摘要:校對(duì)工作是文本與讀者見(jiàn)面之前的重要環(huán)節(jié),在很大程度上決定著文本的質(zhì)量。從傳統(tǒng)校對(duì)的“校異同”到現(xiàn)代校對(duì)的“校是非”,校對(duì)工作隨著時(shí)代的發(fā)展不斷進(jìn)步。當(dāng)前校對(duì)管理模式分為內(nèi)部校對(duì)和校對(duì)外包。文章主要運(yùn)用比較分析法和探索性研究法,從四個(gè)方面分析校對(duì)外包的利與弊,尋找校對(duì)外包管理模式下趨利避害的合理做法,以實(shí)現(xiàn)企業(yè)社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益的最大化。文章認(rèn)為,校對(duì)外包的市場(chǎng)前景十分廣闊,在當(dāng)前全球化、數(shù)字化和信息化環(huán)境中發(fā)揮著積極作用,但在實(shí)踐中仍然存在很多問(wèn)題。企業(yè)規(guī)模有大小,核心業(yè)務(wù)不同,內(nèi)部管理人員架構(gòu)和業(yè)務(wù)人員配比各異,既然有利弊,就需要人力資源部門(mén)和編校部門(mén)研討、協(xié)商甚至妥協(xié)。是否選擇校對(duì)外包是企業(yè)管理問(wèn)題,涉及問(wèn)題眾多。但從技術(shù)角度講,文章傾向于有實(shí)力的企業(yè)將校對(duì)工作外包,因?yàn)橥獍鼏挝粚?zhuān)業(yè)性更強(qiáng),對(duì)提升文本質(zhì)量更有裨益。
關(guān)鍵詞:校對(duì);外包;利弊;文本;質(zhì)量
中圖分類(lèi)號(hào):G232.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2024)11-0215-04
在當(dāng)今數(shù)字化、全球化的環(huán)境下,文本是學(xué)習(xí)、溝通的重要工具。無(wú)論是出版行業(yè)的圖書(shū)、教育行業(yè)的教材還是法律領(lǐng)域的文書(shū)等等,文字的準(zhǔn)確性都至關(guān)重要。以圖書(shū)出版為例,《圖書(shū)質(zhì)量保障體系》規(guī)定,“堅(jiān)持責(zé)任校對(duì)制度和‘三校一讀’制度”,這是我國(guó)校對(duì)工作的基本制度,是任何書(shū)刊的校對(duì)都必須堅(jiān)持的制度[1]。隨著互聯(lián)網(wǎng)的崛起,社交媒體、自媒體、在線新聞、數(shù)字出版物等傳媒興起,再加上文字的準(zhǔn)確性是確保文本質(zhì)量和專(zhuān)業(yè)性的關(guān)鍵步驟,文本校對(duì)的需求量急劇增加,許多企業(yè)面臨著如何有效校對(duì)的挑戰(zhàn)[2]。其中,校對(duì)外包作為一種常見(jiàn)的解決方案,在成本效益、專(zhuān)業(yè)技能、靈活性和效率等方面優(yōu)勢(shì)明顯。盡管校對(duì)外包有很多優(yōu)勢(shì),但也存在一些劣勢(shì),如存在安全和隱私風(fēng)險(xiǎn)、質(zhì)量控制面臨挑戰(zhàn)、溝通難度增加等。
校對(duì)外包呈現(xiàn)出一系列特征和發(fā)展趨勢(shì),最顯著的特征便是市場(chǎng)需求不斷增加,這主要有以下幾個(gè)方面的原因。
(一)文本的數(shù)量和種類(lèi)不斷增加
文本數(shù)量和種類(lèi)的增加反映了數(shù)字時(shí)代信息生產(chǎn)和傳播的活躍狀態(tài)[3],這為讀者提供了更多選擇,也為作者和出版商提供了更廣泛的傳播平臺(tái),這一趨勢(shì)預(yù)計(jì)會(huì)繼續(xù)隨著技術(shù)和社會(huì)的發(fā)展而強(qiáng)化?;ヂ?lián)網(wǎng)的普及和數(shù)字媒體的興起推動(dòng)了大量在線內(nèi)容的產(chǎn)生,包括博客、社交媒體、新聞網(wǎng)站等,數(shù)字媒體迎來(lái)爆炸性增長(zhǎng)。電子商務(wù)和在線零售增加,商家需要在網(wǎng)絡(luò)上提供詳細(xì)的產(chǎn)品信息和服務(wù)描述,對(duì)文本市場(chǎng)作出積極貢獻(xiàn)。全球化業(yè)務(wù)需要針對(duì)不同語(yǔ)言和文化背景傳達(dá)信息,對(duì)多語(yǔ)言文本的需求增長(zhǎng),增加了翻譯和校對(duì)的任務(wù)。
