• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      馬爾克斯消消氣

      2012-05-30 00:03:07何映宇
      新民周刊 2012年37期
      關(guān)鍵詞:伯爾尼馬爾克斯中文版

      何映宇

      《霍亂時期的愛情》千呼萬喚始出來。

      繼《百年孤獨》正版之后,《霍亂時期的愛情》馬爾克斯授權(quán)版也由新經(jīng)典公司正式推出(出版社為南海出版公司)。這么說的意思,您大概也理解了,馬爾克斯非授權(quán)版的《霍亂時期的愛情》中譯本,之前在中國可沒少出。

      “死后150年都不授權(quán)中國”

      1985年馬爾克斯出版了《霍亂時期的愛情》,兩年之后,中國就出版了《霍亂時期的愛情》的中譯本。止庵還記得當(dāng)年這本書在中國出版的時候中國讀者熱烈追捧的情景,而余華說,那是他讀馬爾克斯的第二本書。

      中國國家圖書館館藏有6種中文版《霍亂時期的愛情》,包括北京銀冠電子出版有限公司2001年推出的一種電子資源。2001年這一年,看來是中國出版社熱衷于老馬的出版年,就在這一年,吉林?jǐn)z影出版社、延邊人民出版社和遠方出版社這三家東北的出版社不約而同推出了《霍亂時期的愛情》的中文版,不過追根溯源,最早的,還是漓江出版社和黑龍江人民出版社于1987年分別推出的中譯本。

      但縱是中國國家圖書館包羅萬象,《霍亂時期的愛情》在中國大陸出版的版本卻絕非這區(qū)區(qū)5種。2000年和2003年,敦煌文藝出版社和西苑出版社分別出版了該書的中文版,最搞笑的,還是南海出版公司,難怪《藝術(shù)世界》編輯劉旭俊要冷言譏諷:“南海出版公司太牛了?!痘魜y時期的愛情》一書,2008年盜版發(fā)行了蔣宗曹譯本,今年又正版發(fā)行了楊玲譯本,簡直是搞定了出版界的黑白兩道?!?/p>

      與《百年孤獨》相比,《霍亂時期的愛情》侵權(quán)的情況有過之而無不及。老馬在哥倫比亞聽聞中國盜版猖獗,一怒沖冠一度撂下狠話:“死后150年都不授權(quán)中國?!比绻f漓江出版社和黑龍江人民出版社出版《霍亂時期的愛情》在中國加入《世界版權(quán)公約》和《伯爾尼公約》之前尚情有可原,那么1992年之后無視版權(quán)保護的基本原則而出版的馬爾克斯中文版著作就把這位諾獎巨匠視若無物了。

      在新經(jīng)典公司以100萬美元拿下《百年孤獨》版權(quán)之前,上海譯文出版社等多家出版社都曾與馬爾克斯作品版權(quán)代理人卡門女士聯(lián)系,希望能得到授權(quán),但是都未能如愿。2001年,現(xiàn)任上海譯文出版社副社長的趙武平當(dāng)時剛到出版社不久,就拜訪了卡門女士:“我們當(dāng)時當(dāng)然是沖著馬爾克斯去的,可是一談,卡門女士說,等出了略薩再談好嗎?就這么著,我們拿下了略薩三本書的版權(quán),結(jié)果我們的中文版出版沒多久,略薩就拿了諾貝爾文學(xué)獎。”

      也算是因禍得福,很多出版社和卡門女士談,都是趙武平一樣的結(jié)果。在很多人看來,卡門女士不免有挾天子以令諸侯之嫌,她總是說“先出這本再談”,推銷她手頭的另外一些圖書,卻將馬爾克斯的經(jīng)典作品束之高閣,直到新經(jīng)典公司以100萬美元的天價打動了他們的心。馬爾克斯老年癡呆了,他的手下可沒秀逗,精著呢。

