT2013年度人物[13]。在浙江省,杭州、溫州、義烏、橫店、大唐等經(jīng)濟(jì)區(qū)域發(fā)展非??欤捕汲蔀閳?bào)道熱點(diǎn)。

      ①以Alibaba為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,得到新聞報(bào)道的篇數(shù):《泰晤士報(bào)》有238篇、《衛(wèi)報(bào)》59篇、《每日電報(bào)》115篇和《金融時(shí)報(bào)》701篇,《紐約時(shí)報(bào)》773篇,《今日美國》87,共計(jì)1973篇。 在這里,很多報(bào)道因?yàn)橹皇前袮libaba作為一個(gè)中國企業(yè)來報(bào)道,涉及浙江的內(nèi)容較少,所以并未計(jì)入“浙江”報(bào)道之內(nèi)。

      成長起來的浙江企業(yè)和機(jī)構(gòu)也開始走出國門,尋求更大的市場,建立更有效的國際合作。例如,2006年浙江吉利收購了英國的Manganese Bronze;2010年8月,又從Ford手中以15億美元收購了Volvo。這兩次收購在英國掀起了軒然大波,《泰晤士報(bào)》的文章“Chinese carmaker snaps up Volvo”[14]對這些事件進(jìn)行了關(guān)注。

      在走出去的同時(shí),風(fēng)險(xiǎn)投資和知名企業(yè)機(jī)構(gòu)也看好浙江這個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的大市場,來到浙江做生意。氣候變化資本集團(tuán)(Climate Change Capital,簡稱CCC)于2006年投資浙江巨化集團(tuán),幫助巨化處理其所排放溫室氣體的三分之一,并將在從2006年開始的未來6年時(shí)間內(nèi)預(yù)計(jì)共減少29.5百萬噸的二氧化碳排放[15];世界許多電子信息技術(shù)公司,如印孚瑟斯技術(shù)(Infosys),塔塔咨詢服務(wù)公司(Tata Consulting Services)和威普羅公司(Wipro)的外包業(yè)務(wù),也從印度轉(zhuǎn)移到了中國,其中很大一部分則落戶在了浙江的嘉興和杭州[16];英國石油公司(BP)30年來在中國的業(yè)務(wù)一直很活躍,與中國石油(Sinopec)聯(lián)手建立多家合資企業(yè),其中包括浙江省的500 座加油站[17];英國保誠集團(tuán)(Prudential)在2006年被獲準(zhǔn)在杭州開辦人壽保險(xiǎn)公司[18];2011年美國銀行摩根斯坦利與杭州工商信托公司在杭州開始合作[19];2012年英國著名制藥企業(yè)輝瑞(Pfizer)與浙江海正(Hisun)制藥聯(lián)手建立合資企業(yè)[20];索斯比拍賣行 (Sotheby's International)作為一個(gè)知名的國際拍賣機(jī)構(gòu),從2012年開始也把目光轉(zhuǎn)向了杭州[21]。

      “國際合作辦學(xué)”也是國際合作的主要內(nèi)容。英國的商學(xué)院尋求與中國高校的合作。2004年10月Leeds大學(xué)商學(xué)院與浙江大學(xué)進(jìn)行合作,已經(jīng)招收了25名來自中國的MBA[22];2013年,浙江大學(xué)與位于倫敦的帝國理工(Imperial College)合作,在倫敦的White City建立一個(gè)7英畝的校區(qū)[23];而諾丁漢大學(xué)更是與浙江萬里教育集團(tuán)合作,在浙江開出了分校(outpost),采用英國學(xué)制并用英語授課。2005年9月17日,占地96英畝的寧波諾丁漢大學(xué)正式開學(xué),一開學(xué)就招收了900名本科新生[24];美國也尋求與浙江進(jìn)行教育合作。Kean大學(xué)與溫州聯(lián)合,建立了Kean University-Wenzhou,采用全英文授課,畢業(yè)時(shí)授予Kean 大學(xué)學(xué)位,2010年開始招生[25],等等。

