胡婷
(江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院徐州財經(jīng)分院,江蘇徐州 221008)
在英文原著中,話語標(biāo)記語well 經(jīng)常會出現(xiàn)在人物對話中,具有話語標(biāo)記語的顯著特征,它與其他話語標(biāo)記語一樣,都是“為了引導(dǎo)和制約聽話人正確理解話語而使用的話語標(biāo)記,是會話交際過程中十分普遍的語言現(xiàn)象”[1]。話語標(biāo)記語本身沒有任何命題意義,但它卻具有獨立而豐富的語用功能,即表示說話者要實施的言語交際行為或者情感、態(tài)度。
谷小娟認(rèn)為:“語言即是人際交流的基本工具,人可以通過語言建構(gòu)社會身份。”[2]話語標(biāo)記語研究的重點偏重于語篇與人際功能,即話語結(jié)構(gòu)和態(tài)度情感功能,對人物身份的建構(gòu)可以起到關(guān)鍵作用。
《傲慢與偏見》是19世紀(jì)初女作家簡·奧斯汀的代表作,通過描寫班納特家5 個女兒對婚姻大事的不同觀點和態(tài)度,表現(xiàn)了英國中產(chǎn)階級家庭的女性對于婚姻及愛情的不同觀點和態(tài)度,反映了作品中鮮明人物的婚姻觀。本文試圖以《傲慢與偏見》為研究對象,探索話語標(biāo)記語well 與文學(xué)人物身份建構(gòu)的關(guān)系,以及話語標(biāo)記語well 與小說中3 位女主人公身份構(gòu)建之間的關(guān)系,為文學(xué)名著人物分析提供了全新視角。
英國語言學(xué)家倫道夫·夸克認(rèn)為話語標(biāo)記語大致分為反應(yīng)語和起始語兩大類?!皐ell 不僅可以作為對上一句話內(nèi)容的反應(yīng)語,而且可以作為起始語,引出一段命題內(nèi)容全新的話。”[3]
我國學(xué)者冉永平關(guān)注到“話語標(biāo)記語well 的特殊交際語用功能,如面子威脅緩和語、延緩標(biāo)記語、信息短缺標(biāo)記語和信息修正標(biāo)記語”[4]。
“‘身份建構(gòu)’指的是在會話中,雙方通過互動逐步形成自我身份的認(rèn)同并不斷調(diào)整各自身份特征以適應(yīng)動態(tài)的會話進程?!盵5]在小說人物對話中,說話人的身份、地位以及觀點、態(tài)度等都在對話的過程中表現(xiàn)出來。因此,標(biāo)記語well 的使用頻率及功能可以與文學(xué)作品中的人物身份相契合,會對文學(xué)作品中的人物身份有著顯著的建構(gòu)作用。
本文將話語標(biāo)記語well 語用功能分為話語結(jié)構(gòu)的語篇功能和態(tài)度情感的人際互動功能。
“Svartvik 和Jucker 提出well 具有話語結(jié)構(gòu)標(biāo)記功能,它被用來劃分語篇單位,主要位于語篇中間表示‘話題轉(zhuǎn)換’和‘話輪結(jié)束’?!盵6]標(biāo)記語well 可以具有話語起始、話輪轉(zhuǎn)換、話題轉(zhuǎn)換等功能。
2.1.1 話語起始
well 可以作為話語起始的標(biāo)記語,一般位于話語起始部分,從而開啟對話。
例1:Mr.Bennet:“Well,my dear,”said Mr.Bennet,when Elizabeth had read the note aloud,“if your daughter should have a dangerous fit of illness...and under your orders.”
例1 是當(dāng)伊麗莎白讀完簡的信的時候,班納特先生與夫人的對話,于是用well 來引起別人的注意,也能開始他的話語權(quán)。
2.1.2 話輪轉(zhuǎn)換
話輪轉(zhuǎn)換是指想說話的人接過話輪開始說話,標(biāo)記語well 具有承接話輪的功能。
例2:Mrs.Philips:“well,well,and so Mr.Bingley is coming down,sister.”