(二)對(duì)文本質(zhì)量和專(zhuān)業(yè)性的要求越來(lái)越高
對(duì)文本質(zhì)量和專(zhuān)業(yè)性的要求不斷提高是行業(yè)發(fā)展的重要趨勢(shì)。讀者期望在不斷提高,他們更傾向于尋找信息準(zhǔn)確、內(nèi)容翔實(shí)、語(yǔ)言流暢的作品,高質(zhì)量的文本能夠滿足讀者對(duì)知識(shí)和娛樂(lè)的更高需求。因此,企業(yè)需要確保其文本在質(zhì)量上具有競(jìng)爭(zhēng)力。此外,出版行業(yè)的法規(guī)也對(duì)出版物質(zhì)量提出了硬性要求。出版物需要符合一系列法規(guī),如著作權(quán)法、廣告法等[4],這意味著出版物需要提高質(zhì)量和專(zhuān)業(yè)性。
(三)校對(duì)工作的專(zhuān)業(yè)性增強(qiáng)
隨著出版物內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)化和領(lǐng)域特異性的增強(qiáng),校對(duì)人員需要掌握更多的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域知識(shí)[5]。對(duì)科技、醫(yī)學(xué)、法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)和規(guī)范的熟悉度成為提高校對(duì)工作專(zhuān)業(yè)性的重要因素。隨著全球化趨勢(shì)加深,許多出版物涉及多語(yǔ)言內(nèi)容,校對(duì)人員需要具備對(duì)不同語(yǔ)言的理解和校對(duì)能力,確保翻譯的準(zhǔn)確性和文本的流暢性,提高校對(duì)工作的專(zhuān)業(yè)性。
(四)小型企業(yè)和獨(dú)立創(chuàng)作者崛起
數(shù)字化媒體的崛起使小型企業(yè)和獨(dú)立創(chuàng)作者有了更多的寫(xiě)作機(jī)會(huì)[6],這些企業(yè)和個(gè)人通常沒(méi)有內(nèi)部的校對(duì)團(tuán)隊(duì),因此更傾向于尋求外部校對(duì)服務(wù),以確保其作品的質(zhì)量。他們通常對(duì)成本非常敏感,并且可能難以負(fù)擔(dān)雇傭全職校對(duì)人員的開(kāi)銷(xiāo)。通過(guò)校對(duì)外包,他們可以靈活地作出選擇,根據(jù)需要支付校對(duì)服務(wù)費(fèi)用,從而實(shí)現(xiàn)更高的成本效益。
總體而言,這些因素共同推動(dòng)了校對(duì)外包市場(chǎng)需求的增長(zhǎng)。校對(duì)外包行業(yè)的發(fā)展呈現(xiàn)出多層次、多維度的趨勢(shì),為校對(duì)服務(wù)提供商和從業(yè)人員創(chuàng)造了廣泛的商機(jī)[7]。
校對(duì)外包是指將校對(duì)服務(wù)委托給外部的專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)或個(gè)人,而不是由企業(yè)內(nèi)部的員工完成。這種外包模式使企業(yè)能夠利用外部專(zhuān)業(yè)校對(duì)人員的知識(shí)和技能,以確保其文本、文件或出版物的語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)、格式等方面的準(zhǔn)確性和質(zhì)量。這項(xiàng)服務(wù)在出版領(lǐng)域十分常見(jiàn),優(yōu)勢(shì)顯著。
(一)降本增效成果顯著