      財大氣粗的新經(jīng)典公司同樣是聰明人,100萬美元拿下《百年孤獨》看上去冒險,但它豈是賠本賺吆喝的主?其后的幾本馬爾克斯著作,他們拿下的費用就相對較低,彼漲此消,保賺不虧。而且,馬爾克斯這塊金字招牌確實了得,盜版本已經(jīng)銷了千萬冊,正版一出,同樣洛陽紙貴,至去年12月15日新經(jīng)典推出馬爾克斯演講錄《我不是來演講的》時,《百年孤獨》就已熱銷100萬冊,新經(jīng)典還為此專門召開了慶祝會。

      同時,他們又展開維權(quán)。2010年5月,新經(jīng)典公司以中國戲劇出版社未經(jīng)合法許可,擅自出版、發(fā)行中文簡體版《百年孤獨》,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)未經(jīng)許可銷售該圖書為由,將二者告上法庭,要求對方停止侵權(quán),賠償經(jīng)濟損失人民幣100萬元。如果官司打贏,又是一大筆收益。

      與世界版權(quán)共識接軌

      中國大陸一度譯本盜版猖獗。因為沒有加入版權(quán)公約,所以很多出版社只要能拿到西方原作,找到翻譯,就可出書。翻譯書不是看誰能最早引進版權(quán),而是比誰能最早翻出譯本。像馬爾克斯這樣的大家,就屬此例。

      但在國際社會,早有《伯爾尼公約》對版權(quán)進行規(guī)范制約。公約于1887年12月就已正式頒布生效,原始簽字國有英國、法國、德國等10國?!恫疇柲峁s》中最具實際意義的一條,就是:對于一般文學(xué)藝術(shù)作品而言,公約給予的保護期為作者有生之年及其死后50年。這個期限為作品保護的最低期限。

      中國加入《伯爾尼公約》較晚,與當(dāng)時的國情有關(guān)。改革開放之初,1979年4月,政府就提出要準(zhǔn)備草擬版權(quán)法??墒悄兀谥鳈?quán)法起草過程中,爭論不斷。當(dāng)時有人擔(dān)憂,如果立法加入國際公約,外國科技書刊的引進可能會有問題,到時候會不會對我國科技、教育事業(yè)產(chǎn)生影響?這倒也不是杞人憂天,不加入國際公約,那中國出版社是老大,自己說了算,想出啥出啥,想怎么出怎么出,可是一旦加入公約,原版作者和出版方就有權(quán)提出各種要求。上海譯文出版社文學(xué)編輯室主任黃昱寧和記者談到《夏洛的網(wǎng)》的出版時,就感到困難重重:“別人以為我們拿下《夏洛的網(wǎng)》是件挺輕松的事,其實根本不是那樣!談判就談了很多年,引進版權(quán)真是很漫長的過程,剛開始的時候《夏洛的網(wǎng)》不讓授權(quán),我們做了作者的另外兩本中譯本《精靈鼠小弟》和《吹小號的天鵝》,版權(quán)方比較滿意,再經(jīng)過很多年洽談才拿下來的。所以《夏洛的網(wǎng)》非常成功,業(yè)界的朋友有的說是天上掉下的餡餅,我要說真的不是餡餅!這本書我們跟了好多年,一直沒有放棄,才做出來的?!?/p>

      盡管當(dāng)時爭議雙方各執(zhí)一詞,但知識產(chǎn)權(quán)的保護是大勢所趨。1988年12月,國務(wù)院法制局專門召開了版權(quán)立法可行性研討會上,各方面達成一致意見——保護版權(quán)是必需的:“希望在使《草案》更臻完善的基礎(chǔ)上,加快版權(quán)立法工作,使我國的版權(quán)法盡早出臺。”

      在此之前,1986年,中國派版權(quán)代表團參加了《伯爾尼公約》簽訂100周年的慶祝活動。在日內(nèi)瓦期間,中國代表團成員劉杲將中國的《國家版權(quán)局關(guān)于版權(quán)法內(nèi)容的建議要點》遞交給世界知識產(chǎn)權(quán)組織總干事鮑格胥博士過目,鮑格胥當(dāng)然非常高興,中國這么大的市場,任其侵權(quán),外國出版社每天要損失多少?他看后贊賞這部《建議要點》“完整、明確,也很明智”,他表示非常歡迎中國加入《伯爾尼公約》的大家庭。當(dāng)然了,在中國還沒有加入公約之前,“對于法律生效前的外國作品,可以不予保護,也可以給予象征性的保護(如規(guī)定外國作品在限定的時間內(nèi)到中國主管當(dāng)局進行登記方能給予保護)?!?/p>