      此外,對“旅游”“體育”“藝術(shù)與娛樂”“災(zāi)難與事故”“環(huán)境問題”均有一定數(shù)量的報(bào)道(見表1)。旅游方面,介紹了杭州、烏鎮(zhèn)、千島湖、紹興和溫州等著名旅游景點(diǎn);體育方面,報(bào)道了奧運(yùn)會冠軍葉詩文,以及浙江綠城足球隊(duì)等;藝術(shù)與娛樂方面,報(bào)道了浙江省越劇藝術(shù)家袁雪芬、著名畫家吳冠中;災(zāi)難與事故方面涉及浙江的臺風(fēng)、溫州高鐵事故;環(huán)境方面集中報(bào)道了浙江的霧霾與水污染問題等。

      表1 英美主流媒體浙江報(bào)道的主題特征

      從各報(bào)道主題所占比例來看,英國媒體報(bào)道較多的主題主要是經(jīng)濟(jì)、旅游、環(huán)境、災(zāi)難與事故等;美國媒體報(bào)道較多的是經(jīng)濟(jì)、災(zāi)難與事故、環(huán)境。總體來講,英美主流媒體報(bào)道重點(diǎn)雖然略有不同,但是,主題分布比較全面,而且既有對經(jīng)濟(jì)、旅游、環(huán)境的報(bào)道,也有對災(zāi)難與事故與環(huán)境問題的報(bào)道,體現(xiàn)了一個(gè)較為完整的“浙江”形象。

      (二)英美主流報(bào)紙媒體浙江報(bào)道的語言表述特征

      系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為批評話語分析奠定了理論基礎(chǔ)[26]。本文從收集到的英美主流報(bào)紙媒體英語新聞?wù)Z篇中,選取了新聞報(bào)道30篇,內(nèi)容涉及“阿里巴巴上市”“吉利收購沃爾沃”“對外貿(mào)易(義烏小商品市場、溫州制鞋、大唐制襪、歐洲對打火機(jī)和鞋子征收反傾銷稅、溫州地下錢莊)”“國際合作辦學(xué)”“旅游與美食”“藝術(shù)”“奧運(yùn)會冠軍”“計(jì)劃生育問題”“城市化與搬遷”“環(huán)境問題”等10個(gè)主題,現(xiàn)從形容詞、名詞和動詞三個(gè)方面分析樣本新聞?wù)Z篇的語言表述特征。

      1.形容詞特征——富庶與美麗*因?yàn)槠?,本文只選取了“富庶”和“美麗”這兩個(gè)方面的形容詞來分析。

      形容詞的選擇體現(xiàn)新聞報(bào)道的立場,具有鮮明的傾向性。對樣本語篇的分析顯示,英美媒體對浙江進(jìn)行積極的正面報(bào)道,在詞匯選擇上突出體現(xiàn)了浙江的“富庶”和“美麗”。

      浙江位于中國的東海之濱,改革開放推動其經(jīng)濟(jì)發(fā)展,英美媒體,特別是英國媒體報(bào)道中出現(xiàn)了大量表現(xiàn)“繁榮的(prosperous)”、“有錢的(rich)”、“富足的(affluent,wealthy)”正面形象的表述。

      例1:In Zhejiang,aprosperouscoastal province south of Shanghai,the top family planning official says the authorities are trying to crack down onrichand famous couples who simply pay fees for a second or third child,according to the official Xinhua news agency.*Andrew Y. Keeping poverty at bay [N].Financial Times, 2007-3-14.

      譯文:新華社報(bào)道:浙江是位于上海以南的沿海省份,經(jīng)濟(jì)繁榮,給計(jì)劃生育政策的實(shí)施帶來一些難度——計(jì)劃生育的高層官員稱,當(dāng)局要打擊一些想花錢生二胎,甚至三胎的有錢又有名的人。

      在這篇報(bào)道中,浙江被塑造為繁榮的沿海經(jīng)濟(jì)區(qū)區(qū)域。在英美媒體報(bào)道中,這樣“prosperous(affluent/wealthy) coastal provice(region)”的詞組多次出現(xiàn),凸顯了浙江 “富足繁榮”的經(jīng)濟(jì)形象。

      例2:Zhejiang provinces,which contains a string ofprosperousindustrialtowns-such as Hangzhou,and Ningbo-that have spawned hundreds ofsuccessfulprivateentrepreneurs.*Geoff D. A vast hinterland comes into view[N]. Financial Times, 2007-12-14.