校對(duì)外包可以有效降低成本,包括人力成本、設(shè)備和辦公場(chǎng)地成本、培訓(xùn)費(fèi)用等。第一,人力成本。外包校對(duì)服務(wù)可以避免企業(yè)雇傭全職校對(duì)人員所需的人力成本,包括薪資、福利、保險(xiǎn)以及其他與員工相關(guān)的費(fèi)用。第二,設(shè)備和辦公場(chǎng)地成本。外包校對(duì)不需要為校對(duì)人員提供辦公場(chǎng)地、設(shè)備和相關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施,能有效減少企業(yè)的運(yùn)營(yíng)成本。第三,培訓(xùn)費(fèi)用。校對(duì)工作專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng),需要對(duì)從業(yè)人員進(jìn)行長(zhǎng)期大量的專(zhuān)業(yè)知識(shí)培訓(xùn),包括行業(yè)規(guī)范、專(zhuān)業(yè)工具使用、專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域?qū)W習(xí)等[8]。一個(gè)小型出版社負(fù)擔(dān)不起校對(duì)人員的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn),而外包公司培訓(xùn)機(jī)會(huì)充足,校對(duì)專(zhuān)業(yè)人員經(jīng)驗(yàn)豐富,無(wú)須企業(yè)額外花費(fèi)時(shí)間和資源進(jìn)行培訓(xùn)。此外,校對(duì)外包可以有效轉(zhuǎn)嫁風(fēng)險(xiǎn)[9]。通過(guò)購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)、簽署合作協(xié)議等方式,可以明確各方的責(zé)任,確保合作是有序和可控的。
(二)集中精力開(kāi)展核心業(yè)務(wù)
將校對(duì)工作外包,企業(yè)能夠更好地利用自身核心競(jìng)爭(zhēng)力和資源,實(shí)現(xiàn)更高效、專(zhuān)注的經(jīng)營(yíng),加速核心業(yè)務(wù)發(fā)展。將校對(duì)工作外包給專(zhuān)業(yè)公司可以節(jié)省企業(yè)內(nèi)部的人力和時(shí)間資源,避免人員管理問(wèn)題。外包公司負(fù)責(zé)校對(duì)人員的管理、培訓(xùn)和監(jiān)督,能夠減輕企業(yè)在人事管理方面的負(fù)擔(dān),有利于內(nèi)部團(tuán)隊(duì)專(zhuān)注于自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。外包可以提供靈活的解決方案,企業(yè)可以根據(jù)需要調(diào)整外包服務(wù)的規(guī)模,在業(yè)務(wù)需求波動(dòng)時(shí)能夠更好地適應(yīng)變化,不必?fù)?dān)心內(nèi)部團(tuán)隊(duì)的擴(kuò)張或收縮[10]。
(三)校對(duì)外包的專(zhuān)業(yè)性更強(qiáng)
外包校對(duì)通常具有更強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性。外包公司專(zhuān)注于提供校對(duì)服務(wù),其團(tuán)隊(duì)通常由經(jīng)驗(yàn)豐富的專(zhuān)業(yè)校對(duì)人員和編輯組成。外包校對(duì)人員通常具備深厚的語(yǔ)言學(xué)知識(shí),包括語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。他們了解語(yǔ)言規(guī)范,能夠準(zhǔn)確識(shí)別和糾正文本中的語(yǔ)言錯(cuò)誤,這確保了他們?cè)谛?duì)時(shí)能夠遵循行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),保持文本的一致性和專(zhuān)業(yè)性。外包公司的專(zhuān)業(yè)校對(duì)人員涉及多個(gè)領(lǐng)域,包括科技、醫(yī)學(xué)、法律等,這意味著他們會(huì)對(duì)特定領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)和規(guī)范有更深入的了解,從而提供更專(zhuān)業(yè)的校對(duì)服務(wù)。外包公司通常會(huì)投資最新的校對(duì)工具和技術(shù),包括文本編輯軟件、校對(duì)標(biāo)記工具等,校對(duì)人員熟練使用這些專(zhuān)業(yè)工具,能夠提高校對(duì)的準(zhǔn)確性和效率。