劉洋 戴桂玉
疾病與治療在人類發(fā)展的進(jìn)程中總是相互聯(lián)結(jié)、相互制約,體現(xiàn)出一種融合、滲透的雜糅理念。文學(xué)作品中的疾病通常表現(xiàn)出社會(huì)文化的隱喻性特征。蘇珊·桑塔格(Susan Sontag,2003)認(rèn)為,疾病是生命雙重身份的重要體現(xiàn),疾病的出現(xiàn)反映出正常狀態(tài)下難以察覺的思想以及文化隱喻,后者通常帶有特異性偏見。病態(tài)社會(huì)文化因素往往成為導(dǎo)致文學(xué)疾病的主要原因,而從社會(huì)文化角度分析文學(xué)中的疾病,有助于更好地理解驅(qū)使人們以病態(tài)扭曲的方式看待自己的動(dòng)機(jī)(Kravitz, 2010:1)。最了解疾病的人莫過(guò)于疾病的治療者。文學(xué)中的治療與生理醫(yī)學(xué)范疇下的治療概念相比,前者范圍更廣,不僅包含苦難生命體驗(yàn)的治愈,而且囊括對(duì)社會(huì)、文化非正義的批判。肩負(fù)治療使命的人更能體現(xiàn)文化與醫(yī)學(xué)的交融性特色。綜上可見,文學(xué)作品中的文化、疾病、治療者三者之間形成緊密關(guān)聯(lián),疾病意象成為社會(huì)文化失衡的符碼,治療者通過(guò)解讀疾病意象,找出產(chǎn)生疾病的文化性癥結(jié),從而對(duì)癥下藥,達(dá)到化解矛盾、治愈疾病的功效。
美國(guó)墨西哥族裔群體在文化、經(jīng)濟(jì)等方面長(zhǎng)期受到主流白人社會(huì)的排擠,生活在物質(zhì)環(huán)境、安全保障相對(duì)落后的邊界地區(qū),各種心理和生理疾病問(wèn)題頻發(fā)。因?yàn)榻?jīng)濟(jì)狀況的限制以及對(duì)本土文化的尊崇,墨西哥族裔針對(duì)疾病治療通常會(huì)優(yōu)先向民間藥師(curandera/os)尋求幫助。民間藥師在美國(guó)墨西哥裔文學(xué)中不僅是生理疾患的治療者,而且也是文化疾病的調(diào)治者。例如,安娜·卡斯蒂洛(Ana Castillo)的小說(shuō)《遠(yuǎn)離上蒼》(SoFarfromGod)講述民間女藥師費(fèi)莉西亞(Doa Felicia)通過(guò)民間醫(yī)術(shù)治療卡麗達(dá)(Caridad)在父權(quán)社會(huì)中產(chǎn)生的心理創(chuàng)傷,記錄其人生態(tài)度的轉(zhuǎn)變;路易斯·阿爾伯托·烏瑞爾(Luis Alberto Urrea)的歷史文學(xué)著作《蜂鳥的女兒》(TheHummingbird’sDaughter)描寫土著部落醫(yī)者烏伊拉(Huila)和她的學(xué)徒特蕾莎(Teresita)在美國(guó)和墨西哥邊界治療當(dāng)?shù)厝嗣窦膊∫约安糠职兹说摹捌姲Y”,同時(shí)幫助邊緣群體爭(zhēng)取自身權(quán)利的歷程;艾利克斯·埃斯皮諾薩(Alex Espinoza)的小說(shuō)《靜水圣徒》(StillWaterSaints)敘述民間藥師佩拉(Perla)運(yùn)用民間醫(yī)術(shù)的調(diào)和思想為族裔社區(qū)人們解決各種社會(huì)矛盾,為受到社會(huì)傷害的人們提供心理及物質(zhì)幫助,等等。上述民間治療不僅能夠撫慰本土居民的生理傷痛,也能起到緩和文化對(duì)立沖突的作用。因此,民間藥師的治療書寫是記錄墨西哥族裔爭(zhēng)取文化獨(dú)立和強(qiáng)調(diào)文化差異的重要史料,再現(xiàn)墨西哥族裔在文化沖突、社會(huì)不公的環(huán)境下的病態(tài)表征,同時(shí)揭示了墨西哥族裔的隱性文化抗?fàn)幒蛯?duì)霸權(quán)文化的反抗模式。
