蹇昌槐 褚蓓娟
內(nèi)容提要:第二次世界大戰(zhàn)是西方帝國敘事由歐洲中心轉(zhuǎn)向美國中心的分水嶺,而美國作家赫爾曼·沃克的二戰(zhàn)題材小說《戰(zhàn)爭風(fēng)云》及其續(xù)集《戰(zhàn)爭與回憶》則通過播撒強(qiáng)權(quán)文明、基督重臨和大西洋主義等話語,成為以美國為首的西方文化帝國形成的重要標(biāo)志。為此,志在追求全球文化多元化的中華學(xué)人有必要消解和顛覆彌散在沃克創(chuàng)作中的帝國敘事,對其進(jìn)行后殖民重構(gòu)。
關(guān)鍵詞:赫爾曼·沃克二戰(zhàn)題材小說強(qiáng)權(quán)文明基督重臨大西洋主義
第二次世界大戰(zhàn)是西方帝國敘事由歐洲中心轉(zhuǎn)向美國中心的分水嶺,而美國作家赫爾曼·沃克的二戰(zhàn)題材小說《戰(zhàn)爭風(fēng)云》(1971年)和《戰(zhàn)爭與回憶》(1978年)則是以美國為首的西方文化帝國形成的重要標(biāo)志。它們通過對美國海軍軍官維克多·亨利一家兩代人在戰(zhàn)爭中的命運(yùn)的描繪,以及對第二次世界大戰(zhàn)全景的歷史書寫,在宣揚(yáng)強(qiáng)權(quán)文明觀的同時(shí),刻意將美國裝扮成為全人類的救世主和新世紀(jì)的領(lǐng)航人,從而不遺余力地為美國君臨世界嗚鑼開道??梢哉f,在這兩部小說中,20世紀(jì)末期在美國思想文化界被炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“大西洋主義”已經(jīng)初現(xiàn)端倪。重解這兩部小說,對于我們追蹤西方文化帝國的最后形成和未來走向,洞悉美利堅(jiān)全球敘事的內(nèi)在本質(zhì),具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
美國在17世紀(jì)時(shí)還只不過是環(huán)繞大英帝國的排水管。然而,它在經(jīng)歷了18世紀(jì)的獨(dú)立戰(zhàn)爭和19世紀(jì)的南北戰(zhàn)爭之后勃然崛起。到了20世紀(jì),它在兩次世界大戰(zhàn)期間坐收漁人之利,攫取了世界霸權(quán),同時(shí)逐漸形成了自成體系的強(qiáng)權(quán)文明觀。浸淫于這樣的文化語境之中,沃克理所當(dāng)然地認(rèn)為世界歷史從來就是由強(qiáng)國書寫的,地球一向就是由巨人推動的;在古代世界,希臘、羅馬、馬其頓是我們這個(gè)星球上的當(dāng)然霸主,奧古斯都、亞歷山大也就成了天之驕子;今天,輪到英國、德國、美國來重建世界秩序,應(yīng)該由邱吉爾、希特勒、羅斯福來推動地球的轉(zhuǎn)動了。正是這種遲暮的帝國敘事激情,催生出了作者的二戰(zhàn)題材小說。
《戰(zhàn)爭風(fēng)云》和《戰(zhàn)爭與回憶》的主人公亨利登場時(shí)只是一個(gè)美國海軍中校,但他因?yàn)轭A(yù)測到了“蘇德互不侵犯條約”的簽訂而倍受羅斯福的青睞,以致經(jīng)常受其委派執(zhí)行極為敏感的絕秘任務(wù),穿梭式地往返于德國、意大利、英國、法國、蘇聯(lián)、伊朗等國,周旋于希特勒、墨索里尼、邱吉爾、斯大林等人之間,從而成為經(jīng)常處于二戰(zhàn)漩渦中的歷史見證者和作者的代言人。他在1939年赴柏林去擔(dān)任美國駐德使館的海軍武官,繼而在橫渡大西洋的郵船上通過他與德國潛艇軍官格羅克的談話為全書定下基調(diào)。格羅克崇拜強(qiáng)者,認(rèn)為只要羅斯福與希特勒分享全球霸權(quán),世界就將獲得百年的繁榮昌盛。