此外,外包公司通常建立了完善的質(zhì)量管理體系,包括內(nèi)部質(zhì)量審核、反饋循環(huán)等流程,以保證交付的文本達(dá)到高標(biāo)準(zhǔn)。外包公司具有靈活性,能夠根據(jù)客戶需求提供定制化的校對(duì)服務(wù),這種靈活性使其能夠適應(yīng)不同行業(yè)和項(xiàng)目的特殊要求[11]。外包校對(duì)的專(zhuān)業(yè)性不僅體現(xiàn)在技能方面,還涉及服務(wù)的整體質(zhì)量管理和客戶定制。這使企業(yè)能夠獲得高水平的校對(duì)服務(wù),無(wú)須自行建立專(zhuān)業(yè)校對(duì)團(tuán)隊(duì)。
(四)校對(duì)技術(shù)不能代替人工
盡管自動(dòng)化工具的發(fā)展為校對(duì)工作提供了輔助,但在處理復(fù)雜語(yǔ)境、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和文本細(xì)節(jié)方面,人工智能仍然不及人工校對(duì)[12]。人類(lèi)具有較強(qiáng)的語(yǔ)境理解能力,能夠理解文本中的隱含含義、修辭手法和上下文關(guān)系。這種語(yǔ)境理解對(duì)準(zhǔn)確判斷錯(cuò)誤和不一致性非常重要,而校對(duì)工具在這方面尚不能達(dá)到人類(lèi)水平。校對(duì)工作有時(shí)需要進(jìn)行大范圍的編輯,如對(duì)結(jié)構(gòu)、邏輯和內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整。這樣復(fù)雜的校對(duì)任務(wù)通常需要人工干預(yù),因?yàn)槠渖婕案邔哟蔚呐袛嗪蛣?chuàng)造性的思考。雖然校對(duì)工具在識(shí)別拼寫(xiě)錯(cuò)誤和一些常見(jiàn)語(yǔ)法問(wèn)題上表現(xiàn)出色,但在處理更復(fù)雜的語(yǔ)言問(wèn)題和文本修辭方面,人工校對(duì)仍然無(wú)法被替代。因此,在很多情況下,人工校對(duì)與技術(shù)結(jié)合可能是更有效的方法,其能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì)。
在當(dāng)今全球化和數(shù)字化的商業(yè)環(huán)境中,外包被廣泛認(rèn)為是提高效率、削減成本的有效途徑。然而,就像任何商業(yè)決策一樣,外包也并非一種適用于所有情況的靈丹妙藥。隨著企業(yè)越來(lái)越多地將非核心業(yè)務(wù)功能交由外部合作伙伴來(lái)執(zhí)行,一些不足之處和潛在挑戰(zhàn)也逐漸浮現(xiàn)。
(一)存在安全和隱私風(fēng)險(xiǎn)
外包公司通常需要訪問(wèn)企業(yè)的敏感數(shù)據(jù),如客戶信息、財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)等。如果外包公司的安全措施不到位,存在數(shù)據(jù)泄露的風(fēng)險(xiǎn),將可能導(dǎo)致嚴(yán)重的法律后果。不同地區(qū)有不同的法規(guī)和合規(guī)性要求,可能涉及對(duì)數(shù)據(jù)處理和存儲(chǔ)的特定規(guī)定,外包公司未必總是能夠完全符合企業(yè)所在地區(qū)和行業(yè)的法規(guī)要求,可能導(dǎo)致合規(guī)性風(fēng)險(xiǎn)出現(xiàn)[13]。此外,外包公司可能成為黑客的攻擊目標(biāo),特別是存儲(chǔ)了大量敏感數(shù)據(jù)的外包公司。如果外包公司的安全措施不到位,可能導(dǎo)致整個(gè)供應(yīng)鏈?zhǔn)艿酵{。
(二)質(zhì)量控制面臨挑戰(zhàn)