墨西哥裔美國(guó)作家魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞(Rudolfo Anaya)的小說(shuō)《保佑我,烏蒂瑪》(BlessMe,Ultima)①中的藥師形象被認(rèn)為是拉美裔文學(xué)經(jīng)典小說(shuō)中刻畫最好的一個(gè)民間藥師,該小說(shuō)對(duì)美國(guó)墨西哥裔族群的文化適應(yīng)、中美洲土著的文化傳播產(chǎn)生重要作用。小說(shuō)通過(guò)刻畫烏蒂瑪這樣一位受人尊敬的民間藥師形象來(lái)凸顯文化適應(yīng)中族裔群體必須面對(duì)各種生理和心理疾病。烏蒂瑪作為民間治療者,首要任務(wù)是治療族裔群體的身體疾病。身體疾病的產(chǎn)生反映出人與自然或人與人的平衡被打破(Trotter & Chavira,1997:29),其成因主要包括文化因素與非文化因素,其對(duì)應(yīng)的民間治療主要從緩解矛盾沖突、恢復(fù)物質(zhì)平衡角度出發(fā)。烏蒂瑪對(duì)身體病痛采取的民間療法正是調(diào)和身體疾病與文化因素的平衡。
具體而言,《保佑我,烏蒂瑪》所涉及的身體病痛體現(xiàn)在兩個(gè)人物身上,一個(gè)是主人公安東尼奧(Antonio),另一個(gè)是安東尼奧的舅舅路卡斯(Lucas)。安東尼奧偷聽到父親提及路比托(Lupito)殺人事件:路比托是一位族裔二戰(zhàn)退伍老兵,回到故鄉(xiāng)后患上創(chuàng)傷后壓力綜合征(PTSD),因不堪忍受心理痛苦,他將當(dāng)?shù)鼐L(zhǎng)誤認(rèn)為戰(zhàn)時(shí)的敵人,并開槍將其殺死。同村的人聽聞后組織集結(jié)抓捕小隊(duì),持槍與路比托在小河旁對(duì)峙。安東尼奧想了解事件進(jìn)展的情況,他從家里偷偷跑出來(lái),躲藏在小河旁的蘆葦叢中,目睹了路比托失智被亂槍打死。安東尼奧受到驚嚇,在飛奔回家的路途中產(chǎn)生了心理創(chuàng)傷并出現(xiàn)暈厥癥狀。
路卡斯則是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)女巫做的黑彌撒而突生怪病,臥床不起。路卡斯在小說(shuō)中是一位勤勞善良、樂于助人、充滿正義感的男士,他某一天過(guò)河去尋找迷路走失的牛,發(fā)現(xiàn)在火球光芒閃爍的林地上有3個(gè)女巫在進(jìn)行黑彌撒,向魔鬼獻(xiàn)祭,利用巫術(shù)迫害他人。路卡斯利用一條鞋帶綁成一個(gè)簡(jiǎn)單的十字架,并舉起十字架對(duì)著女巫,叫喊耶穌、瑪利亞與約瑟的名字,審判那些女巫(87),女巫們痛苦不堪地逃竄,發(fā)誓要報(bào)復(fù)路卡斯。隨后,她們?cè)诶戆l(fā)店收集路卡斯理發(fā)時(shí)落下的頭發(fā),并用來(lái)施展邪惡的魔法報(bào)復(fù)路卡斯(93)。路卡斯因詛咒而生病,身體逐漸萎縮,醫(yī)師和牧師均表示沒有辦法治愈這種“無(wú)名怪病”。
路卡斯身體病痛表面上是人與人之間直接矛盾斗爭(zhēng)的結(jié)果,但從文化隱喻的角度看,卻是殖民文化與土著文化碰撞沖突造成的文化適應(yīng)現(xiàn)象,阿納亞用“路卡斯的患病”來(lái)隱喻本土居民在文化融合的過(guò)程中需要經(jīng)歷的痛苦。路卡斯作為當(dāng)?shù)鼐用袷艿教熘鹘趟枷氲慕袒?,成為虔誠(chéng)的信徒,而女巫們保留部分土著文化,其巫術(shù)雖然邪惡,但在烏蒂瑪看來(lái)也是本土文化的一種體現(xiàn)。民間醫(yī)術(shù)和巫術(shù)同源,均可展現(xiàn)治療功效(Toohey & Dezelsky, 1980),民間醫(yī)術(shù)和巫術(shù)之間可以相互轉(zhuǎn)換,烏蒂瑪施展民間醫(yī)術(shù)救人的同時(shí)也運(yùn)用巫術(shù)懲治女巫(100)。路卡斯代表的天主教文化與女巫所代表的中美洲土著文化雖受到美洲文化融合的影響,仍然保持著相互對(duì)抗的二元對(duì)立關(guān)系,宗教、文化的融合并未改變占據(jù)統(tǒng)治地位的天主教思想對(duì)本土宗教的壓迫。