      譯文:浙江有著一連串的經(jīng)濟(jì)繁榮的工業(yè)城市,如杭州、寧波,那里遍布著數(shù)以百計(jì)經(jīng)營狀況非常好的私營企業(yè)。

      從這篇報(bào)道可以看出,浙江富足的經(jīng)濟(jì)形象不是籠統(tǒng)的,而是具體的,包括杭州、寧波、溫州、義烏等“prosperous industrial towns(經(jīng)濟(jì)繁榮的工業(yè)城鎮(zhèn))”。當(dāng)然,富足繁榮的浙江形象也體現(xiàn)在對富裕浙江人的報(bào)道,如“the rich” 用于指富裕的浙江人,包括“the second-richest man, Zong Qionghou(宗慶后)”等。

      浙江,作為享譽(yù)天下的“人間天堂”,西湖、古寺、佛塔、竹林、茶園構(gòu)成了靚麗的風(fēng)景,自古有名,“beautiful(美麗)”是浙江的修飾語,而scroll(畫卷)是對浙江如畫山水的絕佳隱喻。

      例3:Marco Polo described it as "thecityofheaven,themostbeautifulandmagnificentintheworld",and tourists still come from all over the world to see thebeautifulWest Lake with its traditional Chinese pagodas and temples.*John W. London's lord mayor is in fact a vital international ambassador [N]. Financial Times, 2006-11-18.

      譯文:13世紀(jì),意大利旅行家馬可·波羅稱贊杭州是“天堂般的城市,是世界上最美麗而地位卓越的地方”,有美麗的西湖和傳統(tǒng)的中式佛塔和寺廟,秀美的風(fēng)景自古以來一直吸引著來自世界各地的游客。

      此外,beautiful 一詞多次出現(xiàn)在英美媒體報(bào)道中,修飾杭州和西湖,如the beautiful lake city of Hangzhou,the beautiful West Lake,有些報(bào)道甚至采用了形容詞的最高級形式,如the most beautiful city of Hangzhou等極大地增強(qiáng)了報(bào)道效果,有效地塑造出了杭州的美麗形象。

      例4:Anewretreattuckedamongthebambooforestsandteaplantationsof Zhejiang province a two-and-a-half-hour journey from Shanghai has become a highly comprehensiveecoresort.*Clarissa S-M. Travel: the big trip: mass tourism [N]. The Guardian,2012-11-7.

      譯文:在離上海只有兩個(gè)半小時(shí)車程的浙江省,竹林和茶園掩映之中是被稱為“高度綜合性的‘生態(tài)度假村’”。

      例5:……teagardensamidthemist-strewnmountainsof Zhejiang province or near thesunlitWestLakein the city of Hangzhou. Thescrollpainters were not,as I had always assumed, exaggerating for effect:itreallydoeslooklikethat.*Andrew J. It's tea [N]. Financial Times, 2006-12-2.

      譯文:霧靄繚繞的群山中,美麗的茶園、陽光照耀下的西湖構(gòu)成了浙江的如畫江山,用畫卷來形容一點(diǎn)兒也不夸張。

      褒義詞(commendatory)是指帶有贊許、肯定感情的詞,往往含有贊賞、嘉許、褒揚(yáng)、獎(jiǎng)掖、喜愛、尊敬、美好、吉祥等感情色彩意義上的詞。在新聞報(bào)道中,褒義詞往往被用于塑造正面形象,表達(dá)傾向性。英美主流媒體報(bào)道選用prosperous、 affluent、 wealthy、 rich、 beautiful等褒義詞,這些褒義詞或修飾浙江美麗的自然景觀,如西湖、千島湖、莫干山……或修飾浙江省內(nèi)各處的繁榮區(qū)域,如杭州、寧波、義烏等,或修飾富裕的浙江人,如企業(yè)家宗慶后、馬云等,表達(dá)了對浙江經(jīng)濟(jì)文化形象的認(rèn)可和贊譽(yù),從而在相關(guān)媒體中成功地塑造了“富庶美麗浙江”這樣的正面形象。

