石立善
?
讀《中庸集說》校理本
石立善
石立善(1973-),上海師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院教授,文學(xué)博士(日本京都大學(xué)),“申江學(xué)者”特聘教授,臺灣大學(xué)訪問學(xué)者,河北大學(xué)兼職教授,朱子學(xué)會理事。主要研究領(lǐng)域為中國哲學(xué)史、古代經(jīng)學(xué)史、敦煌學(xué)吐魯番學(xué)、日本漢學(xué)史。
博文網(wǎng)址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_811c832f01019jvf.html
《中庸集說》;校理本;《禮記集說》;宋代哲學(xué)思想;《中庸》
今日研究中國哲學(xué)或思想的人士大多不能讀古書,更不用說看白文、施句讀,第一手的原典文獻尚且無法閱讀,而每年產(chǎn)出的論文與著作卻以千萬計,學(xué)風(fēng)輕浮墮落一至于此,誠可謂學(xué)界一大怪現(xiàn)狀。河南桐柏楊少涵君則是一個例外,楊君乃中國哲學(xué)領(lǐng)域后起之新秀,治《中庸》哲學(xué)崇尚義理而不廢一手文獻,最近點校出版一部簡體字版《中庸集說》(漓江出版社,2011年11月版)。
《中庸集說》是南宋學(xué)者衛(wèi)湜輯編《禮記集說》的節(jié)本,楊君從中抽取《中庸》的部分(卷一百二十三至一百三十六)校理單行?!吨杏辜f》雖是一部節(jié)本,可以說是研究兩宋哲學(xué)思想乃至《中庸》學(xué)史的重要資料?!抖Y記集說》凡160卷,乃衛(wèi)湜畢生心血所在,積30余載而萃聚增訂成書(衛(wèi)湜《跋尾》),與元人陳皓撰寫的《禮記》注解同名而并重于世,衛(wèi)書尤以征引宏富著稱。衛(wèi)書收錄鄭玄《注》、陸德明《音義》、孔穎達《正義》以下,至兩宋諸儒共140余家,不少宋人的佚書遺文賴之傳存,李致忠《宋版書敘錄》說“自鄭玄注、孔穎達《正義》而外,衛(wèi)湜當(dāng)年所引用的原書無一存者”,則是既未閱讀原書內(nèi)容,又無禮學(xué)知識的誤解(北京圖書館出版社1997年版,第152頁)。本書雖是一部“唯恐不出于人”(衛(wèi)湜《后序》)的資料匯編,但其取舍編排有法,治三禮之學(xué)者無人不讀之?!抖Y記集說》對后世之禮學(xué)及《禮記》注釋書之編纂產(chǎn)生了很大的影響,宋末黃震雖然批評衛(wèi)湜《集說》對朱子《四書章句集注》重視不夠,但其《黃氏日鈔》中的《讀禮記日鈔》所引學(xué)說多採自《集說》。明代永樂年間官修的《禮記大全》所用底本為陳澔《集說》,同時參用衛(wèi)湜《集說》而成。清乾隆十三年(1748年)成書的《欽定禮記義疏》很多材料也都取資于衛(wèi)書,冉覲祖(1637-1718年)編《禮記詳說》、杭世駿(1696-1772年)編《續(xù)禮記集說》皆為繼衛(wèi)書而起的大型《禮記》注釋匯編。同時代的葉水心稱衛(wèi)湜“讀廣而不眩,記博而不雜”(《水心集·櫟齋藏書記》),觀此書則知其言不虛。齋主早年也曾留意過衛(wèi)湜其人其書,點讀過《禮記集說》的部分篇章,并從中輯出二程門人周行己(1067-?)《禮記講義》的部分佚文(參照拙文《〈禮序〉作者考》,《中國經(jīng)學(xué)》第6輯,2010年6月),因此對此校理本頗感興趣。
翻閱之下,齋主覺得此校理本有3個優(yōu)點:
1) 以旁注的形式,標(biāo)出部分引書的通行點校本的頁碼或相關(guān)原文,如周、張、二程、朱子、邵雍等兩宋重要儒學(xué)家的著作,便于讀者查核原書,深入考索。
2) 以附錄的形式,用仿宋字體在正文相關(guān)內(nèi)容下補入了衛(wèi)湜未引或遺漏的三家學(xué)說45條(二程、張載、朱子),供讀者比較參考。
3) ??北容^仔細,指出并訂正了底本存在的一些訛誤脫衍等,其中一些理校也可信從。
同時,此校理本也存在如下3點不足:
