(山西農(nóng)業(yè)大學(xué)信息學(xué)院,山西晉中030800)
(山西農(nóng)業(yè)大學(xué)信息學(xué)院,山西晉中030800)
構(gòu)式語法認(rèn)為,組成語言的構(gòu)式不是相互獨(dú)立的,而是彼此聯(lián)系的,一種構(gòu)式既可能傳承另一構(gòu)式的特征,也可能被另一構(gòu)式壓制?!癤若Y”構(gòu)式用成語的形式表達(dá)比喻的修辭手法,它傳承了比喻修辭和成語的一些特征。但是,由于傳承了成語四字格特征,導(dǎo)致其句法關(guān)系表達(dá)不完整,這時,該構(gòu)式又受比喻修辭的壓制,從而達(dá)到用明快簡潔的形式表達(dá)形象生動意義的效果。
構(gòu)式;“X若Y”構(gòu)式;傳承;壓制
“若”字在漢語中由來已久,且詞義豐富,《漢語大辭典》[1]中就收錄了它的20個義項(xiàng):
(1)順從;和善。(2)諾;應(yīng)允。(3)擇菜。(4)選擇。(5)象;如同。(6)及;到。(7)奈。(8)香草杜若的省稱。(9)傳說中的海神名。(10)神話中的神木名。(11)禾桿皮。(12)踐踏。(13)代詞。(14)副詞。(15)介詞。(16)連詞。(17)助詞。(18)秦漢時縣名。(19)古水名。(20)姓。
從以上所列“若”的各義項(xiàng)中可以看出,“若”字不僅詞義豐富,詞性也很豐富,它既可以用作實(shí)詞,如名詞、動詞,又可以作虛詞,如介詞、連詞、助詞。文章只就“若”字的第五個義項(xiàng)“象;如同”在成語中的運(yùn)用進(jìn)行分析。
看到“象;如同”這個義項(xiàng),我們很容易就能想到比喻(確切地說,是明喻)這一修辭手法。“X若Y”構(gòu)式就是用成語這一簡潔的語言形式來表示比喻的修辭手法,這樣“X若Y”就可以理解為“X像Y一樣”或“X如同Y一樣”。但是,“X若Y”構(gòu)式是否真的可以這樣理解呢?作者通過分析所收集的該構(gòu)式語料后發(fā)現(xiàn),對于一些語料,我們可以將“X若Y”直接理解為“X像Y一樣”,而對于其余的語料,我們卻不可以將“X若Y”直接理解為“X像Y一樣”。以下是我們對“X若Y”成語構(gòu)式所作的具體分析。
在所收集的語料中,X包括三類詞性,即形容詞、動詞和名詞。Y包括兩類詞性,即名詞和動詞。在“X若Y”構(gòu)式中,X所包含的三類詞中的任意一類可以與Y所包含的兩類詞中的任意一類兩兩組合。現(xiàn)分別舉例說明有可能出現(xiàn)的各組合情況。X為形容詞Y為名詞的如:安若泰山、浩若煙海;X為形容詞Y為動詞的如:洞若觀火、爛若披錦;X為動詞Y為名詞的如:奉若神明、噤若寒蟬;X為動詞Y為動詞的如:渙若冰釋若畫一;X為名詞Y為名詞的如:情若手足、口若懸河;X為名詞Y為動詞的如:恩若再生、旁若無人。
此外,在這些語料中,X均為單音節(jié)詞,Y均為雙音節(jié)詞,加上“若”字,“X若Y”構(gòu)式剛好組成四字成語。Y相對于X較為復(fù)雜的音節(jié)結(jié)構(gòu)是緣于Y相對復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)。在“X若Y”構(gòu)式中,X用單音節(jié)表示一個形容詞、動詞或名詞,而Y是用雙音節(jié)表示一個名詞詞組或動詞詞組,名詞詞組通常為偏正結(jié)構(gòu)或并列結(jié)構(gòu),動詞詞組包括主謂結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)。
比喻是指不同的事物之間具有某種相似點(diǎn),便用彼事物去描述所要表現(xiàn)的此事物。[2]也就是說,比喻是用我們相對比較熟悉的具體的事物(喻體)去說明比較生疏的或抽象的事物(本體)。在“X若Y”這一表示比喻的構(gòu)式中,不論X是不是本體,Y都是喻體。而通過上文分析,Y都是表示具體事物的動詞或名詞,其語法結(jié)構(gòu)與X相比也更加復(fù)雜,所表達(dá)的意義也更加詳細(xì),這樣Y就可以作為一個合格的喻體,從而使我們對本體的理解也更加容易。