      2.名詞特征——“浙江”語匯

      大量具有浙江地域特征的詞匯出現(xiàn)在英美媒體報(bào)道之中,如地名、人名、企業(yè)組織等,如表2所示。

      上述詞匯具有非常明顯的浙江地域特征,是浙江形象的代表。大量的浙江語匯出現(xiàn)在英美主流媒體報(bào)道中,對于世界了解浙江具有重要的指示意義。

      表2 英美主流媒體浙江報(bào)道中的“浙江”詞匯

      此外,英美媒體在報(bào)道浙江事務(wù),如城市化時(shí),對一些特殊詞匯進(jìn)行了量化,如GDP,并對GDP進(jìn)行量化,這些數(shù)量概念則彰顯了浙江發(fā)達(dá)的經(jīng)濟(jì)形象。

      例6:The result is a city that iscompact,wellplannedandprosperous,with a per capita gross domestic product of nearly $10,000,abouttwo-thirdshigherthantheChineseaverage.*Simon R. City limits [N]. Financial Times, 2013-6-25.

      譯文:結(jié)果發(fā)展成了一個(gè)緊湊、規(guī)劃有序的繁榮城市,人均GDP近1萬美元,比中國平均水平高出2/3。

      這則新聞提到的是浙江湖州地區(qū)的長興縣,這里的城市化發(fā)展得到了《金融時(shí)報(bào)》記者的關(guān)注和夸贊,傳遞出了一個(gè)繁榮的浙江形象。

      英美媒體在報(bào)道中多次使用數(shù)量名詞來直觀地描述浙江的富足,再比如,

      例7:In one village inwealthyZhejiang Province,farmers were given $3,040 per mu.*Jim Y. Farmers being moved aside by China's real estate boom [N]. The New York Times, 2004-12-8.

      譯文:在富裕的浙江省,一個(gè)村落里,政府給需要搬遷的農(nóng)民不菲的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償,每畝地可以得到3040美元。

      《紐約時(shí)報(bào)》的這篇報(bào)道則刻畫了“發(fā)達(dá)的浙江省有序地進(jìn)行城市化”的正面形象。

      3.動詞特征——話語策略

      系統(tǒng)功能語法認(rèn)為,語言的物質(zhì)過程、言語過程、關(guān)系過程、心理過程、行為過程和存在過程等6類及物性特征通過動詞來實(shí)現(xiàn),體現(xiàn)語言三大元語言功能之一的概念功能[27]。

      物質(zhì)過程反映了新聞以客觀公正態(tài)度報(bào)道新聞事件的話語策略,英美媒體報(bào)道浙江的新聞?wù)Z篇也體現(xiàn)了這一特征。

      例8: Alibaba's sales nowexceedthose of eBay and Amazon combined andmakeup about 2 per cent of China's gross domestic product. Seventy per cent of all Chinese package deliveriescomefromAlibaba sales.*Jamil A.The billionaire determined to transform his country [N]. Financial Times, 2013-12-13.

      譯文:如今,阿里巴巴的銷售量超出了eBay 和Amazon的總和,占中國國內(nèi)生產(chǎn)總值的2%。在中國,所有快遞包裹的70%來自阿里巴巴的銷售活動。

      這句話運(yùn)用物質(zhì)過程,通過三個(gè)詞exceed,makeup和comefrom對阿里巴巴的經(jīng)營狀況做客觀描述,其中exceed(超出)顯示了該公司非凡的經(jīng)營業(yè)績。

      例9:In Hangzhou,just outside Shanghai,more than 1m peoplefilledthe promenades around West Lake on Wednesday,a single-day record……*Simon R. Lucy H. Rise of China's consumers boosts tourism [N]. Financial Times, 2013-10-4.