1) 所用版本單一。可惜的是此次整理只用了一個本子,即底本《文淵閣四庫全書》本,既未采用現(xiàn)存最古的南宋嘉熙四年(1240年)嚴州刻本(《中華再造善本》收錄影印本),也沒有參考其他現(xiàn)存的版本。校理本《整理說明》中沒有提到的另一個本子也很重要,即《通志堂經(jīng)解》本,此本其實亦源自宋本,是不可或缺的參校本。整理者所指出的四庫本的一些明顯訛誤在嚴州刻本和《通志堂經(jīng)解》本中并不存在。又,整理者受制于單一的版本,書末附錄的資料僅載魏了翁序、衛(wèi)湜自序、四庫提要,而原書所有的衛(wèi)湜上表文、《后序》《跋尾》皆未收之,誠為闕憾。
2) 整理有不合規(guī)范之處。如刪去原書“又曰”及“一本曰”等字樣。又如卷首《集說名氏》一文,衛(wèi)湜原書是按時代先后排列所引征的諸家名氏,而整理者竟改動原文次序,以拼音為序重新羅列諸家名氏(第2-3頁),此舉看似方便讀者,實則喪失古書原貌。拼音排序的“名氏索引”可以作為附錄,放在書后。又如卷一(第1頁)在標(biāo)題“中庸”后增補原文所無的“題解”2字,亦甚不可取。陸心源所謂“明人刻書而古書亡”的教訓(xùn)猶去今不遠,吾儕不可步其后塵。
3) 斷句錯誤甚多。以下略舉明顯者十?dāng)?shù)條,供整理者與讀者參考:
第1頁(《集說名氏》),“又劉原父《七經(jīng)小傳》載《檀弓》‘圣人之葬人,與人之葬圣人也’”,“與”字當(dāng)屬上句,劉敞以“與”為語助,故所引《檀弓》當(dāng)點作:“圣人之葬人與?人之葬圣人也?!饼S主按:以“與”為語助辭之說最早始于王肅,孔穎達《禮記正義》引之。
第7頁,“如顏子,則便;默識,其他未免疑問”。此句文義不通,“則便”后顯然不應(yīng)點斷,當(dāng)點作:“如顏子則便默識,其他未免疑問。”
第95頁,“以道為高,疑若登天,然則半涂而廢者蓋有之;見其若大路,然則行之者必至矣。尚誰已之此,顏淵之所以欲罷不能也”?!吧姓l已之此”不通,“此”字當(dāng)屬下讀,當(dāng)點作:“以道為高,疑若登天,然則半涂而廢者蓋有之。見其若大路,然則行之者必至矣。尚誰已之?此顏淵之所以欲罷不能也?!?/p>
第96頁,“行道君子臨小利,害一暫進退,而弗利厥躬,弗快己欲,則悔心勃然而生焉”。“害”字當(dāng)屬上讀,當(dāng)點作:“行道君子臨小利害,一暫進退,而弗利厥躬,弗快己欲,則悔心勃然而生焉?!?/p>
第96頁,“是與天地相似,是與鬼神相通,又何進退?隱顯足以動其心,故性得于內(nèi)而樂,不可勝其榮也;情失于外而悔,不可勝其辱也”。此句當(dāng)點作:“是與天地相似,是與鬼神相通,又何進退、隱顯足以動其心?故性得于內(nèi)而樂不可勝其榮也;情失于外而悔不可勝其辱也?!?/p>
第97頁,“非絕人也,直以為圣人,成能在日用間耳”?!笆ト顺赡堋蹦私?jīng)典常語,豈可點斷!當(dāng)點作:“非絕人也,直以為圣人成能在日用間耳。”
第136頁,“近世佛者妄以吾言傳著其說,而旨意乖剌如此,類者多矣,甚可笑也”?!叭绱恕焙蟛豢牲c斷,“而旨意乖剌如此類者多矣”當(dāng)作一句讀。
第151-152頁,“某所洞見者,吾人但當(dāng)正心誠意,戒謹恐懼,到得德重鬼神欽田地也,早得,何須更說過頭事?人之所為善惡,報應(yīng)遲緩者,自是天道,長遠不如此,屑屑定,須次序報來”。此句破句多處,不知所云,當(dāng)點作:“某所洞見者,吾人但當(dāng)正心誠意,戒謹恐懼,到得德重鬼神欽田地也早得,何須更說過頭事?人之所為善惡,報應(yīng)遲緩者,自是天道長遠,不如此屑屑,定須次序報來。”“到得德重鬼神欽田地也早得,何須更說過頭事”,是說離到達德重鬼神欽的境地還早呢!何必更說過頭的事;“自是天道長遠,不如此屑屑,定須次序報來”,是說自然是天道長遠,不是如此匆迫拘泥,一定會按次序報應(yīng)善惡的。
第158頁,“達天之德而不能得,天者未之有也,而況于邇者乎?”“天者”2字當(dāng)屬上句讀,當(dāng)點作:“達天之德而不能得天者,未之有也,而況于邇者乎?”