      1990年,《中華人民共和國著作權(quán)法》順利出臺后不久,劉杲和裘安曼、高航組成中國版權(quán)代表團前往日內(nèi)瓦和巴黎,就中國加入《伯爾尼公約》和加入《世界版權(quán)公約》的問題,分別與世界知識產(chǎn)權(quán)組織和教科文組織進行了磋商。會談很順利,顯然,鮑格胥們等待得太久了,和上次見面,又過了4年。只是這一次,萬事俱備只欠東風(fēng),在給劉杲的信中,鮑格胥寫道:“我們一致認(rèn)為:中國加入《伯爾尼公約》是必要的,對中國和國際版權(quán)社會都有利;中國可以在其1990年9月7日通過的版權(quán)法的基礎(chǔ)上加入公約;盡早決定加入和提交加入書是合適的,與其等待采取這些步驟,不如為公約在中國生效確定一個長于三個月的過渡期;公約在中國得到妥善和順利實施的條件,能夠得到保障。”

      中國分別于1992年7月30日和10月30日加入《伯爾尼公約》和《世界版權(quán)公約》,至此,外國作家的合法權(quán)益才開始在中國得到有力保護。不過,近年來,隨著出版業(yè)競爭的日趨激烈,新問題又出來了。上海師范大學(xué)教授梅子涵就對現(xiàn)在中國引進書的版權(quán)狀況憂心忡忡:“我現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)一個中國現(xiàn)象,很多出版社或出版公司簡直可以用窮兇極惡來形容,它們把一些重要的圖書版權(quán)買下,但是呢,并不打算兩三年內(nèi)出中文版,壓著,比如麥克洛斯基的經(jīng)典書,還有一些經(jīng)典繪本,老早都給買走,可是看看這幾年,也沒出,就壓著,這不是惡性競爭么?”

      中國出版,有人一擲百萬,有人無米入炊,貧富差距日漸增大,是市場經(jīng)濟的必然結(jié)果還是惡性競爭的苦逼惡果,都需要市場的進一步檢驗。但至少,在確立版權(quán)的意識方面,我們已經(jīng)走出了堅實的一步。

      猜你喜歡
      伯爾尼馬爾克斯中文版
      《數(shù)學(xué)年刊A輯》(中文版)征稿簡則
      《數(shù)學(xué)年刊A輯》(中文版)征稿簡則
      《數(shù)學(xué)年刊A輯》(中文版)征稿簡則
      《數(shù)學(xué)年刊A輯》(中文版)征稿簡則
      熊熊樂園環(huán)游世界
      瑞士伯爾尼:抬眼就能見到熊
      RIDING IN BERN 縱情伯爾尼
      中國自行車(2018年6期)2018-07-23 03:17:10
      馬爾克斯《百年孤獨》的敘事研究
      童話中的真實——重解馬爾克斯的《百年孤獨》
      陳忠實對加西亞·馬爾克斯的接受
      短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:32:56
      洛浦县| 吴江市| 台湾省| 治县。| 江源县| 重庆市| 瑞安市| 辛集市| 赣州市| 朔州市| 长子县| 无棣县| 惠安县| 大余县| 永吉县| 南召县| 石渠县| 城市| 江孜县| 偃师市| 双桥区| 喜德县| 吴旗县| 西乌珠穆沁旗| 多伦县| 屏南县| 安义县| 鄂尔多斯市| 揭阳市| 湘西| 交城县| 枣阳市| 临沧市| 阜南县| 霍山县| 乌鲁木齐市| 开阳县| 炎陵县| 阳高县| 平顺县| 长子县|