      譯文:在杭州,離上海很近,僅周三一天就有1百多萬人擠滿了西湖邊的步行道上。

      杭州的西湖吸引海內(nèi)外游客,而在節(jié)假日更是人山人海,這里運(yùn)用物質(zhì)過程,一個(gè)filled描繪了2013年國慶長假之際,西湖邊游人如織的盛況。

      言語過程反映了新聞運(yùn)用不同信源進(jìn)行新聞報(bào)道的話語表述策略。

      例10(a): "We want to stabilise and enhance the traditional markets in Europe and North America, and at the same time develop Volvo in emerging markets,including China," Geely's chairman,Li Shufu,said.*Richard W. China moves up a gear among the world's carmakers with £1.2bn takeover of Volvo [N]. The Guardian, 2010-3-29.

      譯文:吉利總裁李書福說:“我們想穩(wěn)定并加強(qiáng)在歐洲和北美的原有市場,同時(shí),在新的市場,如中國,發(fā)展沃爾沃。”

      例10(b):Chen Hongming,deputy head of Haining's environmental protection bureau,toldthe Xinhua news agency the plant had failed to meet pollution standards since April despite official warnings.*Jonathan W. Chinese villagers storm solar panel factory [N]. The Guardian, 2011- 9-19.

      譯文:海寧市環(huán)保局副局長陳洪明告訴新華社記者,盡管環(huán)保局多次警告,這家工廠從4月份以來還是一直未能達(dá)到環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)。

      語言過程用于陳述信源,并使得話語真實(shí)可信,可以是直接引語,如a句中的said,也可以是間接引語,如b句中的told;信源可以是知名人物,如a句中的Geely總裁李書福;b句中還出現(xiàn)了另一個(gè)信源——Xinhua News Agency。筆者在研究中發(fā)現(xiàn)了多處以新華社為信源的報(bào)道,新華社是中國的官方新聞機(jī)構(gòu),以新華社作為信源,旨在突出所引信息的真實(shí)性。當(dāng)然信源也可以是普通的政府官員,或者是政府機(jī)構(gòu)、專家學(xué)者、學(xué)術(shù)團(tuán)體,甚至可以為統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),信源越廣泛,新聞價(jià)值越高。對英美主流媒體浙江報(bào)道的研究顯示,這些報(bào)道的信源具有廣泛性,使得報(bào)道具有較強(qiáng)的可讀性,體現(xiàn)了新聞的價(jià)值。

      關(guān)系過程則用于揭示事物要素之間的邏輯關(guān)系與關(guān)聯(lián)特征。

      例11:But he (馬云)is now called the “grandfatheroftheInternetinChina”,even though he claims not to know much more about computers than how to send and receive e-mail.*David B.New partner for Yahoo is a master at selling [N]. The New York Times, 2005-8-15.

      譯文:但是,他(馬云)現(xiàn)在被稱為“中國互聯(lián)網(wǎng)教父”,盡管他聲稱自己對電腦的知識僅限于收發(fā)電子郵件。

      在這則報(bào)道中,馬云被稱為“中國互聯(lián)網(wǎng)教父”,卻對電腦使用不甚精通,報(bào)道者通過這一關(guān)系過程來達(dá)到“看似貶低實(shí)則贊譽(yù)”的報(bào)道效果。

      不同的及物性動詞特征體現(xiàn)不同的概念功能。通過對上述30篇新聞的及物性動詞進(jìn)行研究,本文發(fā)現(xiàn)不同主題新聞的及物性動詞分布有所不同(如表3)。