在文化意識深處,沃克是認(rèn)同格羅克的觀點(diǎn)的。但是,為了不致如此露骨地張揚(yáng)強(qiáng)權(quán)文明而引火燒身,作者煞費(fèi)苦心地虛構(gòu)了二戰(zhàn)期間在德國武裝部隊(duì)作戰(zhàn)參謀部供職的阿爾明·馮·隆將軍這個(gè)人物,假說亨利曾將此人的軍事著作“第二次世界大戰(zhàn)中的陸、海、空戰(zhàn)役”的一部分譯為英文,冠名《失去了的世界帝國》和《世界大屠殺》出版,然后隱身其后,順理成章地將其相關(guān)章節(jié)插在小說的關(guān)鍵之處,隨心所欲地在書中播撒霸權(quán)話語。作者唯恐讀者不能心領(lǐng)神會,特別在小說的“前言”中指出:這本書“作為一種自身言之成理的軍事文學(xué),在它特殊范圍內(nèi)有其可靠性”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》1)。沉醉于一種霸權(quán)想象的“可靠性”,馮·隆在著作中大放厥詞,終于將其變成了一首惡魔的詩。他認(rèn)為,當(dāng)戰(zhàn)爭狂人們肆虐世界時(shí),“小國最好是向狂風(fēng)低頭”,“世界歷史上從沒有道義可言。只有依靠暴力和死亡來造成潮流的演變。勝利者寫下歷史,宣布判決,把失敗者絞死或者槍決。實(shí)際上,歷史是根據(jù)舊政治結(jié)構(gòu)的腐朽和新政治結(jié)構(gòu)的興起而發(fā)生的一連串連綿不斷的霸權(quán)的更換。戰(zhàn)爭是那些變換的高熱度轉(zhuǎn)折點(diǎn)。戰(zhàn)爭是不可避免的;戰(zhàn)爭永遠(yuǎn)會發(fā)生,而唯一的戰(zhàn)爭罪行就是戰(zhàn)敗”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》1221)。
應(yīng)和著馮·隆的詭辯,沃克重新審視了德國法西斯的泛濫,態(tài)度暖昧地描寫了一語能赤地千里的超級戰(zhàn)犯:“希特勒能露出討人喜歡的微笑。他那向下彎曲的嘴僵硬而緊張,他的眼睛嚴(yán)厲而富于自信,但在他微笑的時(shí)候,這種妄自尊大的神氣消失了;他整個(gè)臉兒煥發(fā)起來,顯得很富于幽默感,還流露一種奇特的、幾乎帶著孩子氣的靦腆”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》70)。在作者筆下,希特勒振振有辭地告訴我們,遠(yuǎn)在哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲之前,中歐就有一個(gè)日耳曼帝國;盡管許多強(qiáng)國一直企圖肢解它,但是德國一次又一次地重整旗鼓,以響應(yīng)“黃金時(shí)代的召喚”,迎接“德意志世界帝國的曙光”(《戰(zhàn)爭與回憶》346)。作者在這里旁征博引,為德國的戰(zhàn)爭罪行百般開脫,意在強(qiáng)烈暗示德意志理應(yīng)獲得自己的生存和發(fā)展空間。
作為時(shí)刻夢想稱霸全球的西方強(qiáng)國,德國人描繪出來的未來世界帝國的藍(lán)圖無疑會極大激活美國軍人的征戰(zhàn)欲望。歷史的巧合在于,美、德兩國都以鷹為國徽。所以,德國人的擴(kuò)張思想和美國人的全球敘事顯然共生在西方文明之中,具有文化同源性;而希特勒和羅斯福的發(fā)號施令,則體現(xiàn)了“世界精神的進(jìn)化意志”,“都把他們的國家引向世界帝國”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》867)。為此,美國駐波蘭使館臨時(shí)代辦斯魯特竟然認(rèn)同德國對西方文明所作的外科手術(shù),認(rèn)為“基督精神從挨了伽利略一刀后就死掉爛掉了”,“法國和美國革命的那些理想只不過是關(guān)于人性的神話”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》741)。