Mrs.Bennet:“Well,so much the better.Not that I care about it,though.”
例2 是菲利普太太與和班納特太太的對話,菲利普太太接到彬格萊先生要來浪博恩的消息很激動,于是把這個好消息告訴了班納特太太,但班納特太太用well 接過話輪,雖認(rèn)為是好消息,但說和自己沒任何關(guān)系。
2.1.3 話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記
well 一般位于語篇中間,可用來“結(jié)束前面的語篇并開始下面的語篇”“引導(dǎo)解釋或澄清”“開始話題”等。
例3:Elizabeth:“Ture; and nobody can ever be introduced in a ball room.Well,Colonel Fitzwiliam,what do I play next? My fingers wait your orders.”
例3 是伊麗莎白見到達西先生后討論初次在舞會見面時,達西認(rèn)為當(dāng)時在舞會中認(rèn)識的女伴不多;而伊麗莎白則認(rèn)為在舞會上不應(yīng)請別人去介紹舞伴。由于兩個人對這個話題已經(jīng)無法繼續(xù)聊下去,于是伊麗莎白用well 來把話題引到了費茨威廉上校,詢問他希望自己為大家彈奏什么鋼琴曲子,實現(xiàn)話題的順利轉(zhuǎn)換。
“Schiffrin 指出well 經(jīng)常與‘反對、拒絕、否認(rèn)’聯(lián)系在一起?!北疚膶ⅰ栋谅c偏見》中話語標(biāo)記語well 的人際互動功能分為面子威脅緩和語、安慰和勸解、妥協(xié)和讓步、同意和肯定、驚異和感嘆等功能。
2.2.1 面子威脅緩和語
冉永平認(rèn)為,“話語標(biāo)記語well 可以起到調(diào)節(jié)人際關(guān)系的作用,也是一個可對人際關(guān)系產(chǎn)生作用的緩和語”。
例4:Elizabeth:“I do not imagine that much has been unfolded.”
Charlotte:“Well,” said Charlotte,“I wi sh Jane success with all my heart.”
例4 是伊麗莎白與夏洛蒂的對話,伊麗莎白擔(dān)心姐姐簡與彬格萊先生相處時間短,彼此不夠了解,可見伊麗莎白對待婚姻的態(tài)度是認(rèn)為婚前需要彼此熟悉了解。夏洛蒂則認(rèn)為婚姻幸福靠的是機緣,婚前可盡量少地了解對方的缺點,婚后再磨合適應(yīng)。由此得知,兩位姑娘對待婚姻的觀點是不同的。若兩人如此僵持下去,會有損伊麗莎白的面子,于是加了“well”,可減輕伊麗莎白所持觀點不同的程度,既緩和尷尬氛圍,也能保護雙方面子。
例5:Mrs.Gardiner:“Her not obiecting,does not justify him.”
Elizabeth: “Well,”cried Elizabeth,“have it as you chose.He shall be mercenary,and she shall be foolish.”
例5 是舅母嘉丁娜太太與伊麗莎白分析維克漢姆在金小姐繼承祖父一筆家產(chǎn)后立刻追求金小姐的目的動機,兩個人觀點產(chǎn)生了分歧。伊麗莎白用了well 來表達猶豫和延緩態(tài)度。伊麗莎白為了不傷害長輩的面子,用well 來緩和尷尬局面。
2.2.2 安慰、勸解功能
例6:Mr.Bennet:“Well,well,” said he,“do not make yourself unhappy.”
例6 是班納特先生威嚇?biāo)呐畠翰辉试S獨自參加舞會,不允許她踏出家門半步,吉蒂把這些話當(dāng)真了,竟然哭了起來。班納特先生見狀連忙去安慰女兒,說只要她安分守己,十年后就帶她去看閱兵典禮。因此,這里連用兩個“well”是來表達安慰、勸解的功能。
2.2.3 妥協(xié)、讓步功能
例7:Mr.Bennet:“Well,my dear,” said he,when she ceased speaking.