      表3 同主題新聞?wù)Z篇的及物性動詞分布特征

      統(tǒng)計(jì)顯示,物質(zhì)過程、言語過程和關(guān)系過程所占比例較高,物質(zhì)過程反映了英美媒體以客觀公正態(tài)度報(bào)道浙江新聞事件的話語策略,言語過程反映了英美媒體運(yùn)用不同信源報(bào)道浙江新聞事件的話語表述策略,而關(guān)系過程則反映英美媒體通過揭示事物要素之間的邏輯關(guān)系與關(guān)聯(lián)特征來報(bào)道浙江新聞事件的話語策略。這些及物性動詞特征體現(xiàn)了相關(guān)媒體在報(bào)道浙江事務(wù)的過程中,能以客觀公正的態(tài)度,采用多種信源來報(bào)道事物之間的邏輯關(guān)系與關(guān)聯(lián)特征的話語策略,從而有助于塑造相對公正、客觀、正面的浙江形象。

      同時(shí),對樣本的及物性動詞特征進(jìn)行分析,有助于很好地理解樣本新聞?wù)Z篇的6種及物性動詞分布特征,也有助于理解浙江新聞報(bào)道的策略和傾向性,把握這些新聞的報(bào)道意圖和傳播目的。

      四、結(jié)語

      幾個(gè)世紀(jì)以來,中國形象在西方文化體系中一直處于被塑造的地位。[28]20世紀(jì)90年代開始,中國改革開放,特別是進(jìn)入新世紀(jì)以來,經(jīng)濟(jì)發(fā)展比較快,騰飛的中國經(jīng)濟(jì)引起了國際社會的廣泛關(guān)注和報(bào)道。浙江因其經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平和獨(dú)特的地理、歷史文化地位而得到了國際媒體的關(guān)注,浙江形象也因此成長為中國形象中的一個(gè)重要組成部分。

      在這一社會語境之下,結(jié)合上述對英美6家主流媒體報(bào)道浙江的新聞?wù)Z篇內(nèi)容特征和語言表述特征的分析,本文得出如下結(jié)論:

      其一,浙江贏得了國際媒體的關(guān)注,并以較為正面的形象出現(xiàn)在英美主流媒體之中。富庶是浙江的修飾語之一,英美主流媒體從各個(gè)方面對浙江進(jìn)行了越來越多的報(bào)道,昭顯了浙江與日俱增的國際地位。浙江的外向型經(jīng)濟(jì)在中國和世界經(jīng)濟(jì)中扮演著重要角色,溫州、義烏等地小商品出口加工工業(yè)、阿里巴巴的電子商務(wù)及其域外上市操作、吉利汽車為首的汽車工業(yè)及其并購等均對世界,包括亞洲、歐洲和美洲經(jīng)濟(jì)做出重要貢獻(xiàn)。浙江的杭州、溫州、寧波等城市也享有較高的國際聲望。同時(shí),浙江也為經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展創(chuàng)造了較好的環(huán)境,國際企業(yè)和機(jī)構(gòu)來到浙江發(fā)展,英美大學(xué)也尋求與浙江高校合作。

      其二,浙江秀美的山川和深厚的文化底蘊(yùn)所形成的旅游和文化資源也被世界所了解和接受。美麗也常常用于修飾浙江的山川,浙江杭州的西湖、烏鎮(zhèn)、千島湖、莫干山等著名的旅游景點(diǎn)頻繁出現(xiàn)在英美主流媒體的相關(guān)報(bào)道之中,而杭州和紹興的特色美食、杭州的茶館、浙江的越劇等民俗文化特色都為西方主流媒體所報(bào)道,逐漸為世界所了解和接受。

      其三,浙江存在的一些問題引起了國際關(guān)注,如浙江所處的沿海地理位置導(dǎo)致浙江易于遭受臺風(fēng)的威脅和破壞;在經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展過程中出現(xiàn)的環(huán)境問題,如企業(yè)排放污染物,致使水污染和空氣污染比較嚴(yán)重;外向型的經(jīng)濟(jì),如義烏小商品經(jīng)濟(jì)面向國際市場,對國際市場依賴性較強(qiáng),導(dǎo)致抗風(fēng)險(xiǎn)能力較弱等等。