沃克在小說中如此上下求源,為德國的侵略暴行尋找政治、歷史和文化淵源,看起來不同尋常,但卻深藏著為美國的炮艦外交乃至核訛詐辯護(hù)的潛臺詞。億萬年來,鈾一直在無害地衰變。人類在20世紀(jì)初期才發(fā)現(xiàn)它的放射性。在1941年,科學(xué)家還只是猜想能不能做-一個(gè)鈾235炸彈。結(jié)果,在這場科學(xué)賽跑中,美國超過了德國和蘇聯(lián),搶先造出了兩顆原子彈,然后迫不及待地投向日本的廣島和長崎。率先使用原子彈,是對于平民的大屠殺;因?yàn)榫瓦B美國軍方自己都承認(rèn),在德國法西斯覆滅之后,僅靠B-29的轟炸和潛艇的封鎖就能使其時(shí)已經(jīng)切盼求和的日本投降。讓空前未有的烈焰把10多萬人瞬間灼成灰燼,顯然是為了威懾世界。對于美國的強(qiáng)權(quán)文明觀,亨利的經(jīng)歷可謂最好的詮釋。這位職業(yè)海軍軍官,是一個(gè)戰(zhàn)列艦派。受其影響,他的長子華倫當(dāng)了航空母艦上的飛行員,次子拜倫后來成為潛艇艇長。在他看來,美國為了稱霸全球,必須組建一支強(qiáng)大的海軍以“控制海洋”。所以,亨利一生夢寐以求的,就是指揮戰(zhàn)列艦如“海戰(zhàn)中的恐龍”。由于他強(qiáng)聒不舍地鼓吹“海權(quán)論”,終于感動了馬漢的在天之靈,如愿以償?shù)卦谔窖髴?zhàn)爭后期晉升少將并指揮一支戰(zhàn)列艦分艦隊(duì),繼而擔(dān)任杜魯門的海軍副官,最后以中將軍銜退伍。在小說中,亨利的理論略顯陳舊,但它對于此后稱雄的“航母派”來說,卻是必不可少的鋪墊。
第二次世界大戰(zhàn)是人類文明史上空前的大災(zāi)難,其時(shí)幾千萬軍人在戰(zhàn)場上激烈交火,幾十億人口在水火中呻吟,真是全球硝煙彌漫,舉世血海橫流。面對這樣的浩劫,美國作家們一口咬定,是山姆大叔的橫空出世拯救了整個(gè)人類。基于這樣的敘事原型和救贖觀念,沃克志在創(chuàng)作中重塑帝國之鷹的形象,從而虛構(gòu)出了新的救世神話,將美國書寫成為上帝再世,
基督重臨。
二戰(zhàn)爆發(fā)之后,美國在前三年嚴(yán)守所謂的中立,是東方的中國和歐洲的英國、蘇聯(lián)抗擊著“軸心國”的野蠻侵略,捍衛(wèi)了人類文明的尊嚴(yán)。沃克對此視而不見,卻在小說中大肆渲染所謂“租借法案”的無窮威力。1941年,在通過“中立法案”將同盟國的國庫洗劫一空之后,為了遏制德國的全球擴(kuò)張,美國出臺了“租借法案”,并據(jù)此先后向盟國提供了500億美元的租借物資。憑心而論,美國的援助確實(shí)縮短了戰(zhàn)爭的進(jìn)程,減少了人類的痛苦。沃克為此躊躇滿志,刻意將美國塑造成為君臨世界的救世主,在小說中濃墨重彩地書寫“租借法案”,斷言正是美國人的這一發(fā)明拯救了全世界;認(rèn)為如果沒有“租借法案”,英國早就屈膝投降,蘇聯(lián)則會重演第一次世界大戰(zhàn)的一幕,與德國簽訂屈辱的城下之盟,從而營造出如果沒有租借物資、反法西斯戰(zhàn)爭必?cái)o疑的文化鏡像。為了求證,作者還以德黑蘭會議為平臺,炮制了斯大林的祝酒辭,讓他在邱吉爾的生日宴會上發(fā)表了如下講話:“在這場戰(zhàn)爭中,最重要的東西就是武器?!绹俏淦髦畤?。沒有通過‘租借法案給予我們的這些武器,我們就會輸?shù)暨@場戰(zhàn)爭”(《戰(zhàn)爭與回憶》1320)。沃克在小說中如此夸大其辭,卻并不能夠改寫歷史。事實(shí)上,在歐洲,蘇德戰(zhàn)爭的勝利之花主要是1100萬蘇軍將士用鮮血澆灌出來的;在東亞,阻擊日寇的主要是由4萬萬中國人用血肉之軀筑起的銅墻鐵壁。與此相較,美國的租借物資只能算是雪中送炭。