趙俏梅
[摘要]全球化使中西方文化擁有更多交流與融合的機(jī)會(huì),面對(duì)代表美國(guó)強(qiáng)勢(shì)文化的好萊塢電影對(duì)我國(guó)的文化輸出,我國(guó)電影中的文化意識(shí)形態(tài)也逐漸發(fā)生著改變。在文化融合的過(guò)程中,一些國(guó)產(chǎn)電影已經(jīng)完全表現(xiàn)的是中西方文化融合后的文化形態(tài),其中我國(guó)傳統(tǒng)文化處于失語(yǔ)狀態(tài),失去了話語(yǔ)權(quán),成為西方文化的陪襯。本文對(duì)于全球化背景下,我國(guó)電影創(chuàng)作的集體文化失語(yǔ)現(xiàn)象做出分析、整理,研究其中深層次的原因與解決這種創(chuàng)作現(xiàn)狀的可行辦法。
[關(guān)鍵詞]全球化;中國(guó)電影;文化失語(yǔ);文化融合
全球化帶來(lái)的不僅是經(jīng)濟(jì)的共同推動(dòng)與共同繁榮,文化多樣性也呈現(xiàn)出逐漸減少的態(tài)勢(shì)。面對(duì)以美國(guó)為首的西方國(guó)家強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)于我國(guó)的文化輸出與侵襲,社會(huì)中出現(xiàn)了截然不同的兩方觀點(diǎn),一方認(rèn)為在全球化的語(yǔ)境之中,文化的碰撞與融合是大趨勢(shì),是我國(guó)文化必然要走向的一條道路,文化碰撞與融合的過(guò)程中必然會(huì)失去文化的純潔性,但會(huì)得到一個(gè)具有更強(qiáng)大的傳播能力的新文化形態(tài);另一方認(rèn)為全球化造成了文化形態(tài)的單一化、扁平化,文化的多樣性被急劇削弱,我國(guó)傳統(tǒng)文化在失去純潔性的同時(shí),也會(huì)失去文化話語(yǔ)權(quán)與自主權(quán),西方文化會(huì)逐漸削弱甚至消解我國(guó)的傳統(tǒng)文化。因此,正處于經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展期的中國(guó)社會(huì),面對(duì)全球化帶來(lái)的機(jī)遇和挑戰(zhàn),也面對(duì)著以美國(guó)為代表的西方文化的撞擊與融合,正經(jīng)歷著一場(chǎng)前所未有的文化反擊戰(zhàn),如何在融合的過(guò)程中保持文化的獨(dú)立性,求得文化的“自保”,是當(dāng)前文化融合的重要議題。
好萊塢電影為中國(guó)電影的發(fā)展提供了成功經(jīng)驗(yàn),讓我國(guó)電影人看到這種融合了娛樂(lè)文化的西方主流文化意識(shí)形態(tài)在電影創(chuàng)作上的優(yōu)勢(shì),具有更廣泛的普適性。由此,全球化不僅帶來(lái)了好萊塢電影對(duì)于我國(guó)電影市場(chǎng)的蠶食,也直接影響了我國(guó)電影創(chuàng)作的思想與方式以及影片中蘊(yùn)含的文化意識(shí)形態(tài)。因此,我國(guó)電影創(chuàng)作逐漸呈現(xiàn)出文化失語(yǔ)的狀態(tài),對(duì)于西方文化的大力推崇,變相地打壓我國(guó)的傳統(tǒng)文化,消解了我國(guó)文化的獨(dú)立性與話語(yǔ)權(quán),甚至一些國(guó)產(chǎn)電影完全成為西方文化的發(fā)聲器。
一、院線票房爭(zhēng)奪戰(zhàn)中的國(guó)產(chǎn)電影
