• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    漢語(yǔ)母語(yǔ)干涉視角下的日語(yǔ)翻譯問(wèn)題研究

    2021-06-15 11:08:48
    關(guān)鍵詞:敬語(yǔ)母語(yǔ)日語(yǔ)

    田 小 鳳

    (渭南師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 渭南 714099)

    語(yǔ)言的主要功能是交流,翻譯在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用不言而喻。在我國(guó)的外語(yǔ)教育中,雖然翻譯技能的提升一直受到關(guān)注和重視,但是翻譯中仍然存在大量誤譯現(xiàn)象。筆者在長(zhǎng)期從事日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),不僅學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生,甚至是多年從事日語(yǔ)教學(xué)的教師也會(huì)受母語(yǔ)干涉常常沒有意識(shí)到自己的錯(cuò)誤,導(dǎo)致翻譯的句子不能確切表達(dá)原文的內(nèi)容和風(fēng)格。從這點(diǎn)可以看出母語(yǔ)的干涉是根深蒂固并長(zhǎng)期存在的,因此要減少由母語(yǔ)干涉所造成的誤譯并非易事。

    以往對(duì)日漢翻譯能力提升的研究多集中在翻譯技巧方面,而母語(yǔ)干涉對(duì)翻譯的影響,特別是母語(yǔ)文化和從語(yǔ)用視角來(lái)研究母語(yǔ)對(duì)日漢翻譯的研究少之又少。因此,如何將由母語(yǔ)的干涉造成“翻譯腔”嚴(yán)重的現(xiàn)象降到最低程度,使譯文能確切表達(dá)原文的思想內(nèi)容已成為日漢互譯中亟待解決的問(wèn)題。

    一、母語(yǔ)干涉的概念與理論背景

    (一)母語(yǔ)干涉的概念

    母語(yǔ)在第二語(yǔ)言習(xí)得中的干涉作用已成為學(xué)界公認(rèn)的事實(shí)。日本著名學(xué)者迫田久美子在《第二言語(yǔ)習(xí)得研究――日本語(yǔ)教育に生かす》中指出:“學(xué)習(xí)者の母語(yǔ)(または既習(xí)の言語(yǔ))が第二言語(yǔ)(または次に學(xué)習(xí)する言語(yǔ))を?qū)W習(xí)する場(chǎng)合に何らかの影響を與えることを言語(yǔ)転移と言う。対照分析研究では、母語(yǔ)が第二言語(yǔ)學(xué)習(xí)に悪い影響を與えると考えたため「母語(yǔ)の干渉」という表現(xiàn)を用いた。しかし、言語(yǔ)転移にはプラスに働く場(chǎng)合もあると考え、その場(chǎng)合を「正の転移」、マイナスに働く場(chǎng)合を「負(fù)の転移」と呼ぶ。”[1]29即語(yǔ)言遷移是指,學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)或已經(jīng)習(xí)得的語(yǔ)言在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言或之后所學(xué)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程產(chǎn)生影響的現(xiàn)象。在對(duì)照分析研究中,把母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的不利影響稱作“母語(yǔ)的干涉”。語(yǔ)言遷移有正面作用和負(fù)面作用,把正面作用叫“正的遷移”,負(fù)面作用叫“負(fù)的遷移”。也就是說(shuō), 第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)干涉,也稱作“母語(yǔ)的負(fù)遷移”,主要是指第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)或者已經(jīng)習(xí)得的語(yǔ)言習(xí)慣或思維對(duì)新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響。本文中的“干涉”被定義為因母語(yǔ)漢語(yǔ)與日語(yǔ)有相同點(diǎn)和相異點(diǎn),由于學(xué)習(xí)順序而有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響的結(jié)果。