安東尼奧的病癥與路卡斯略有不同。文化沖突對(duì)他的影響是間接的,造成文化沖突的雙方不僅限于天主教文化與土著文化,而是擴(kuò)展到范圍更廣的白人文化與非白人文化。白人文化依靠其統(tǒng)治地位,肆無(wú)忌憚地歪曲非白人文化的思想和價(jià)值觀,強(qiáng)迫其他文化接受其價(jià)值體系。白人主導(dǎo)的戰(zhàn)爭(zhēng)徹底顛覆了路比托和諧友善的文化價(jià)值觀,這是路比托精神疾病產(chǎn)生的原因。安東尼奧因路比托的死亡而產(chǎn)生的身體創(chuàng)傷和暈厥癥狀正是文化沖突的間接體現(xiàn)。
身體病痛凸顯文化矛盾,民間治療則為消解矛盾提供了重要的契機(jī)。阿納亞治療書寫中的烏蒂瑪充滿魔幻色彩,書中的民間治療對(duì)化解主流/本土文化沖突,反抗白人文化霸權(quán),重構(gòu)文化平等起到十分重要的作用。烏蒂瑪利用草藥、儀式等民間醫(yī)術(shù)手段幫助路卡斯恢復(fù)生機(jī),再通過(guò)土著巫術(shù)反制女巫的詛咒,最后輔以天主教信仰的正義力量,讓一切回歸和諧。烏蒂瑪在安東尼奧昏厥的同時(shí),支撐住他的身體,用草藥給他擦洗,治療傷口,用天主教禱告的神秘力量安撫他受傷的心靈。治療書寫中的民間藥師展現(xiàn)出一種融合、雜糅的隱性文化抗?fàn)幉呗浴M林幕吞熘鹘涛幕诿耖g藥師看來(lái)并非處于絕對(duì)對(duì)立面,而是可以通過(guò)特定的調(diào)解而達(dá)到平衡。同樣,文化中的“邊緣”與“主流”都是相對(duì)的概念, 而且它們的含義也不是一成不變的(李保杰,2007)。民間治療通過(guò)整合天主教信仰和本土宗教文化思想,化解二者極端對(duì)立的局面,二者的和平共存是對(duì)族裔文化主體性的肯定和對(duì)文化霸權(quán)和白人中心的反駁,這與莫拉萊斯(Morales,1998)提出的民間醫(yī)術(shù)/藥師展現(xiàn)主體性的觀點(diǎn)吻合。身體病痛有時(shí)是文化受害的間接表現(xiàn),莫拉萊斯(Morales,1998:4)認(rèn)為民間藥師必須找到人性的共性,并以此來(lái)破除消極受害的文化壓迫觀念,才能實(shí)現(xiàn)真正的康復(fù)。民間醫(yī)術(shù)對(duì)身體病痛的治愈,使人們重新考量傳統(tǒng)文化的重要性。本土文化獲得更廣泛的群眾支持,長(zhǎng)期受到壓抑的墨西哥族裔話語(yǔ)權(quán)在治療書寫過(guò)程中逐漸得到恢復(fù)。治療書寫體現(xiàn)的雜糅性重構(gòu)策略也與墨西哥族裔宣揚(yáng)的雜糅文化身份(梅斯蒂索/扎身份)相呼應(yīng)。治療書寫在消解文化矛盾的同時(shí),為多元文化融合/共存提供了可行的解決種族爭(zhēng)端的方案。