美國的租借物資,60%分配給英國,32%提供給蘇聯(lián),播撒到其它國家的只不過8%,可謂杯水車薪。然而,沃克還是堅(jiān)持認(rèn)為這些國家有必要對美國感恩戴德。小說描寫在德黑蘭會議期間的一次宴會上,伊朗宮廷大臣侯賽因·哈拉對亨利說,伊朗國王的唯一希望就寄托在美國人的慷慨大方上了。此時(shí),后來成為亨利少妻的英國姑娘帕米拉發(fā)出了由衷的感嘆:“美國人已經(jīng)差不多養(yǎng)活著全世界的人了……中國、印度、俄國。甚至還有可憐的老英國?!睂Υ?,哈拉點(diǎn)頭表示贊同:“是啊,美國現(xiàn)在是人類的希望。有史以來,還從來沒一個(gè)國家像美國這樣的”(《戰(zhàn)爭與回憶》1304)。
關(guān)于第二次世界大戰(zhàn)的關(guān)鍵一戰(zhàn),一般的戰(zhàn)史專家都聚焦于斯大林格勒戰(zhàn)役。1942年夏季,希特勒糾集了150萬德軍,企圖攻占斯大林格勒,切斷伏爾加河,奪取高加索油田,然后向北包抄莫斯科。蘇軍依托堅(jiān)城,經(jīng)過半年的浴血奮戰(zhàn),殲滅、俘虜?shù)萝娭髁?0萬人。納粹德國從此喪失了戰(zhàn)場上的主動權(quán),一蹶不振。為了突出美國的濟(jì)世作用,沃克不惜混淆視聽,重構(gòu)歷史,竟然通過馮·隆之口,竭力屏蔽斯大林格勒戰(zhàn)役,而將太平洋戰(zhàn)爭的爆發(fā)當(dāng)作二戰(zhàn)的轉(zhuǎn)折點(diǎn),認(rèn)為德國是在離世界帝國的頂峰只有一層梯級的時(shí)候全線崩潰的:“像這樣軍事上的巨大逆轉(zhuǎn),在歷史上是沒有先例的。主要原因是由于日本人襲擊了珍珠港。溫斯頓·邱吉爾勛爵坦白地表示,一聽到進(jìn)襲珍珠港的消息,他快樂得流出感激的眼淚來,因?yàn)樗?dāng)時(shí)就知道,這一場戰(zhàn)爭他們已經(jīng)打勝了”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》1115)。
在當(dāng)時(shí),太平洋戰(zhàn)場每役幾千人的戰(zhàn)斗規(guī)模與800萬武裝人員在血海中生死搏斗的蘇德戰(zhàn)區(qū)相較,實(shí)在是相形見絀。然而,沃克還是天真地相信邱吉爾的談話代表了自由世界的聲音。為此,他只是將描寫歐洲戰(zhàn)場的《戰(zhàn)爭風(fēng)云》作為自己“歷史傳奇”的“序幕”,而在《戰(zhàn)爭與回憶》中大肆渲染太平洋戰(zhàn)爭。為了編造這樣的“基督重臨”的現(xiàn)代神話,小說還穿插了一個(gè)美國海軍軍官“萬里尋妻”的小夜曲:作者故意給拜倫匹配了一個(gè)猶太妻子娜塔麗,并讓她攜幼子與叔父先陷身意大利、后流亡到法國。當(dāng)拜倫萬里迢迢地從太平洋出發(fā),沖破重重險(xiǎn)阻,奇跡般地找到她們時(shí),在猶太人中間引起了經(jīng)久不息的、像開了鍋式的轟動。這是因?yàn)楠q太人也“跟大多數(shù)歐洲人一樣,都在等待著美國人對希特勒發(fā)動反攻,如同他們篤信上帝的祖先等候著救世主的降臨一樣。像閃電一般突如其來地出現(xiàn)在他們眼前的拜倫,他們似乎并不覺得奇怪。美國人本來就是超人嘛”(《戰(zhàn)爭與回憶》737)。小說中的這種愛情傳奇,可能只會博得讀者一笑,但其深層意識卻蘊(yùn)含著以世界上頭等國家公民自居的美國人所特有的一種救世主情結(jié)。