例7 是伊麗莎白知道大家對達西的印象是傲慢無禮,每個人對達西都有偏見。而伊麗莎白知道真相后便愛上了達西,答應(yīng)其求婚并征得父親的同意。當(dāng)班納特先生聽到女兒竭力為達西辯護,讓父親成全這段婚姻,班納特先生用well 來表示自己的妥協(xié)和讓步,支持女兒的選擇。
2.2.4 同意、肯定功能
例8:Elizabeth:“No thanks to his gallantry for that.Well,he certainly is very agreeable,and I give you leave to like him.”
例8 是伊麗莎白和簡在舞會結(jié)束后的一段對話,她在舞會上看出來彬格萊先生對姐姐簡的偏愛和喜歡,認(rèn)為簡是那場舞會中最靚麗的姑娘,同時也表達了自己對彬格萊先生的滿意之情。其中“certainly”和“agreeable”兩個詞更能襯托出well 的滿意程度。
在Pride and Prejudice[7]文學(xué)名著英文版中,對標(biāo)記語well 進行數(shù)量統(tǒng)計,共有40 處。其中,班納特太太使用19 處,伊麗莎白使用7 處,莉迪亞使用7 處,班納特先生使用4 處,菲利普太太使用2 處,夏洛蒂使用1 處。
本研究通過對話語標(biāo)記語well 在 《傲慢與偏見》主要人物對話中的功能進行具體分析,發(fā)現(xiàn)班納特太太、伊麗莎白和莉迪亞3 個女性人物使用well的頻率最高(見圖1)。
圖1 《傲慢與偏見》中標(biāo)記語well 的使用功能及分類
莉迪亞使用well 話語標(biāo)記語均是采用話語結(jié)構(gòu)功能,目的是為了達到獲得話輪權(quán)及控制話輪的目的。莉迪亞這個作品形象在獲得聽話者的注意和保持話輪的時候,需要借助明示的語言策略,說明其缺乏交際上的權(quán)威性,從角色身份分析來看她處于相對“弱”的一方。莉迪亞這個人物形象是家里的小女兒,沒有家庭發(fā)言權(quán),也沒有良好的教養(yǎng),更沒有財產(chǎn)繼承權(quán),因此身份地位較低的人物在話語中傾向性選擇話語結(jié)構(gòu)功能。
伊麗莎白使用well 話語標(biāo)記語較多地使用了人際互動功能。她會維護舅媽的“面子”,體現(xiàn)其對長輩的尊敬;她對姐姐簡和彬格萊先生的婚姻是充滿祝福的,體現(xiàn)了她心地善良、善于思考、機敏聰慧,對一切問題都有自己的觀點和思考。在當(dāng)時的社會大環(huán)境下,伊麗莎白仍將追求人格的平等、獨立和相愛雙方的尊嚴(yán)放在第一位,這種品質(zhì)難能可貴。
班納特太太是使用話語標(biāo)記語well 頻率和功能最多的典型人物。她的身份也較多,因此well 使用的頻率也與人物角色和社會關(guān)系有關(guān)。在小說中,班納特太太這個人物形象是一個沒教養(yǎng)、庸俗、淺薄且神經(jīng)質(zhì)的母親,滿腹牢騷、廢話連篇,莉迪亞的沒有教養(yǎng)也似乎與母親管教不當(dāng)有關(guān)。她會對女兒的終身大事感到擔(dān)憂,為了女兒的終身大事,也會妥協(xié)讓步。
該研究說明話語標(biāo)記語well 的使用與人物身份構(gòu)建之間存在著一定的聯(lián)系:目的性強的文學(xué)形象會使用種類多一些的話語標(biāo)記語;身份地位低的文學(xué)形象會較多地使用話輪轉(zhuǎn)換標(biāo)記語;個性鮮明且獨立的文學(xué)形象會更多地使用態(tài)度和情感標(biāo)記語。本文通過分析《傲慢與偏見》中典型人物對話語標(biāo)記語well 的使用,分析出典型文學(xué)形象的性格、身份和話語權(quán),也為文學(xué)名著人物分析提供了一個新視角。