王會(huì)珍
摘 要 委婉語(yǔ)在社會(huì)生活中占有重要地位,是人際交往的重要言語(yǔ)策略,是語(yǔ)言的重要組成部分。本文以最近十幾年部分俄語(yǔ)報(bào)刊雜志中的委婉語(yǔ)為研究對(duì)象,嘗試對(duì)這些委婉語(yǔ)進(jìn)行詳細(xì)分類(lèi),以充實(shí)國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的研究。
關(guān)鍵詞 俄語(yǔ) 委婉語(yǔ) 分類(lèi)
中圖分類(lèi)號(hào):H354 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Russian Euphemism Research in the New Era
WANG Huizhen
(Shandong University, Ji'nan, Shandong 250100;
Linyi University, Linyi, Shandong 276000)
Abstract Euphemism plays an important role in the social life is important interpersonal verbal strategy is an important part of the language. In this paper, part of the past ten years, newspapers and magazines in Russian euphemism for the study, attempts to conduct a detailed classification of these euphemisms in order to enrich the academic research on the Russian domestic euphemism.
Key words Russian; euphemism; classification
言語(yǔ)交際是人類(lèi)賴(lài)以維系人際關(guān)系的重要手段,在交際過(guò)程中人們通常會(huì)避免使用那些容易引起雙方不快進(jìn)而損害雙方關(guān)系的語(yǔ)言,而是采取迂回曲折的方法來(lái)表達(dá)感情、交流思想,人際交往中這種常用的方法就是使用委婉語(yǔ)。委婉語(yǔ)( )源于希臘語(yǔ),意思是“好聽(tīng)的話(huà)”。委婉語(yǔ)的產(chǎn)生始于“塔布”,是用一種間接的、能使人感到愉快的或含糊的說(shuō)法代替具有令人不悅的含義或不夠尊敬的表示方法。委婉語(yǔ)是世界各民族語(yǔ)言中普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,是在言語(yǔ)交際中協(xié)調(diào)人際關(guān)系、促使語(yǔ)言完成其交際功能的重要手段,在人們的日常生活中發(fā)揮著非常重要的作用。
20世紀(jì)90年代以來(lái),俄羅斯社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)生活發(fā)生了重大變化,這必然反映到語(yǔ)言中,引起語(yǔ)言的一系列變化,作為語(yǔ)言表達(dá)手段的委婉語(yǔ)也不例外。同時(shí),委婉語(yǔ)自身也一直處于不斷變化發(fā)展過(guò)程中。隨著時(shí)代的變遷和社會(huì)的發(fā)展,有些委婉語(yǔ)的意義逐漸清晰,失去了其模糊性和委婉性,變成了直接語(yǔ),于是就會(huì)出現(xiàn)新的委婉語(yǔ)來(lái)代替。進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),俄羅斯大眾傳媒語(yǔ)言面貌變化明顯,語(yǔ)言呈現(xiàn)出自由化的發(fā)展趨勢(shì),報(bào)刊雜志中的委婉語(yǔ)在語(yǔ)言發(fā)展的時(shí)代洪流中也獨(dú)具特色。
國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的研究主要從委婉語(yǔ)的構(gòu)成方式和手段、產(chǎn)生原因和生成機(jī)制、語(yǔ)用功能等方面進(jìn)行,對(duì)委婉語(yǔ)的分類(lèi)研究側(cè)重委婉語(yǔ)的內(nèi)容和語(yǔ)義功能。本文以進(jìn)入二十一世紀(jì)以來(lái)出版的部分俄語(yǔ)報(bào)刊雜志中的委婉語(yǔ)為語(yǔ)言材料,按照委婉語(yǔ)的使用范圍及針對(duì)對(duì)象,總結(jié)新時(shí)期新形式下委婉語(yǔ)的分類(lèi)特點(diǎn),豐富國(guó)內(nèi)的俄語(yǔ)委婉語(yǔ)研究。
1 與個(gè)人生活相關(guān)的委婉語(yǔ)
(1)與生理過(guò)程相關(guān)的委婉語(yǔ)。自古以來(lái),人們對(duì)不潔、不凈之物往往持回避態(tài)度,在不得不提及時(shí),一般用委婉說(shuō)法來(lái)代替: – ; – ; – ; , – .
(2)與性相關(guān)的委婉語(yǔ)。無(wú)論在任何國(guó)度,無(wú)論在任何時(shí)代,人都需要隱私,與性相關(guān)的話(huà)題人們一直難以啟齒,羞于出口。即便是在當(dāng)今思想開(kāi)放、崇尚自由的俄羅斯,談及與性相關(guān)的詞語(yǔ)時(shí)也往往使用委婉說(shuō)法。醫(yī)務(wù)工作者出于工作需要,在提及男性性器官時(shí)往往使用拉丁語(yǔ) 。報(bào)刊雜志中常用 , 等表示性器官。 性病(淋病、梅毒等)以及與性器官相關(guān)的疾?。?yáng)痿、前列腺炎、不孕癥等)常用 , , 表示。在描寫(xiě)性關(guān)系時(shí)通常使用 ( ) , , , , 等表達(dá)方式婉指性愛(ài)。
(3)與疾病和死亡相關(guān)的委婉語(yǔ)。自古至今,生病和死亡都是生活中最不幸的事情,也是令人恐怖、不愿提及的話(huà)題,為降低疾病和死亡對(duì)人產(chǎn)生的心理刺激,與疾病和死亡相關(guān)的詞語(yǔ)一般都用委婉語(yǔ)代替: , – , ; – ; ( ), , – ; – . , – 。殯葬服務(wù)通常用 表示。醫(yī)務(wù)工作者通常用 婉指死亡,用 表示病人醫(yī)治無(wú)效死亡,用 表示 .