文化沖突是《保佑我,烏蒂瑪》中的重要主題,在民間治療書寫中表現(xiàn)為多種心理疾病。如果說(shuō)身體病痛是文化沖突的間接結(jié)果,心理疾病則是文化沖突的直接寫照。阿納亞小說(shuō)中的心理問(wèn)題是墨西哥族裔自身命運(yùn)和民族精神狀態(tài)的直接體現(xiàn),折射出多種社會(huì)痼疾?!侗S游?,烏蒂瑪》著重描寫了安東尼奧在接受本土傳說(shuō)和天主教信仰的引導(dǎo)后產(chǎn)生的選擇障礙,具體表現(xiàn)為對(duì)多元文化既肯定又疑惑的紊亂心理。安東尼奧在天主教思想影響下長(zhǎng)大,認(rèn)為天主教能夠救贖萬(wàn)物。到入學(xué)年齡時(shí)卻目睹了天主教無(wú)法阻止路比托之死、無(wú)法治療路卡斯舅舅的病痛,無(wú)法防范善良友好的納西索被謀殺,無(wú)法寬恕擁有其他信仰的佛洛倫斯,無(wú)法解釋黑水農(nóng)場(chǎng)(Agua Negra Ranch)邪惡異象等等一系列事件。安東尼奧的心理波動(dòng)較大,在長(zhǎng)期精神壓力之下經(jīng)常出現(xiàn)幻想,形成自身難以克服的沉重心理負(fù)擔(dān)。這種狀態(tài)與大部分墨西哥族裔的心理處境類似,雖不構(gòu)成典型的心理疾病癥狀,但處于心理疾病的邊緣。
此類心理問(wèn)題的出現(xiàn)與白人文化主導(dǎo)下的教育體制密不可分。安東尼奧所在的墨西哥裔社區(qū),僅有一所小學(xué),學(xué)校采用的官方語(yǔ)言為英語(yǔ),學(xué)生必須學(xué)習(xí)英語(yǔ),不然會(huì)被其他同學(xué)嘲笑(57)。占主導(dǎo)地位的語(yǔ)言迫使族裔群體接受主流白人文化的思想模式,為種族歧視觀念的產(chǎn)生埋下種子。除了學(xué)校教育外,宗教思想教育與學(xué)校教育在維護(hù)主流文化統(tǒng)治方面的目的一致,它們的聯(lián)合不可避免地帶有目的性和誤導(dǎo)性。天主教教義問(wèn)答課程針對(duì)適齡學(xué)生進(jìn)行洗腦,完全否定一切不同思想,本土文化因此被消音。宗教極端思想導(dǎo)致學(xué)生的理性和人性喪失,以至于信奉天主教的小學(xué)生們用毆打、威脅等暴力手段對(duì)待持不同思想意見的同伴。被打壓的學(xué)生可能出現(xiàn)心理陰影,而其他具有同情心的同學(xué)(如安東尼奧)則可能出現(xiàn)心理選擇障礙。
心理疾病的成因相對(duì)復(fù)雜,通常是更深層原因所導(dǎo)致,民間藥師所采取的治療也更加傾向于精神方面的調(diào)和(Maduro,1983:873)。民間醫(yī)術(shù)在心理上對(duì)墨西哥族裔的神奇治愈功效體現(xiàn)出民間治療的整合化解矛盾的功能(付明端,2018:159-160)。在《保佑我,烏蒂瑪》中,民間藥師烏蒂瑪對(duì)安東尼奧的治療主要集中于精神、思想方面,采用抽象的思想教導(dǎo),而非具體的藥物治療。烏蒂瑪在實(shí)施民間醫(yī)術(shù)的場(chǎng)合中,總帶上安東尼奧,用具體的實(shí)例拆穿白人主流文化編造的謊言。民間治療一方面遏制了安東尼奧心理異常的發(fā)展勢(shì)頭,另一方面對(duì)安東尼奧尚未成型的思想進(jìn)行正確引導(dǎo),避免白人社會(huì)教育體制下的片面觀點(diǎn)的教化。烏蒂瑪讓安東尼奧明白天主教思想并不是完全正確,其他本土思想也并非完全錯(cuò)誤,一個(gè)人需要自己不斷探尋才有可能了解事物的真相,而非通過(guò)不假思索地接受其他人的觀點(diǎn)。作為少數(shù)族裔的一員,烏蒂瑪同樣了解族裔文化遭受排擠、不受重視的情況,但她卻能通過(guò)民間治療幫助少數(shù)族裔緩和文化沖突,重新認(rèn)識(shí)傳統(tǒng)文化的價(jià)值。阿納亞賦予治療書寫一種跨界的力量以對(duì)抗主流社會(huì)的價(jià)值規(guī)約,因此,民間治療打破原本已經(jīng)被定義的正確范疇,重構(gòu)認(rèn)識(shí)的界限,促使族裔群體建立廣泛的抵抗聯(lián)盟。