由于地理和文化差異,校對(duì)外包過(guò)程中存在著語(yǔ)言和溝通障礙。清晰傳達(dá)期望和標(biāo)準(zhǔn)可能變得困難,導(dǎo)致外包校對(duì)對(duì)內(nèi)容的理解存在偏差,從而影響到最終的質(zhì)量。有時(shí)企業(yè)文化和價(jià)值觀的不同也可能導(dǎo)致外包校對(duì)無(wú)法理解企業(yè)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這種文化差異可能直接影響到工作質(zhì)量和最終交付的產(chǎn)品或服務(wù)。質(zhì)量監(jiān)督上,外包公司可能缺乏完善的質(zhì)量控制機(jī)制,工作極易不符合企業(yè)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。由于地理位置、時(shí)間或文化存在差異,對(duì)外包校對(duì)的實(shí)際工作進(jìn)度和質(zhì)量的監(jiān)督可能受到限制。而監(jiān)督的不足可能導(dǎo)致項(xiàng)目朝著不符合標(biāo)準(zhǔn)的方向發(fā)展,導(dǎo)致潛在的問(wèn)題無(wú)法及時(shí)被發(fā)現(xiàn)和解決。校對(duì)工作通常涉及特定領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),外包團(tuán)隊(duì)可能由于不熟悉特定行業(yè)或領(lǐng)域而難以正確理解文本的含義。例如在一個(gè)法律文件的校對(duì)項(xiàng)目中,外包團(tuán)隊(duì)可能會(huì)遇到法律術(shù)語(yǔ)的理解問(wèn)題。不同文化背景的人對(duì)語(yǔ)言風(fēng)格和表達(dá)方式有不同的偏好,這可能導(dǎo)致在校對(duì)工作中引發(fā)誤解[14]。以關(guān)于少數(shù)民族地區(qū)旅游的稿件為例,外包公司可能因?yàn)椴涣私馓囟ǖ貐^(qū)的文化而對(duì)某些表達(dá)方式產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致修改錯(cuò)誤,不符合企業(yè)期望。
(三)溝通難度增加
如果外包團(tuán)隊(duì)和企業(yè)在不同的時(shí)區(qū),實(shí)時(shí)溝通和及時(shí)解決問(wèn)題可能受到限制。企業(yè)需要在緊急情況下進(jìn)行修改或澄清,但由于時(shí)差,外包團(tuán)隊(duì)可能無(wú)法及時(shí)響應(yīng),從而延誤校對(duì)工作的進(jìn)度。此外,辦公溝通軟件、校對(duì)工具和文件閱讀器種類(lèi)眾多,如果企業(yè)和外包使用不同的溝通軟件,可能會(huì)導(dǎo)致信息傳遞分散,難以集中管理校對(duì)項(xiàng)目[15]。如果企業(yè)使用電子郵件進(jìn)行校對(duì)反饋,而外包公司使用企業(yè)微信,則會(huì)導(dǎo)致信息不同步,提高溝通的難度。不同的校對(duì)工具或文檔編輯工具可能導(dǎo)致版本不一致,使得文件修改和校對(duì)反饋工作變得混亂。這些實(shí)例凸顯了校對(duì)外包中可能出現(xiàn)的溝通困難,而要解決這些問(wèn)題需要建立明確的溝通規(guī)范,提供專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和文化培訓(xùn),制定合理的工作時(shí)間安排,并選擇適合雙方的協(xié)作工具。
(四)內(nèi)部員工喪失專(zhuān)業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)
將校對(duì)業(yè)務(wù)外包,可以精簡(jiǎn)校對(duì)部門(mén)人員,對(duì)企業(yè)是利好,對(duì)員工可能意味著少了一條晉升通道。在外包模式中,一些非核心業(yè)務(wù)功能可能被外包,導(dǎo)致員工參與的項(xiàng)目減少,職業(yè)晉升的機(jī)會(huì)相應(yīng)減少。另外,這會(huì)使企業(yè)內(nèi)部員工更少接觸項(xiàng)目管理和領(lǐng)導(dǎo)層面的工作,減少他們?cè)谶@些方面獲取經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)。企業(yè)和員工的利益不一致時(shí),企業(yè)需要花費(fèi)金錢(qián)和時(shí)間幫助員工明確職業(yè)發(fā)展路徑,為員工提供參與其他項(xiàng)目的機(jī)會(huì),以豐富他們的經(jīng)驗(yàn)和技能,增強(qiáng)他們的職業(yè)認(rèn)同感。