(4)與人的生理缺陷相關(guān)的委婉語(yǔ)。使用這類(lèi)委婉語(yǔ)弱化缺陷程度,減少對(duì)受話(huà)人的刺激和言語(yǔ)傷害,避免交際沖突和交際失?。?– ; – ; – ; – ; – .
(5)與年齡相關(guān)的委婉語(yǔ)。俄羅斯人不愿談老,對(duì)與年齡相關(guān)的話(huà)題比較敏感,在涉及與年齡相關(guān)的話(huà)題時(shí)傾向于選擇更婉轉(zhuǎn)、更禮貌的說(shuō)法,避免直接說(shuō)“退休”、“老”等,以免引起受話(huà)人的不良情緒。俄語(yǔ)中常用 ( ) ( ) 表示退休,用 ; , 《 》; , 表示年紀(jì)大的老人。
(6)與宗教、迷信相關(guān)的委婉語(yǔ)。人們往往害怕他們理解不了和解釋不了的事物,比如巫婆、鬼、惡魔等等。為減少恐懼心理,提到它們時(shí)人們就用 來(lái)代替。
2 與社會(huì)生活相關(guān)的委婉語(yǔ)
(1)與外交相關(guān)的委婉語(yǔ)。在國(guó)與國(guó)之間的交往中,外交人員往往采取迂回的方式婉轉(zhuǎn)、含蓄地表述事實(shí),陳述意見(jiàn),以避免刺激和尷尬,爭(zhēng)取合作,委婉語(yǔ)已成為外交中不可或缺的一部分。俄語(yǔ)中常見(jiàn)的與外交相關(guān)的委婉表達(dá): , , , , ( , ), .
(2)與權(quán)力機(jī)關(guān)、軍隊(duì)活動(dòng)相關(guān)的委婉語(yǔ): , – ; – ; – , – ; – . 指某人被驅(qū)逐出境或被逮捕,也可指對(duì)國(guó)家、地區(qū)實(shí)行經(jīng)濟(jì)封鎖,其具體含義根據(jù)語(yǔ)境確定。
(3)與政府機(jī)密相關(guān)的委婉語(yǔ)。這類(lèi)委婉語(yǔ)通常含義較為寬泛,用含義寬泛的詞取代具體內(nèi)容,以達(dá)到保密的效果。常見(jiàn)的詞有 , , ( , ), ( , ), – 。
(4)用于表示國(guó)家、民族和社團(tuán)之間關(guān)系的的委婉語(yǔ)。如 可以表示生活在波羅的海沿岸或者其它前蘇聯(lián)共和國(guó)的俄羅斯人; 表示清除某一地區(qū)不占統(tǒng)治地位民族的人員。 指的是比較容易感染艾滋病的吸毒人員、同性戀人員、妓女等。
(5)用于表示某些職業(yè)名稱(chēng)的委婉語(yǔ)。使用職業(yè)委婉語(yǔ)可以避免直接說(shuō)出這些職業(yè)名稱(chēng)時(shí)給人帶來(lái)不良情緒,有美化這些職業(yè)的作用。俄語(yǔ)報(bào)刊雜志中常用 – ; , – ; – ; – ; – ; - – .
(6)與經(jīng)濟(jì)相關(guān)的委婉語(yǔ)。常見(jiàn)的表述: , , – ; – , . 俄語(yǔ)報(bào)刊雜志中還經(jīng)常使用委婉說(shuō)法描述公民的物質(zhì)生活狀況,通常婉指貧困。
委婉語(yǔ)是世界各民族語(yǔ)言中普遍存在的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,它隨著社會(huì)的發(fā)展變化而不斷變化。隨著時(shí)代的變遷和社會(huì)環(huán)境的不斷改變,一些委婉語(yǔ)消失,一些委婉語(yǔ)繼續(xù)使用,而同時(shí)會(huì)產(chǎn)生一些新的委婉語(yǔ)。本文以最近十幾年的部分俄語(yǔ)報(bào)刊委婉語(yǔ)為研究對(duì)象,通過(guò)總結(jié)俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的分類(lèi)特點(diǎn),及時(shí)把握俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的最新發(fā)展?fàn)顩r,這有利于我們加深對(duì)委婉語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和理解,有助于俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的學(xué)習(xí)和研究,有助于提高我們的語(yǔ)言修養(yǎng),同時(shí)對(duì)俄語(yǔ)教學(xué)也有一定的借鑒意義。
注:本文是臨沂大學(xué)“認(rèn)知科學(xué)與語(yǔ)言學(xué)能研究基地”的中期研究成果
參考文獻(xiàn)
[1] . . . . - , 1994, № 1-2.
[2] , . . [ ] / . - 2- . - . : , 2007. - 26.