第164頁,“武王末年,方受天命,而有天下未及有作”,“而”字乃順接,“而有天下”4字當(dāng)屬上句讀,當(dāng)點作:“武王末年,方受天命而有天下,未及有作,……”
第184頁,“策,大而方小?!镀付Y》:束帛加書,‘百名以上書于策,不及百名書于方’;《既夕禮》:‘書赗于方,若九若七若五,書遣于策’。策,以眾聯(lián)方一而已”。首尾兩句標(biāo)點錯誤,其實是用來解釋“方策”之區(qū)別,又“束帛加書”4字乃《儀禮·聘禮》之文(齋主按:原文“書”下脫“將命”),亦應(yīng)括入引號內(nèi),故當(dāng)點作:“策大而方小。《聘禮》:‘束帛加書,百名以上書于策,不及百名書于方’;……策以眾聯(lián),方一而已。”
第194頁,“剛毅、木納,質(zhì)之近乎仁者也;力行、學(xué)之,近乎仁者也”?!皩W(xué)之”2字當(dāng)屬下讀,當(dāng)點作:“剛毅、木納,質(zhì)之近乎仁者也;力行,學(xué)之近乎仁者也。”“質(zhì)”“學(xué)”對文,前者指剛毅、木納,后者則指力行。
第318頁,“萬物雖多,并得以遂其生,何相害之?有此道何往不行?”當(dāng)點作:“萬物雖多,并得以遂其生,何相害之有?此道何往不行?”
第328頁,“若止言誠,則無息而已,無息非言誠也,形容誠之體,叚情性耳”。“叚”是“段”的俗字,“體段”乃一詞,道學(xué)術(shù)語,不可點斷,后半句的意思是“無息”不是用來說誠的,而是形容誠的體段情性。當(dāng)點作:“若止言誠,則無息而已,無息非言誠也,形容誠之體段情性耳?!?/p>
第336頁,“釋氏之說見得些,便驚天動地,言語走作,卻是味短。只為乍見,如《中庸》言道”?!爸粸檎б姟蹦伺u佛教之語,故“卻是味短”后當(dāng)逗不當(dāng)句,“只為乍見”后當(dāng)句不當(dāng)逗。
第338頁,“其心順其氣,平其容,婉其色,愉熏然慈仁,此溫也,然行而宜之,故理”。此句多處破句,當(dāng)點作:“其心順,其氣平,其容婉,其色愉,熏然慈仁,此溫也,然行而宜之,故理。”
第352頁,“載,猶地載,神氣之載”?!暗剌d神氣”乃一詞,“神氣”乃“載”之賓語,不可點斷,當(dāng)點作:“載,猶‘地載神氣’之載?!?/p>
此外,校理本還生出了一些新的問題和誤字。如卷首《集說名氏》漏掉了“沙隨程氏逈”,第3頁“新定顧氏元常,字平甫”重出,當(dāng)為衍文。第2頁“廣安游氏桂,字符發(fā)”、第3頁“新安朱氏熹,字符晦”之“符”皆為“元”字之誤。又如第153頁,“天命天德,氣之不可變者;可變者,獨死生修天而已”。末句不通,“天”乃“夭”字之訛,底本即四庫本不誤,“修夭”謂壽命長短。第224頁,“不然,如溝澮之水,乍盈乍涸,其廢也可立而待,鳥在其為不窮邪?”“鳥”乃“烏”字之形訛。
與普通古書不同,宋明理學(xué)典籍處處牽涉義理,稍有不慎則毫厘千里之謬。義理書之難讀,由此可見一斑。
總之,此校理本問題尚多,離嚴格意義上的定本或通行本,尚有一定差距。據(jù)齋主所知,目前浙江與北京均有學(xué)人在著手研究或整理《禮記集說》,然此書卷帙繁重,義理之外,還關(guān)涉名物、制度等諸多方面,整理工作難度不小。此校理本雖僅為全書篇幅的十分之一弱,且還存在著不少問題,但作為第一部問世的整理成果,值得肯定與鼓勵。望楊君能再接再勵,于此基礎(chǔ)之上,以南宋刻本為底本,《通志堂經(jīng)解》本與四庫本為參校本,遵守古書整理規(guī)范,修訂改進,整理出一部可供學(xué)界參考的繁體字版《中庸集說》的定本。齋主則引頸樂見其成也。(本文經(jīng)作者稍作修訂)
(責(zé)任編校:耿春紅)
1673-2065(2013)03-0036-03