對(duì)那些希望在企業(yè)內(nèi)部發(fā)展職業(yè)生涯的員工來(lái)說(shuō),外包可能使他們的職業(yè)發(fā)展路徑變得不明確,使他們無(wú)法清晰地看到晉升的機(jī)會(huì)和發(fā)展方向。如果外包導(dǎo)致內(nèi)部員工晉升通道不暢通,則會(huì)引發(fā)一系列管理問(wèn)題,如挫傷員工工作積極性、降低工作滿意度、提高員工流失率等。受挫的員工可能對(duì)團(tuán)隊(duì)合作失去興趣,不愿意積極參與團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目,從而導(dǎo)致企業(yè)內(nèi)部的合作關(guān)系疏遠(yuǎn),影響整個(gè)企業(yè)的經(jīng)濟(jì)效益。
(五)可能帶來(lái)額外成本
盡管外包可以帶來(lái)一些經(jīng)濟(jì)和運(yùn)營(yíng)上的優(yōu)勢(shì),但也可能隨之產(chǎn)生一些額外成本。這些額外成本可能對(duì)企業(yè)的財(cái)務(wù)狀況和整體績(jī)效產(chǎn)生影響。起草、審查和管理外包合同需要專(zhuān)業(yè)的法務(wù)支持,這會(huì)增加法律服務(wù)和合同管理的成本。監(jiān)督外包合作伙伴、管理合同執(zhí)行以及確保達(dá)到預(yù)期質(zhì)量水平需要投入一定的管理資源和時(shí)間,包括但不限于對(duì)外包公司的日常管理、定期評(píng)估和溝通。如果外包涉及敏感的數(shù)據(jù)或需要特殊技術(shù)支持,可能需要在技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施和安全性保障方面進(jìn)行投資,以確保合規(guī)性和數(shù)據(jù)安全。在外包關(guān)系中,還可能面臨一些風(fēng)險(xiǎn),如外包公司倒閉、數(shù)據(jù)泄露等,對(duì)這些風(fēng)險(xiǎn)的管理和應(yīng)對(duì)需要額外的投入。此外,在決定結(jié)束外包關(guān)系時(shí),可能面臨一些退出成本,包括違約成本、將校對(duì)功能重新內(nèi)部化或?qū)ふ倚碌暮献骰锇榈某杀尽?/p>
如何趨利避害,合理利用校對(duì)外包,提高出版物質(zhì)量,是有外包需求的企業(yè)不能回避的問(wèn)題。校對(duì)外包有提高成本效益、便于集中精力于核心業(yè)務(wù)、專(zhuān)業(yè)性更強(qiáng)等優(yōu)勢(shì),也有存在安全和隱私風(fēng)險(xiǎn)、質(zhì)量控制面臨挑戰(zhàn)、溝通難度增加和可能帶來(lái)額外成本等劣勢(shì)[16]。事物大多有兩面性,了解校對(duì)外包的兩面性有助于更全面地理解校對(duì)外包存在的合理性,避免過(guò)于極端的觀點(diǎn)和做法。在決策和行動(dòng)時(shí),考慮到校對(duì)外包的利弊,能夠更全面、客觀地權(quán)衡各種因素,實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益的最大化。
一是趨利。首先,要通過(guò)仔細(xì)研究和參考其他出版單位的評(píng)價(jià),選擇信譽(yù)良好、專(zhuān)業(yè)的校對(duì)外包公司,確保其有足夠的校對(duì)經(jīng)驗(yàn)和良好的口碑。其次,在與外包公司建立合作關(guān)系之前,要明確文稿的校對(duì)要求、期望的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、截止日期等,以確保雙方的理解一致。再次,要建立有效的溝通渠道,明確溝通方式和頻率。與外包公司及時(shí)、高效地溝通,以便在需要時(shí)能進(jìn)行及時(shí)反饋和調(diào)整。最后,要簽署合同和保密協(xié)議。合作開(kāi)始之前,要制定清晰的合同,明確雙方的權(quán)利和責(zé)任,并強(qiáng)調(diào)保密協(xié)議,以保護(hù)文稿的隱私。