美國在二戰(zhàn)期間遠(yuǎn)征歐、亞,從一開始就有著自己明確的戰(zhàn)略目標(biāo)。早在戰(zhàn)爭初期,羅斯福就提出了“德國第一”和“無條件投降”的口號。這兩個(gè)著名的口號公開表明了美國要謀求全球霸權(quán)并徹底重建世界秩序的決心。為此,美國在戰(zhàn)爭期間采取了一系列策略,第一步則是隔洋觀火,靜待時(shí)機(jī)。誠如華倫的岳父、參議員拉古秋所說,羅斯?!柏?fù)有從希特勒手下拯救世界的使命”,而“我們拯救世界的辦法,是不卷入這場戰(zhàn)爭”;所以,美國的上策是以大西洋和太平洋為屏障,坐等戰(zhàn)爭結(jié)束,“等著收拾殘局,重建一個(gè)理想的世界”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》238)。因此,二戰(zhàn)爆發(fā)之后,在當(dāng)時(shí)的大國中,唯有美國嚴(yán)守所謂的中立,直到1941年12月,還與德國打得一片火熱。
與此同時(shí),面對世界霸主寶座遙遙在望的巨大誘惑,美利堅(jiān)的戰(zhàn)爭機(jī)器也在不動聲色地悄然開動。到了戰(zhàn)爭爆發(fā)后的第三個(gè)年頭,迫于世界輿論的強(qiáng)大壓力,美國參戰(zhàn)已不可避免。但是,羅斯福為了保存實(shí)力,又虛晃一槍,避開強(qiáng)敵,利用一切手段逼迫日本率先發(fā)動太平洋戰(zhàn)爭。在日本軍人政府的戰(zhàn)爭機(jī)器高速運(yùn)轉(zhuǎn)之時(shí),羅斯福竟然異想天開,企圖兵不血刃地通過石油禁運(yùn)打敗九千萬日本人,這顯然是一個(gè)圈套。結(jié)果,日本人掉進(jìn)了這個(gè)精心設(shè)計(jì)的陷阱,偷襲了珍珠港。然而,羅斯福在發(fā)表宣戰(zhàn)演說時(shí),卻只字不提同盟國的頭號強(qiáng)敵德國。直到1942年,美國才與中、蘇、英等26個(gè)國家在華盛頓發(fā)表了“聯(lián)合國家宣言”,組建了國際反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線。此后,美英居心叵測,遲遲不在歐洲開辟第二戰(zhàn)場,任蘇聯(lián)在東線孤軍奮戰(zhàn)。但是,到了1944年,當(dāng)?shù)聡荒苓M(jìn)行垂死掙扎之時(shí),美國一見有利可圖,便不失時(shí)機(jī)地啟動了在諾曼底登陸的“霸王作戰(zhàn)計(jì)劃”,以進(jìn)軍歐洲去奪取勝利果實(shí)。
在歐洲決戰(zhàn)之前,為了既贏得太平洋戰(zhàn)爭的勝利,又避免美軍的重大傷亡,羅斯福曾多次強(qiáng)烈要求蘇聯(lián)承諾在戰(zhàn)勝德國后參與對日作戰(zhàn);及至發(fā)明了原子彈后,杜魯門又為了不讓蘇聯(lián)出兵日本,搶先使用核武器,以占領(lǐng)日本,獨(dú)霸亞洲。對于美國的這些表演,馮·隆佩服得五體投地,盛贊羅斯?!安倏v這次戰(zhàn)爭的本領(lǐng)是如此高強(qiáng),以致別的國家都幾乎流盡了鮮血,卻把世界統(tǒng)治權(quán)放在一個(gè)大銀盤上奉送給他的國家”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》687)。因此,在沃克看來,二戰(zhàn)雖然以同盟國的勝利而告終,但是“西歐在歷史中300年左右的領(lǐng)導(dǎo)地位業(yè)已結(jié)束”,世界帝國的霸主已非美國莫屬。不過,作為白色人種,沃克在小說中描繪的、由美國人主導(dǎo)重建的世界秩序,包含著深刻的種族主義思想:美國版的世界帝國,理應(yīng)給戰(zhàn)敗后的德國一席之地。因?yàn)闅W洲諸強(qiáng)之間的戰(zhàn)爭只是禍起蕭墻,同室操戈,戰(zhàn)后必定還要共處一個(gè)世界。正因?yàn)槿绱?,沃克才在小說中描寫那么多的美國人對德國人表現(xiàn)出一種強(qiáng)烈的種族認(rèn)同感。早在亨利赴德之前,其妻羅達(dá)就說:“德國是全歐洲最可愛的國家”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》9)。美國前駐德國使館的海軍武官托萊佛也告訴亨利:“希特勒是個(gè)真他媽的了不起的人”,德