后工業(yè)時(shí)代的到來(lái)對(duì)于發(fā)展中的中國(guó)社會(huì)也產(chǎn)生了巨大的影響,面對(duì)飛速發(fā)展的經(jīng)濟(jì),人們逐漸將消費(fèi)的重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到精神產(chǎn)品的消費(fèi)上,側(cè)重于精神享受。因此,餐飲、教育、醫(yī)療、電影等產(chǎn)業(yè)正在以倍速發(fā)展。尤其是當(dāng)前的中國(guó)電影票房正在以跨越式加速增長(zhǎng),根據(jù)國(guó)家新聞出版廣電總局統(tǒng)計(jì)的官方票房數(shù)據(jù)顯示,截至2015年12月3日21時(shí),中國(guó)電影票房已經(jīng)突破四百億大關(guān),相較于2014年同期增長(zhǎng)了近47%。而在這其中,約有59%的票房成績(jī)是由國(guó)產(chǎn)影片貢獻(xiàn)的,中國(guó)電影市場(chǎng)已創(chuàng)造了歷史的新紀(jì)錄,正在向著全球最大的北美電影市場(chǎng)靠近。這其中,我國(guó)國(guó)產(chǎn)電影對(duì)于票房成績(jī)的貢獻(xiàn)程度,很大一部分是因?yàn)槲覈?guó)對(duì)于國(guó)產(chǎn)電影的保護(hù)制度。每年在“國(guó)產(chǎn)保護(hù)月”(每年6月10日至7月10日,或7月至8月)當(dāng)中,國(guó)家電影局不鼓勵(lì)引進(jìn)海外分賬大片,而是鼓勵(lì)院線更多地上映國(guó)產(chǎn)影片,以扶植國(guó)產(chǎn)電影的發(fā)展。即便“國(guó)產(chǎn)電影保護(hù)月”存在的初衷是為了幫助國(guó)產(chǎn)影片完成每年的中國(guó)電影院線票房占有份額,但是各種制度對(duì)于國(guó)產(chǎn)影片的扶植政策,正在使得國(guó)產(chǎn)電影以蓬勃發(fā)展的姿態(tài)向前邁進(jìn)。因此,當(dāng)前的中國(guó)電影已經(jīng)能夠從各方面與好萊塢電影在中國(guó)電影市場(chǎng)中尋找到一種相對(duì)的、勢(shì)均力敵的平衡。
但是,我國(guó)電影觀眾仍然受到好萊塢電影的深層次影響,除了電影院線以外,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展也使得歐美電影往往能夠在第一時(shí)間來(lái)到中國(guó)觀眾的面前。人們對(duì)于好萊塢大片的熱衷不僅體現(xiàn)在海外分賬大片登陸中國(guó)電影院線時(shí)表現(xiàn)出的強(qiáng)大的吸金能力上,同時(shí)也體現(xiàn)在人們經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)欣賞好萊塢電影的頻率和接受程度。眾所周知,好萊塢電影是能夠代表美國(guó)文化和意識(shí)形態(tài)的文化輸出產(chǎn)品,好萊塢電影的廣泛傳播正是美國(guó)對(duì)于其他國(guó)家的“文化侵略”。在好萊塢電影中,大肆宣揚(yáng)美國(guó)文化的優(yōu)勢(shì),鼓勵(lì)人們追求自我價(jià)值,追求自我的獨(dú)立性,擁有屬于自己的美國(guó)夢(mèng),追求肉體與精神的雙重自由,放棄對(duì)于合作精神與集體精神的執(zhí)著追求。這種強(qiáng)調(diào)人自身的存在價(jià)值的文化意識(shí)形態(tài)對(duì)于其他國(guó)家的文化融合效果是十分明顯的,在新時(shí)代成長(zhǎng)起來(lái)的新一代年輕人就經(jīng)受著多元文化的沖刷和洗腦,各種文化意識(shí)的接納和吸收,在他們身上體現(xiàn)出與老一輩人截然不同的意識(shí)形態(tài),追求自我價(jià)值、自我意識(shí),放棄血脈中的中華傳統(tǒng)文化,成為當(dāng)代眾多年輕人的統(tǒng)一病癥。時(shí)至今日,這種文化沖擊與文化融合也直接作用于中國(guó)電影創(chuàng)作中。