從疾病醫(yī)學(xué)的角度看,心理疾病指“超出一定社會(huì)準(zhǔn)則的人所呈現(xiàn)的行為特點(diǎn)”,而社會(huì)準(zhǔn)則是政治意識(shí)形態(tài)的外在顯現(xiàn)。可見,心理疾病的病因在于政治意識(shí)形態(tài)的外在社會(huì)準(zhǔn)則對(duì)患者內(nèi)質(zhì)精神的壓迫(江瀾, 2020: 55)。阿納亞在小說(shuō)中還呈現(xiàn)由文化歧視所導(dǎo)致的另外一類心理問(wèn)題。安東尼奧在學(xué)校午餐時(shí),其他同學(xué)看到他的午餐盒里裝滿了族裔特色的食物,大笑起來(lái)并且對(duì)他指指點(diǎn)點(diǎn)(57),同時(shí)向他展示她們的三明治面包——白人日常的食物。其他族裔孩子也接受不了格格不入的白人文化,都和安東尼奧一樣,躲在校舍后面拒絕和其他同學(xué)們一同用餐。不僅孩子們無(wú)法接受種族主義者異樣的眼光,成年人同樣也不能在白人世界里找到歸屬感。安東尼奧的父親葛柏瑞(Gabriel)在白人的城市里從事鋪設(shè)公路的工作,可能是由于觀念信仰的差異,或者是由于種族歧視的原因,他從不曾與城里的人親近過(guò),僅僅在周六去酒吧喝酒,他經(jīng)常抱怨白人城市榨干了他的自由,毀壞了他的夢(mèng)想(14)。族裔文化身份成為融入白人社會(huì)的重大阻礙,葛柏瑞只能和自己的老朋友喝酒、敘舊,隨著老朋友的離開,他只能無(wú)所事事,獨(dú)自默默度過(guò)漫漫長(zhǎng)夜,時(shí)不時(shí)還被迫參加天主教的彌撒,讓他變得有點(diǎn)狂躁抑郁癥的傾向。
在這種情況下,烏蒂瑪?shù)拿耖g醫(yī)術(shù)通過(guò)轉(zhuǎn)化思想來(lái)緩和種族歧視對(duì)族裔群體造成的心理異常。盡管種族偏見和文化沖突問(wèn)題在墨西哥裔社區(qū)十分明顯,但人與人之間的本質(zhì)情感聯(lián)系和社會(huì)紐帶在被邊緣化的族裔群體中依然存在。對(duì)葛柏瑞來(lái)說(shuō),代表著和諧平衡的烏蒂瑪?shù)牡絹?lái)就是一種心靈療愈。雖然烏蒂瑪未對(duì)他和他的家人使用民間醫(yī)術(shù),但民間醫(yī)術(shù)的核心理念隨著烏蒂瑪治愈其他族裔同伴而滲透到他們內(nèi)心。烏蒂瑪治愈了葛柏瑞的心理不適應(yīng),并成為能夠傾聽他夢(mèng)想的同伴(14),葛柏瑞接受夢(mèng)想破滅的事實(shí),改正了以前的頹廢,以新的面貌迎接文化融合的未來(lái)。安東尼奧在與烏蒂瑪相處的過(guò)程中了解到她的醫(yī)術(shù)治療包含不同文化,能調(diào)和不同文化之間的沖突。在耳濡目染烏蒂瑪?shù)拿耖g醫(yī)術(shù)之后,他也嘗試接受其他同學(xué)的取笑,找到與自己處境類似的同伴,共同克服疏離和孤獨(dú)感,直到和同學(xué)們?nèi)谇⑾嗵?。阿納亞的治療書寫傳達(dá)出和諧共生的整體生態(tài)思想,以取代盎格魯/奇卡諾之間的對(duì)抗斗爭(zhēng),幫助化解族裔群體在主流社會(huì)中遇到的矛盾和沖突,實(shí)現(xiàn)不同種族間的和諧共存。
身份認(rèn)同作為文化適應(yīng)的重要階段,成為少數(shù)族裔在多元文化碰撞中必須面對(duì)的問(wèn)題。貝利(Berry,1992)根據(jù)移民對(duì)文化保持情況以及與主流文化參與交流程度,總結(jié)出4種文化適應(yīng)態(tài)度:整合(integration)、同化(assimilation)、分離(separation)、邊緣化(marginalization)。4種情況導(dǎo)致的文化身份變化各不相同,隨即也會(huì)產(chǎn)生情感上的波動(dòng)。當(dāng)文化身份出現(xiàn)連續(xù)一致性(確認(rèn)成功)時(shí),會(huì)產(chǎn)生高興、歡喜等積極的情緒。