一個漢語成語形成的過程簡單地說是這樣的:某個人說過的話或歷史上發(fā)生/傳聞過的某事被后人簡潔地用文字概括并反復(fù)襲用,它就有可能成為成語。在概括的過程中,為了行文的簡潔(漢語成語多是4個字),有時會舍棄一些內(nèi)容,甚至是重要內(nèi)容,有時甚至連句法關(guān)系也難于顧及。[3]根據(jù)我們的語言習(xí)慣,在比喻中,“象,如同,若”之前的部分為本體,之后的部分為喻體。但是,在“X若Y”成語構(gòu)式的示例中,有些是X與Y直接構(gòu)成本體與喻體的關(guān)系,而有些是X與Y并非直接構(gòu)成本體與喻體關(guān)系。當(dāng)X與Y直接構(gòu)成本體和喻體關(guān)系時,X與Y為同一詞性,即同為名詞或同為動詞。這時,X與Y之間屬于正常的語法關(guān)系。如在“目若懸珠”這一示例中,“目”和“懸珠”都為名詞,“目”為本體,“懸珠”為喻體,整個成語可理解為“眼睛就像懸掛的珠子一樣”。這樣,“目若懸珠”的語法結(jié)構(gòu)就是主謂結(jié)構(gòu),其中“目”為主語,“若懸珠”為謂語。當(dāng)X與Y不直接構(gòu)成本體和喻體關(guān)系時,X和Y不為同一詞性,此外,這時X與Y之間不屬于正常的句法關(guān)系。在“判若黑白”這一示例中,“判”為動詞,意為“分辨”,“黑白”為由“黑”與“白”組成的名詞詞組,在理解這一成語時,我們不能直接將“判”視為本體,“黑白”視為喻體,即不能理解為“分辨就像黑白”,因?yàn)閯釉~與名詞不可能不存在直接的類比關(guān)系。但是,原則上“分辨”與“黑白”可以存在正常的語法關(guān)系,即我們可以說“分辨黑白”?!芭腥艉诎住边@一成語的各組成成分之間的語法關(guān)系之所以不正常,是因?yàn)樵谶@些組成成分之間省略了一些語法成分。然而,這樣并不影響我們對成語的整體理解,因?yàn)槲覀冊诶斫獬烧Z時會自動地將被省略的部分補(bǔ)充完整,所以“判若黑白”就會被理解為“分辨某事物就像分辨黑與白一樣”。
構(gòu)式語法認(rèn)為,語言是由許多個大小不一,種類各異的構(gòu)式組成,而這眾多的構(gòu)式也并非相互獨(dú)立,而是彼此聯(lián)系。構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)中各個層次可通過“傳承性”連接起來,這樣構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)就形成了一個“傳承網(wǎng)絡(luò)”,又叫“傳承層級”結(jié)構(gòu)。[4]從“X若Y”構(gòu)式中的“若”字可以得知,該構(gòu)式傳承了比喻修辭的語義特征。由于比喻修辭是用一種獨(dú)特的語言形式來表達(dá)獨(dú)特的意義,所以這里我們也將比喻修辭視為一種構(gòu)式。作為一種構(gòu)式,比喻修辭具有自己獨(dú)特的特征(包括形式上和語義上)。
現(xiàn)將比喻修辭形式上的特征總結(jié)為以下幾條:1.含有比喻標(biāo)記詞“象,若,如同”等;2.標(biāo)記詞之前的部分為本體,標(biāo)記詞之后的部分為喻體;3.可含有表示本體和喻體之間相似之處的詞語,如“那個人壯得就像一頭牛一樣”,這里“壯”就明確指出了本體“那個人”與喻體“一頭?!敝g的相似之處;有些比喻中也可不包含表示本體和喻體之間相似之處的詞語,這時就需要讀者根據(jù)本體與喻體的意思去意會它們之間的相似之處,如“西湖像一面鏡子”,這一比喻中并沒有明確提出西湖和鏡子之間的相似之處,但是根據(jù)“西湖”與“鏡子”的意思及其特征我們可以知道它們之間的相似之處是“清澈明亮”。比喻修辭意義上的特征也可總結(jié)為以下幾條:1.通過常見的、具體的事物來說明抽象的或不容易理解的事物;2.喻體通常是表示具體事物的詞,如動詞、名詞,且表述比本體更為細(xì)致。
“X若Y”成語構(gòu)式作為一種特殊的比喻修辭形式(用成語來表示比喻),它傳承了以上所列的比喻修辭形式上和意義上的各種特征。形式上,“X若Y”構(gòu)式中含有“若”字,傳承了比喻修辭的第一個特征;“X若Y”構(gòu)式中,有些示例的X和Y可以分別直接視為本體和喻體,而有些示例中雖X與Y不能直接視為本體和喻體,但是它們分別作為本體和喻體的一部分,也代表了本體和喻體,所以該構(gòu)式傳承了比喻修辭形式上的第二個特征。有些示例中,X與Y之所以不能表示本體和喻體的全部,而只能表示它們的一部分,是因?yàn)椤癤若Y”構(gòu)式要受到成語構(gòu)式的壓制,這一點(diǎn)我們將在下文進(jìn)行詳細(xì)論述。在“X若Y”構(gòu)式的示例中,有些明確提出了本體和喻體之間的相似之處,而有些卻沒有明確提出,如“面若死灰”沒有明確指出“面”和“死灰”之間的相似之處,而“寥若晨星”就指出了被比喻物與“晨星”之間的相似之處,即“廖”,這樣就傳承了比喻修辭形式上的第三個特征。語義上,“X若Y”構(gòu)式也是用形象的、具體的、容易理解的事物來說明抽象的、不容易理解的事物,縱觀“X若Y”構(gòu)式的示例中,喻體Y都為表示具體事物的名詞或動詞。此外,在“X若Y”構(gòu)式中,X為單音節(jié)詞,Y為雙音節(jié)詞,這在一定程度上說明在該構(gòu)式中喻體Y比本體X表述得更為詳細(xì)。所以,“X若Y”構(gòu)式在語義上也傳承了比喻修辭的特征。除了傳承比喻修辭的特征之外,“X若Y”構(gòu)式還傳承了成語構(gòu)式的特征,即用言簡意賅的四字格形式表達(dá)豐富的內(nèi)容和意義。