面對(duì)好萊塢電影對(duì)于電影市場(chǎng)的強(qiáng)大吸金能力以及對(duì)于觀眾的巨大吸引力,中國(guó)電影人在進(jìn)行電影創(chuàng)作時(shí),在潛意識(shí)中始終存在仿效好萊塢電影的心理。一方面是想吸收好萊塢電影的成功創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),另一方面也是對(duì)于好萊塢電影故事中所蘊(yùn)含的道理,即文化,擁有一種承認(rèn)和推廣的心態(tài)。同時(shí),好萊塢電影對(duì)于商業(yè)文化與娛樂(lè)文化的良好把握,也成為中國(guó)電影人模仿好萊塢電影創(chuàng)作的直接原因。這也進(jìn)一步造成,即便是國(guó)產(chǎn)電影對(duì)于當(dāng)前的中國(guó)票房制造了59%的市場(chǎng)份額,但是其中有多少完全是傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的電影卻有待考證。
二、全球化背景下國(guó)產(chǎn)電影創(chuàng)作藝術(shù)特征
中國(guó)電影人當(dāng)前這種創(chuàng)作意識(shí)的變遷,直接反映在中國(guó)電影創(chuàng)作的藝術(shù)特征上。雖然仍然有很多導(dǎo)演在堅(jiān)持中國(guó)民族化電影創(chuàng)作,如被稱作“電影民工”的導(dǎo)演賈樟柯,依舊在堅(jiān)持關(guān)注變遷中的中國(guó)社會(huì)最底層的小人物的生活現(xiàn)狀。但是,這種被歸類為藝術(shù)片的電影并不能擁有良好的票房成績(jī),往往呈現(xiàn)出頻頻拿獎(jiǎng),卻評(píng)價(jià)平平的狀態(tài)。更多的中國(guó)導(dǎo)演依舊執(zhí)著于創(chuàng)作能夠獲得高額票房的商業(yè)電影,將娛樂(lè)精神進(jìn)行到底。
然而,這種大片當(dāng)?shù)?,唯有商業(yè)電影才是票房靈藥的消費(fèi)時(shí)代,泛濫的商業(yè)電影將大眾文化作為主要的表現(xiàn)對(duì)象,藝術(shù)性與思想性的減退使這些電影只具備娛樂(lè)精神,而不具備藝術(shù)價(jià)值。這也造成了,真正贏得中國(guó)電影市場(chǎng)票房的電影,都呈現(xiàn)出泛娛樂(lè)化的創(chuàng)作傾向。無(wú)從談起的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)的缺失,還有潛藏于敘事之中的對(duì)于西方文化贊美與宣揚(yáng)的思想意識(shí),讓很多中國(guó)電影創(chuàng)作呈現(xiàn)出集體的文化失語(yǔ)現(xiàn)象,失去了本民族的文化話語(yǔ)權(quán),轉(zhuǎn)身投向具有主流意識(shí)形態(tài)的西方文化??v觀這些因模仿或是改編而“四不像”的國(guó)產(chǎn)電影,具有以下幾個(gè)特征。
(一)改編好萊塢經(jīng)典電影
國(guó)產(chǎn)影片對(duì)于好萊塢影片的模仿已經(jīng)不僅局限于對(duì)于片段的模仿,鑒于一些好萊塢電影的大賣與成功,于是出現(xiàn)了中國(guó)版的好萊塢改編電影。這些電影正是全球化的文化產(chǎn)物,是一種對(duì)于文化融合與跨文化傳播的探索與嘗試。2015年8月20日登陸中國(guó)院線的由陳國(guó)輝執(zhí)導(dǎo)的電影《新娘大作戰(zhàn)》改編自好萊塢經(jīng)典愛(ài)情喜劇《結(jié)婚大作戰(zhàn)》,由楊穎、倪妮、朱亞文和陳曉聯(lián)合主演。按照影評(píng)人的看法,中國(guó)版《新娘大作戰(zhàn)》只是模仿了好萊塢愛(ài)情喜劇《結(jié)婚大作戰(zhàn)》的外部輪廓,其中對(duì)于愛(ài)情、友情的審視與探索則并沒(méi)有在中國(guó)版電影中體現(xiàn)出來(lái),并且中國(guó)版沒(méi)有完成喜劇元素的本土化改編,失去了好萊塢版的浪漫愛(ài)情喜劇效果。最終只是淪為一場(chǎng)毫無(wú)意義的結(jié)婚鬧劇。該片只是模仿了好萊塢電影中的明星效應(yīng),而并沒(méi)有模仿到拍攝此類電影的敘事技巧,但是娛樂(lè)化與狂歡化藝術(shù)特征卻被中國(guó)版電影完整地臨摹了下來(lái)。片中主人公的愛(ài)情觀與價(jià)值觀卻深深地體現(xiàn)著西方文化的思想意識(shí)痕跡,整部影片看不到中國(guó)文化的思想底蘊(yùn)。