      批評性話語分析研究認(rèn)為,新聞受意識形態(tài)的影響。新聞不是對事件的采集,而是制造,是媒體按照一定社會中的標(biāo)準(zhǔn),對眾多事件從篩選到選定等一系列過程的產(chǎn)物[29]。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,社會文化生活的進(jìn)步,改革開放的深入,西方媒體在涉華報(bào)道中,部分地?cái)P棄了敵視與對立。本研究發(fā)現(xiàn),在西方媒體視域中,浙江雖然是一個(gè)“異域的他者”,但是西方媒體也能夠公允地選取新聞事件,運(yùn)用話語的選詞和功能語言學(xué)策略,從正面積極報(bào)道浙江經(jīng)濟(jì)的繁榮、社會文化的發(fā)展、自然資源和風(fēng)土民俗特色,塑造了一個(gè)較為全面的正面浙江形象。這有利于讓世界了解浙江、認(rèn)識中國,從而為中國和浙江營造一個(gè)有利的國際輿論環(huán)境。當(dāng)然,浙江存在的某些問題,如在發(fā)展的過程中產(chǎn)生環(huán)境污染,也在一定程度上影響到了浙江的形象。相信這些問題會隨著經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展而得到解決,而不應(yīng)成為排斥浙江或是異化浙江形象的理由。

      同時(shí),運(yùn)用批評話語分析理論分析新聞話語的宏觀、微觀特征,了解西方媒體報(bào)道浙江的新聞話語策略,對于理解西方媒體如何把自己的立場、觀點(diǎn)、價(jià)值觀融合于新聞報(bào)道之中,如何有效地解讀報(bào)道浙江的新聞話語具有重要的指導(dǎo)意義。由于篇幅所限,本文只是在對有限的英語新聞?wù)Z篇進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上研究英美主流媒體中浙江的總體形象,而對浙江經(jīng)濟(jì)、教育、環(huán)境等具體形象,進(jìn)行更為深入的后續(xù)研究則十分必要。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 劉繼楠,何輝.中國國家形象的國際傳播現(xiàn)狀與對策[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2006:5.

      [2] 潘志高.《紐約時(shí)報(bào)》對華報(bào)道分析:1993-1998[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003(3):52-55.

      [3] 楊雪燕,王娟.90年代美國各大報(bào)紙上的中國形象[J].外交學(xué)院學(xué)報(bào),2003(1):41-47.

      [4] 徐小鴿.國際新聞傳播中的國家形象問題[J].新聞與傳播研究,1996(2):36-46.

      [5] 翟崢.中美兩國在對方主要媒體中的寫照:對《人民日報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》1998年報(bào)道的對比分析[J].美國研究,2002(3):88-109.

      [6] 郭可.從新聞客觀性看中美兩國報(bào)紙如何報(bào)道對方國家[J].新聞大學(xué),2000(2):27-30.

      [7] 任芳.新聞?wù)Z篇句式模型的批評性分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002(5):19-23.

      [8] 周勝林.論主流媒體[J].新聞知識,2001(12):4-5.

      [9] 田海龍.認(rèn)知取向的批評話語分析:兩種路徑及其特征[J].外語研究,2013 (2):1-6.

      [10] The editor. Festival setback [N]. The Times, 2005-07-28.

      [11] RICHARD M. An engineer with a mind for poetry and motion[N]. Financial Times, 2014-04-07.

      [12] DDVID B. The Jack Ma way[N]. The New York Times, 2014-09-07.

      [13] JAMIL A. The billionaire determined to transform his country[N]. Financial Times, 2013-12-13.

      [14] The editor. Chinese carmaker snaps up Volvo[N]. The Times, 2010-03-29.

      [15] DAVID R. Bank raises $1bn to help firms hit their CO2 targets[N]. The Times, 2006-09-12.

      [16] ROBIN P. Outsourcers turn to China to plug India's skills gap[N]. The Times, 2013-02-18.

      [17] TERRY M. Oil group seeks to join the ultimate motoring market [N]. The Guardian, 2005-10-14.

      [18]The Editor. Insurer Prudential... [N] The Daily Telegraph, 2006-07-24.

      [19] JAMIL A. Wall St banks to launch Renminbi funds[N]. Financial Times, 2011-05-13.

      [20] EMILY F. Drugs makers are feasting on the fat of new middle class [N]. The Times, 2012-11-15.