由于傳承了成語構(gòu)式的特征,為了達(dá)到表達(dá)形式簡潔的效果,“X若Y”構(gòu)式中會省略一些語法成分,但是這并不影響我們對其的理解,因?yàn)椤癤若Y”構(gòu)式的意義還會受比喻修辭的壓制。比喻是將具有相似之處的兩種事物或行為進(jìn)行類比說明,所以比喻中的本體和喻體應(yīng)該同是表示事物的名詞或名詞詞組,或同是表示行為動作的動詞詞組。當(dāng)“X若Y”構(gòu)式為達(dá)到四字格的成語形式而省略了一些語法成分,從而使得X與Y詞性不一致,這時比喻修辭就會對“X若Y”構(gòu)式進(jìn)行語義壓制,將缺失的語法成分補(bǔ)充完整,從而表達(dá)完整的比喻意義。如在成語“奉若神明”中,一些語法成分就被省略,即“奉”后面的賓語以及“神明”前面的謂語動詞,因?yàn)椤胺睢焙汀吧衩鳌笔遣荒苤苯幼鲗Ρ鹊?。這時,比喻修辭就會對該成語的語義進(jìn)行壓制,將缺失的語法成分補(bǔ)上,進(jìn)而表達(dá)“供奉某人或某物就像供奉神明一樣”的意思。
綜上所述,我們可以將“X若Y”構(gòu)式的意義定義為:X所代表的事物就像Y所代表的事物那樣。
構(gòu)式語法認(rèn)為,組成語言的構(gòu)式不是相互獨(dú)立的,而是彼此聯(lián)系的,一種構(gòu)式既可能傳承另一構(gòu)式的特征,也可能被另一構(gòu)式壓制?!癤若Y”構(gòu)式用成語的形式表達(dá)比喻的修辭手法,它既傳承了比喻修辭和成語的一些特征,同時又受比喻修辭的壓制,從而達(dá)到用明快簡潔的形式表達(dá)形象生動意義的效果。
[1]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典[M].成都:四川辭書出版社,1988.
[2]張登岐.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2005:314-315.
[3]徐盛桓.相鄰和相似-漢語成語形成的認(rèn)知研究之二[J].廣州:暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2006:33-41.
[4]王寅.構(gòu)式語法研究(上卷):理論思索[M].上海:上海外語教育出版社,2011:210.
“X若Y”成語構(gòu)式分析
孫艷波
Construction grammar believes that constructions constituting language are not independent,but mutually connected.One construction may inherit the features of another construction,or it may be under the coercion of another construction.The construction of"X or Y"conveys the meaning of the rhetorical device of metaphor in the form of Chinese idioms and it inherits some features of metaphor and Chinese idioms.However,since it inherits the feature of four-character Chinese idioms,which leads to that its syntactic relation can not be completely expressed,it is coerced by the rhetorical device of metaphor.In this way,the meaning is vividly conveyed with the concise forms.
construction;"X or Y"construction;inheritance;coercion
H03文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:2096-000X(2016)18-0251-02
孫艷波(1988-),女,山西省大同市人,工作單位:山西農(nóng)業(yè)大學(xué)信息學(xué)院,職務(wù):教師,研究方向:語言學(xué)。