反之,文化身份不一致(確認(rèn)失敗)時(shí),不能通過(guò)自我調(diào)節(jié)系統(tǒng)處理應(yīng)對(duì),會(huì)產(chǎn)生焦慮、悲傷等負(fù)面情緒(Stets, 2005: 39)②。族裔文化與主流文化差距懸殊,族裔群體和其生活的本土世界的聯(lián)系被外來(lái)意識(shí)切斷、阻隔,隨即產(chǎn)生觀念和心理上的危機(jī)感,其直接表現(xiàn)就是身份焦慮。錢超英(2000:5)認(rèn)為,身份焦慮就是指身份的不確定性,即人和其生活的世界聯(lián)系的被意識(shí)到的障礙和有關(guān)生活意義解釋的困難與危機(jī),以及隨之產(chǎn)生的觀念、行為和心理的沖突體驗(yàn)。這種身份焦慮反應(yīng)在民間治療書寫下的族裔文學(xué)作品中,即成為一種社會(huì)性疾病。
墨西哥族裔在文化適應(yīng)中產(chǎn)生身份焦慮在《保佑我·烏蒂瑪》中得到體現(xiàn)。烏蒂瑪見證了墨西哥裔小男孩安東尼奧的身份困惑。安東尼奧從小就受到兩種文化的影響,爸爸馬雷茲(Marez)家族是生活在馬背上的游民,喜歡無(wú)拘無(wú)束的生活,保留著土著游牧文化;媽媽魯納(Luna)家族在河谷下游土壤肥沃的平原繁衍生息,家族世代以種地為生,受天主教文化影響強(qiáng)烈。安東尼奧的父親希望兒子像他一樣志在四方,成為像祖先一樣偉大的開拓者;母親則希望兒子能好好讀書,長(zhǎng)大成為一名神父,傳播福音,受人敬仰。家庭的多元文化背景迫使奧東尼奧同時(shí)接納兩種文化,而占據(jù)統(tǒng)治地位的天主教思想?yún)s要求他在兩種文化中做出選擇,使他深陷矛盾之中。這種身份選擇焦慮隨著安東尼奧的認(rèn)知增長(zhǎng)日漸加深。他順應(yīng)了母親的意志,加入天主教,但他發(fā)現(xiàn)世界上的文化并非像天主教教義問(wèn)答上面說(shuō)的那樣,而是有其他本土宗教文化與之共存。奧東尼奧的好友福勞倫斯(Florence)和納西索(Narciso)的死亡都加深了他對(duì)以金鯉魚為代表的土著文化的認(rèn)識(shí)和對(duì)天主教思想的疑慮。主流文化下的思維偏見導(dǎo)致族裔群體產(chǎn)生認(rèn)知偏差,形成一種普遍的社會(huì)疾病,身份作為確定一個(gè)人或事物存在的基本特征都無(wú)法確認(rèn),心理焦慮便難以避免。
對(duì)于奧東尼奧的身份困惑這類社會(huì)性疾病,烏蒂瑪采用意識(shí)形態(tài)微觀層面的教育功能來(lái)實(shí)現(xiàn)身份焦慮的修正。烏蒂瑪力圖改變主流文化形成的思維定式對(duì)安東尼奧的影響,引導(dǎo)安東尼奧在文化適應(yīng)中做出正確判斷,重構(gòu)族裔文化身份。具體而言,烏蒂瑪從萬(wàn)物有靈、民間治療、思想融合3個(gè)方面啟發(fā)安東尼奧尋求身份困境的解決之道。自烏蒂瑪發(fā)現(xiàn)安東尼奧的身份困擾開始,她就主動(dòng)為安東尼奧講解土著文化看待事物的方式,打破主流文化的謊言。族裔傳統(tǒng)文化視自然為萬(wàn)物之母,人在自然的滋養(yǎng)下成長(zhǎng),與自然形成緊密的聯(lián)系。安東尼奧從烏蒂瑪?shù)慕虒?dǎo)中認(rèn)識(shí)到山丘的野性美、河流的魔力、植物的能動(dòng)性,萬(wàn)物有靈的思想讓他感受到自己和自然仿佛融合成一個(gè)奇特的、完整的存在(11)。傳統(tǒng)文化思想的傳授成為一把鑰匙,打開安東尼奧對(duì)傳統(tǒng)文化的探索之門,而民間醫(yī)術(shù)的治療能力徹底改變奧東尼奧的認(rèn)知誤差。