      [21] EMILY F. You've got the Picasso, now how about some walls to hang it on?[N] The Times, 2012-06-28.

      [22] STEPHEN H. Links offer chance to unlock secrets of China's boom[N]. The Times, 2004-10-04.

      [23] MALCOMLM M. Chinese university plans London campus[N]. The Daily Telegraph, 2013-05-20.

      [24] JANE M. University establishes an English outpost in China[N]. The Times, 2005-09-16.

      [25] JOHN K. A Far-Eastern campus for Kean[N]. The New York Times, 2006-05-14.

      [26] 辛斌.批評性語篇分析方法論[J].外國語, 2002(6):34-41.

      [27] HALLIDAY M A K. An Introduction to Functional Grammar[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000:13-25.

      [28] 周寧.西方的中國形象史:問題與領(lǐng)域. 東南學(xué)術(shù)[J]. 2005 (1):100-101.

      [29] BELL A, Garrett P. Approaches to media discourse[M]. Oxford:Wiley-Blackwell, 1998:46-50.

      (責(zé)任編輯: 任中峰)

      DOI:10.3969/j.issn.1673-3851.2016.02.008

      收稿日期:2015-07-06

      基金項(xiàng)目:浙江省社科規(guī)劃課題(14NDJC203YB)

      作者簡介:焦俊峰(1974-),女,河南人,副教授,主要從事批評話語分析與英語教學(xué)方面的研究。

      中圖分類號:H030

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號:1673- 3851 (2016) 01- 0049- 09 引用頁碼: 020301

      A Study on Image of “Zhejiang” in British and American Mainstream Media

      JIAOJunfeng

      (School of Foreign Languages, Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018, China)

      Abstract:News report of British and American mainstream media are playing a key role in improving international attention to Zhejiang, shaping and propagating international image of Zhejiang. This paper takes news discourses of 4 British mainstream newspaper media and 2 American mainstream newspaper media on Zhejiang as the object of study, analyzes macroscopic distribution characteristics of reports on Zhejiang from media attention and media report and discusses microcosmic discourse features of reports on Zhejiang from the features of adjective, noun and verb use. On the basis of critical discourse analysis, this paper interprets the image of Zhejiang in British and American mainstream media and conducts tentative exploration of the study on international image of provinces and cities in China.

      Key words:British and American mainstream newspapers; English news report on Zhejiang; image of Zhejiang

      猜你喜歡
      英語新聞
      全球化背景下中國英語新聞的跨文化傳播探究
      新聞愛好者(2017年3期)2017-04-06 16:35:31
      英語視頻新聞標(biāo)題編譯淺析
      基于圖式理論的大學(xué)英語聽力教學(xué)模式研究
      大學(xué)英語四級新題型新聞聽力分析與對策研究
      從文化背景因素看英語新聞漢譯
      央視英語新聞?lì)l道對大學(xué)英語教學(xué)影響的研究
      英語新聞標(biāo)題翻譯中的把關(guān)研究
      新聞世界(2017年1期)2017-01-20 19:19:59
      大學(xué)四、六級考試改革新增新聞聽力應(yīng)對技巧與實(shí)踐探索
      商情(2016年42期)2016-12-23 17:13:29
      淺析提高英語新聞聽力水平的方法
      考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:25:57
      英語新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
      中國市場(2016年40期)2016-11-28 05:00:49
      漳州市| 观塘区| 雷山县| 防城港市| 尚志市| 利辛县| 错那县| 河北省| 齐齐哈尔市| 兰考县| 铁力市| 调兵山市| 满城县| 达拉特旗| 江北区| 于都县| 分宜县| 南江县| 四川省| 清原| 维西| 灵璧县| 深泽县| 泉州市| 申扎县| 阿拉善盟| 汝州市| 东乌珠穆沁旗| 奉化市| 高唐县| 崇左市| 临邑县| 隆林| 镇雄县| 永登县| 简阳市| 永寿县| 文昌市| 通辽市| 开鲁县| 呼伦贝尔市|