對(duì)于好萊塢電影的改編,中國(guó)版電影往往在跨文化傳播方面失敗,沒(méi)有設(shè)身處地地根據(jù)本土文化的特征特色來(lái)重新詮釋原作中的故事,無(wú)疑會(huì)造成跨文化傳播中的文化隔閡。同類型的如2010年上映的電影《歌舞青春》就是翻拍自好萊塢經(jīng)典校園青春片《歌舞青春》,可是翻拍過(guò)程中并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)文化的融合與跨文化處理,照搬照抄原版電影的故事情節(jié),將原作中的思想觀點(diǎn)直接應(yīng)用在中國(guó)版電影上,失去了文化基礎(chǔ)的改編電影無(wú)疑又是一個(gè)失敗的作品,該片不僅沒(méi)有獲得良好的票房成績(jī),同時(shí)也遭到了業(yè)內(nèi)人士與觀眾的一致否定。
(二)模仿好萊塢電影中的經(jīng)典橋段
中國(guó)翻拍好萊塢電影,不僅是對(duì)于故事情節(jié)的模仿,同時(shí)也要將原作中的美國(guó)文化實(shí)現(xiàn)融合與重新梳理,轉(zhuǎn)化為具有中國(guó)本土文化特色的文化語(yǔ)境,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的改編目的。但是,在這樣一個(gè)處理過(guò)程中,需要考量的因素過(guò)多,多數(shù)情況下,如果兩種文化語(yǔ)境相差過(guò)大,翻拍只會(huì)事倍功半,并不能夠得到預(yù)期的票房成績(jī)與觀眾口碑。因此,很多國(guó)產(chǎn)電影都將好萊塢經(jīng)典電影中的故事橋段或是思想意識(shí)直接納為己用,在一定的敘事語(yǔ)境中,將這種模仿與致敬移植到電影當(dāng)中。
如2013年上映的影片《北京遇上西雅圖》就是此類模仿好萊塢電影的成功典范,甚至從電影片名開始就對(duì)好萊塢經(jīng)典電影《西雅圖夜未眠》進(jìn)行了模仿?!段餮艌D夜未眠》當(dāng)中的經(jīng)典場(chǎng)景——帝國(guó)大廈的頂樓觀景臺(tái)上男女主人公的重逢具有極其強(qiáng)烈的向原作致敬的意味,也完整地模仿了原作營(yíng)造的浪漫愛(ài)情的敘事氛圍。文佳佳是一個(gè)赴美產(chǎn)子的中國(guó)女性,身上貼滿了時(shí)下極具爭(zhēng)議性的話題標(biāo)簽:小三、赴美產(chǎn)子、拜金女、思想前衛(wèi)大膽,文佳佳完全是一個(gè)外放的、向往美國(guó)文化的年輕女性,一方面,赴美產(chǎn)子的行為已經(jīng)表明了她內(nèi)心對(duì)于美國(guó)以及美國(guó)文化的熱愛(ài);另一方面,影片結(jié)尾文佳佳雖然回國(guó)生活了幾年,但是最終仍然在美國(guó)與郝志重逢,并開始了新的生活。該片講述的故事是一個(gè)極具現(xiàn)實(shí)意義的話題內(nèi)容,具有時(shí)下時(shí)髦的話題與備受爭(zhēng)議的人物形象,但是其中所蘊(yùn)含的文化意識(shí)卻是地地道道的美國(guó)文化,或者說(shuō)是對(duì)于美國(guó)文化的崇拜心理,中國(guó)文化在影片中始終是以失語(yǔ)的狀態(tài)出現(xiàn),文佳佳在國(guó)內(nèi)是一個(gè)備受歧視的女性,反而能夠被美國(guó)社會(huì)所接受,這也是國(guó)產(chǎn)電影對(duì)于好萊塢電影模仿的過(guò)程中文化融合失敗的典型案例。
三、改變國(guó)產(chǎn)電影的文化失語(yǔ)現(xiàn)狀的思考