國人“比法國人,甚至比英國人更像我們”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》16)。對此,亨利頗有同感。他在參加了德國潛艇艇長普倫報(bào)告擊沉英國“皇橡號”戰(zhàn)列艦經(jīng)過的招待會后,對拜倫說:“這位普倫很像我們自己的海軍潛艇員。有時(shí)我簡直忘記他講的是德國話”(《戰(zhàn)爭風(fēng)云》342)。
美國人對德國人如此寬容,卻對日本人嗤之以鼻。在作者筆下,東西對抗是最根本的全球性的文明沖突,西方白人一定要在這場沖突中壓倒東方的有色人種。因此,太平洋戰(zhàn)爭被沃克誤讀為一場東、西方文明的沖突,是一場不折不扣的種族之間的戰(zhàn)爭;日本人則被他高度抽象成一般意義上的黃皮膚的小猴子,他們的侵略暴行被其解釋成為有色人種對白色人種的冒犯。這種“黃禍”恐慌反映了西方文化集體無意識深處關(guān)于異域東方的恐懼,乃是西方文化自虐的想象。它在19世紀(jì)初葉起于青萍之末,19世紀(jì)末期在西方逐漸盛行。出于這樣的文化記憶和闡釋焦慮,作者在小說中多次重彈“黃禍”的陳詞濫調(diào),認(rèn)為在中途島發(fā)生的海戰(zhàn)挽救了整個(gè)西方文明:“在這個(gè)星球的歷史上,亞洲第三次駕駛軍艦向西方大舉進(jìn)攻,為博取世界統(tǒng)治權(quán)而孤注一擲。在薩拉米斯,希臘人把波斯人趕回去;在利派恩托,威尼斯聯(lián)合艦隊(duì)擋住了伊斯蘭教徒;在中途島,美國人,至少在我們這個(gè)世紀(jì),阻止了亞洲有色人種的崛起”(《戰(zhàn)爭與回憶》457)。
讀到這里,我們也就洞悉了沃克為什么要把太平洋戰(zhàn)爭視為二戰(zhàn)轉(zhuǎn)折點(diǎn)的真正原因。這種偏執(zhí)表明,到了20世紀(jì)后期,傳統(tǒng)的白色神話已經(jīng)悄悄地完成了一種范式的轉(zhuǎn)變,即由歐洲中心轉(zhuǎn)化為以美國為首的西方中心。這種格局以美國的權(quán)力結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),伴隨著全球化的喧囂將其影響擴(kuò)散到世界的每一個(gè)角落。所以,沃克的小說創(chuàng)作于70年代,卻似乎是在為90年代的“大西洋主義”立法。事實(shí)上,他在小說中流露出來的強(qiáng)烈的種族情緒,也就是后來徘徊在美國哈佛大學(xué)教授塞繆爾·亨廷頓腦海中的文化幽靈。后者在《文明的沖突與世界秩序的重建》(1996年)一書中指出,當(dāng)今世界文明之間的均勢正在發(fā)生變化,西方文明的影響正在下降,亞洲文明正在擴(kuò)張,伊斯蘭世界正在出現(xiàn)人口爆炸,這些都將給世界的穩(wěn)定造成巨大的威脅。因此,鑒于東方文明的日漸崛起和東、西方文明沖突的不可避免,為了抑制亞洲文明和伊斯蘭文明,西方文明在經(jīng)歷了持續(xù)幾個(gè)世紀(jì)之久的歐洲階段和20世紀(jì)的美國階段之后,應(yīng)該進(jìn)入第三個(gè)發(fā)展階段,即歐美階段,以全面推行大西洋主義。其核心內(nèi)容是由美國這個(gè)最強(qiáng)大的西方國家擔(dān)負(fù)起組建一個(gè)大西洋聯(lián)盟的任務(wù),將北美、歐洲、拉美合眾為一,組成一個(gè)表現(xiàn)形式為邦聯(lián)、聯(lián)邦和其它復(fù)合體系的世界帝國,在西方文明的層面上推行民主和多元政治。這種北大西洋對西方文明的召喚,構(gòu)成了美國文化帝國全球敘事的基本模式。