二是避害。首先,要審慎選擇外包地點(diǎn),考慮到時(shí)差、文化差異和語(yǔ)言問(wèn)題,選擇外包公司時(shí)要審慎考慮地理位置,以減少溝通和工作協(xié)調(diào)的困難。其次,要避免過(guò)于依賴(lài)單一的外包公司,可以考慮與多家外包公司合作,以降低風(fēng)險(xiǎn),確保即使出現(xiàn)問(wèn)題也有備選方案。再次,要建立質(zhì)量控制機(jī)制,可以通過(guò)文稿測(cè)試、定期審核等方式確保外包公司提供的校對(duì)質(zhì)量符合預(yù)期。然后,不要過(guò)于依賴(lài)外包公司,尤其是對(duì)一些關(guān)鍵性、高敏感性的文稿,必須保留一定的內(nèi)部校對(duì)能力。最后,要建立定期評(píng)估機(jī)制,對(duì)外包公司的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)估,并提供及時(shí)的反饋,以便在合作過(guò)程中不斷優(yōu)化和改進(jìn)。
校對(duì)外包有利有弊,是否選擇校對(duì)外包,是企業(yè)管理問(wèn)題,涉及問(wèn)題眾多,這里不做討論。但從校對(duì)專(zhuān)業(yè)技術(shù)角度講,筆者傾向于有實(shí)力的企業(yè)將校對(duì)工作外包,因?yàn)橥獍鼏挝粚?zhuān)業(yè)性更強(qiáng),對(duì)提升文本質(zhì)量更有裨益。建立良好的合作機(jī)制,及時(shí)溝通和適當(dāng)監(jiān)督,可以在校對(duì)外包過(guò)程中最大限度地趨利避害,確保校對(duì)工作的高效、準(zhǔn)確和安全。
參考文獻(xiàn):
[1] 國(guó)家新聞出版署出版專(zhuān)業(yè)資格考試辦公室.出版專(zhuān)業(yè)實(shí)務(wù)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011:189.
[2] 胡佩.新媒體校對(duì)工作的挑戰(zhàn)與應(yīng)對(duì)[N].中國(guó)新聞出版廣電報(bào),2021-11-04(004).
[3] 錢(qián)壽初.也談什么是發(fā)表[J].編輯學(xué)報(bào),2001(6):51-52.
[4] 權(quán)怡.當(dāng)前我國(guó)新聞出版的政治性研究[D].合肥:合肥工業(yè)大學(xué),2008.
[5] 陳海斌.校對(duì)工作的“五學(xué)一有”[J].傳播與版權(quán),2019(7):66-70.
[6] 左麗慧.數(shù)字化時(shí)代新聞媒體的分化與職業(yè)操守[J].中國(guó)報(bào)業(yè),2023(7):66-70.
[7] 張紹納.校對(duì)工作的現(xiàn)代化管理與質(zhì)量保障[J].新聞文化建設(shè),2022(8):39-41.
[8] 吳莊.我國(guó)編校實(shí)物類(lèi)出版物研究(1949-2021)[D].南昌:南昌大學(xué),2023.
[9] 游曉丹.公共圖書(shū)館采編業(yè)務(wù)外包質(zhì)量控制研究[J].河南圖書(shū)館學(xué)刊,2020(2):12-14.
[10] 湯梅,金延秋,陳禾.集群化辦刊模式下編輯加工外包的質(zhì)量控制探析[J].學(xué)報(bào)編輯論叢,2023(3):35-39.
[11] 蔡巍.淺談出版產(chǎn)業(yè)第三方服務(wù)轉(zhuǎn)型升級(jí)[J].新聞傳播,2020(3):91-92.
[12] 石玲鳳.小議書(shū)刊出版中的校對(duì)管理[J].出版與印刷,2018(3):79-83.
[13] 陳靜.圖書(shū)校對(duì)規(guī)范依據(jù)不足之探討[D].成都:四川師范大學(xué),2012.
[14] 張嘉林.漢文民族類(lèi)圖書(shū)編輯校對(duì)工作應(yīng)注意的問(wèn)題[J].內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟(jì),2019(8):21-23.
[15] 李鵬.數(shù)字出版時(shí)代校對(duì)提質(zhì)提效的路徑探索[J].中國(guó)城市報(bào)人,2023(11):112-114.
[16] 董瑋.出版單位提升社外編輯工作效果問(wèn)題研究[D].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2017.
作者簡(jiǎn)介 姜小蓮,編輯,研究方向:編輯出版。