中國(guó)翻拍好萊塢電影,或者是模仿好萊塢經(jīng)典電影,都是一種在全球化背景下對(duì)于文化遷移、文化融合的跨文化嘗試。很多電影人為了追求電影票房利潤(rùn),并沒(méi)有關(guān)注這種模仿與翻拍過(guò)程中對(duì)于中國(guó)本土文化的消解與打壓等消極作用。好萊塢代表的美國(guó)強(qiáng)勢(shì)文化已經(jīng)對(duì)中國(guó)輸出多年,一直企圖改變中國(guó)觀眾的文化價(jià)值取向與意識(shí)形態(tài),而中國(guó)電影創(chuàng)作的文化失語(yǔ)無(wú)意識(shí)中對(duì)于這種“文化侵略”起到了助推作用。
后工業(yè)時(shí)代必然會(huì)使得人們追求精神享受的欲望日漸膨脹,消費(fèi)文化和娛樂(lè)文化逐漸成為主流文化,相對(duì)于思想性與藝術(shù)性而言,觀眾走進(jìn)電影院觀影的動(dòng)力更多地來(lái)自奇觀化的視覺(jué)效果和情感體驗(yàn)。但是,這些都不能成為中國(guó)電影創(chuàng)作對(duì)文化的選擇失誤的借口。中國(guó)電影人應(yīng)當(dāng)認(rèn)清電影藝術(shù)的文化傳播本質(zhì)屬性,認(rèn)清在當(dāng)前的全球化環(huán)境中,美國(guó)強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)于中國(guó)文化多樣性的打磨與消解。對(duì)于消費(fèi)文化與娛樂(lè)文化的追從,一味地模仿好萊塢電影或是發(fā)揮“娛樂(lè)至死”的大眾文化精神都不是保障票房成績(jī)的良藥,唯有深入探究當(dāng)前世界多元文化并存與文化融合的現(xiàn)狀,利用更加具有娛樂(lè)性與觀賞性的鏡頭語(yǔ)言和影像畫面,加以更加多元化的敘事結(jié)構(gòu),將文化與思想熔鑄在人物形象的塑造、故事情節(jié)的設(shè)置以及鏡頭畫面的運(yùn)作剪輯當(dāng)中,才能使思想性、藝術(shù)性與娛樂(lè)性共同存在于一部電影當(dāng)中。這是進(jìn)行具有本土文化意識(shí)的電影創(chuàng)作的唯一途徑,是輔助中國(guó)文化在世界范圍內(nèi)傳播的有效方式,也是在后工業(yè)時(shí)代消費(fèi)文化當(dāng)?shù)赖慕裉?,打造一部成功電影的唯一方式?/p>
[基金項(xiàng)目] ?本文系陜西省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃2014年度課題“外語(yǔ)類大學(xué)生批判性思辨能力培養(yǎng)與測(cè)量之行動(dòng)研究“(項(xiàng)目編號(hào):SGH140881)。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 趙楊子.年度票房首破400億元59%是由國(guó)產(chǎn)影片貢獻(xiàn)[EB/OL].中國(guó)經(jīng)濟(jì)新聞網(wǎng),http://www.cet.com.cn/sypd/yw/1684125.shtml.
[2] [美]凌津奇.敘述民族主義[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005.
[3] 張慧娟.美國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的歷程及啟示[J].中國(guó)黨政干部論壇,2011(10).
[4] 楊明亮.我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策研究——以美國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展為比較[J].法制與社會(huì),2008(27).
[5] 崔成泉,高艷鴿.推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)支柱性產(chǎn)業(yè)實(shí)現(xiàn)“十二五”時(shí)期文化產(chǎn)業(yè)又好又快發(fā)展[N].中國(guó)文化報(bào),2010-12-14(001).