醫(yī)生的能力和教會(huì)的力量均未能治愈路卡斯叔叔的疾病,烏蒂瑪卻依靠經(jīng)驗(yàn)準(zhǔn)確判斷出病癥的起因,運(yùn)用草藥與儀式治療結(jié)合的民間治療方式讓路卡斯起死回生(98-102)。奧東尼奧全程參與其中,不僅了解了善與惡,而且明白天主教的能力并非像其宣揚(yáng)的那樣無(wú)所不能,族裔傳統(tǒng)文化的確有它獨(dú)特的價(jià)值和意義。最后,烏蒂瑪以自身為例,為奧東尼奧指出身份焦慮的出路。烏蒂瑪和安東尼奧一樣同為族裔身份,同樣面臨主流文化和族裔文化的選擇。烏蒂瑪選擇維持傳統(tǒng)文化,保留族裔民間醫(yī)術(shù),尊重本土宗教信仰的同時(shí),又尋求同主流天主教文化的互動(dòng),倡議本土宗教思想與天主教思想融合,避免極端文化沖突,以整合(integration)的文化適應(yīng)策略構(gòu)建多元文化主義世界觀。通過(guò)烏蒂瑪?shù)慕虒?dǎo),安東尼奧最終意識(shí)到,身份焦慮來(lái)源于文化分歧,他可以選擇將多元文化整合,建立全新的族裔身份,即可打破二元對(duì)立,實(shí)現(xiàn)文化和解。
阿納亞的《保佑我,烏蒂瑪》作為奇卡諾文學(xué)經(jīng)典之一,反映出奇卡諾作家對(duì)傳統(tǒng)文化繼承與發(fā)展以及少數(shù)族裔文化抵抗的多維再現(xiàn)。通過(guò)民間治療書寫,阿納亞將文化沖突、民間藥師和疾病緊密聯(lián)系在一起,疾病的隱喻性特征反映出墨西哥裔文化邊緣化的狀態(tài),民間藥師對(duì)多種疾病的治療超越傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)治病救人思維定式,體現(xiàn)不同疾病與文化、社會(huì)矛盾的有機(jī)關(guān)聯(lián),凸顯文化抵抗進(jìn)程中的政治隱喻性,同時(shí)展示墨西哥裔美國(guó)人在主流文化和政治背景下的求同存異的文化身份建構(gòu)。民間治療書寫作為一種獨(dú)特的隱形文化抗?fàn)幉呗?,將傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的治療理念拓展到文化政治的層面,繼承本土文化的同時(shí)激發(fā)少數(shù)族裔的獨(dú)立認(rèn)知,賦予邊緣群體與社會(huì)非正義抗?fàn)幍拿耖g智慧,傳達(dá)出文化平等、反對(duì)壓迫的政治理想。美國(guó)墨西哥裔文學(xué)作品中的民間治療書寫是疾病敘事/書寫的進(jìn)一步發(fā)展,不僅涵蓋傳統(tǒng)疾病書寫的內(nèi)容,更為解決文化適應(yīng)所產(chǎn)生的矛盾提供可行方案,其傳達(dá)出的多元文化主張、自然和諧的生態(tài)平衡觀、主流/族裔(中心/邊緣)二元對(duì)立轉(zhuǎn)化的辯證精髓,在白人至上的極端種族主義死灰復(fù)燃的當(dāng)今美國(guó)社會(huì),更加凸顯其價(jià)值。
注釋:
①本文所有關(guān)于小說(shuō)《保佑我,烏蒂瑪》皆引自阿納亞·魯?shù)婪? 2015. 祝福我,烏蒂瑪 [M]. 李淑珺,譯.南京:譯林出版社.此后皆只簡(jiǎn)注頁(yè)碼。
②文中句子為筆者的翻譯,原文為:Continuous congruence (identity verification) registers positive emotion; incongruence, or a lack of identity verification (in either a positive or a negative direction) that cannot be handled automatically within the self-regulatory system, registers negative emotion.