    (二)母語(yǔ)干涉的理論背景

    關(guān)于母語(yǔ)干涉方面的研究大致可以分為三個(gè)大的階段。第一階段主要是20世紀(jì)30年代到60年代,其內(nèi)容主要集中在對(duì)比研究方面。當(dāng)時(shí)進(jìn)行對(duì)比研究的學(xué)者只是從宏觀方面提出排除母語(yǔ)干涉、形成新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)習(xí)慣的必要性和迫切性。第二階段是20世紀(jì)60年代末到70年代,研究?jī)?nèi)容主要從誤用分析的視角進(jìn)行研究,揭示了第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)和母語(yǔ)的關(guān)系,進(jìn)而在分析誤用原因的基礎(chǔ)上深入研究了母語(yǔ)對(duì)第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,也少量涉及了正面影響的研究。研究領(lǐng)域主要集中在母語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)第二外語(yǔ)——英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的研究。提出了應(yīng)該積極地對(duì)待母語(yǔ)干涉問(wèn)題,靈活地運(yùn)用母語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)及正面影響來(lái)幫助第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。第三階段是指自20世紀(jì)70年代末至今,由于這一時(shí)期將日語(yǔ)作為第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)的人數(shù)劇增,遷移成為語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的熱門話題,被視為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要策略之一,同時(shí)被看作是一個(gè)復(fù)雜和受多種因素影響的認(rèn)知過(guò)程,不同學(xué)者從語(yǔ)言、心理、社會(huì)等角度去全面深入探討了遷移在外語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中的作用,但從翻譯的視角研究母語(yǔ)干涉是一個(gè)新領(lǐng)域。

    二、中日同形詞方面的誤譯

    (一)中日同形異義詞

    漢語(yǔ)和日語(yǔ)雖然屬于不同的語(yǔ)系,但是由于兩種語(yǔ)言中都存在著大量漢字,所以兩國(guó)的語(yǔ)言不斷影響與交融。因此,對(duì)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),容易受母語(yǔ)思維的影響,想當(dāng)然地按照漢語(yǔ)的字面意思去思考日語(yǔ)意思,從而對(duì)日語(yǔ)詞匯產(chǎn)生誤解。因此,這些形態(tài)看似相同的詞匯(大致可分為四種情況:漢日詞義完全不同;日語(yǔ)詞義比漢語(yǔ)指代范圍廣;漢語(yǔ)詞義比日語(yǔ)指代范圍廣;日漢均有相同的義項(xiàng),但又有詞義互不相同的義項(xiàng)),在漢譯日中就成為“翻譯陷阱”。如果不仔細(xì)甄別,按照漢字望文生義進(jìn)行翻譯,很容易造成誤譯。下面分別對(duì)以上四種情況舉例說(shuō)明。

    1.漢日詞義完全不同的詞匯

    這類詞匯,顧名思義就是日語(yǔ)和漢語(yǔ)外形相同而意義完全不同的詞。這類詞在日譯漢中容易受母語(yǔ)影響出錯(cuò)率較高。如“自覺”這個(gè)詞在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中都有,日語(yǔ)的“自覚”主要強(qiáng)調(diào)“意識(shí)到,認(rèn)識(shí)到”,而漢語(yǔ)的“自覺”指自己有所認(rèn)識(shí)而覺悟,側(cè)重點(diǎn)在“覺悟”上。例:“世界の宗教を仏教、キリスト教、イスラム教の三つに大きく分けると、日本は仏教國(guó)の一つになるが、仏教徒であるという自覚を持ち、お経を読み、仏像を禮拝するなどの信教活動(dòng)をしている人の數(shù)はそれほど多くはないはずだ?!边@句話應(yīng)翻譯為“如果將世界分為佛教、基督教、伊斯蘭教這三大宗教圈的話,日本就屬于佛教。而(實(shí)際上)意識(shí)到自己是一名教徒,并進(jìn)行誦經(jīng)拜佛等信仰活動(dòng)的人卻并不那么多?!边@句話如果將日語(yǔ)的“自覚”譯為“覺悟”的話,就讓人不知所云,這就是漢語(yǔ)母語(yǔ)干涉誤譯的典型。

    2.日語(yǔ)詞義比漢語(yǔ)指代范圍廣

    這類詞由于日語(yǔ)詞義比漢語(yǔ)廣,因此,在日譯漢時(shí),很容易受母語(yǔ)干涉而出現(xiàn)誤譯。如日語(yǔ)和漢語(yǔ)都有“完全”一詞,漢語(yǔ)的“完全”只有“全部”的意思,而日語(yǔ)的“完全”除了“全部”的意思外,還有“完美”的意思。例: “努力して、完全を期待して頑張ろう。”這句話應(yīng)翻譯為:“讓我們共同努力,追求完美吧?!比绻g時(shí)按照漢語(yǔ)的理解就容易出現(xiàn)誤譯。

    3.漢語(yǔ)詞義比日語(yǔ)指代范圍廣

    這類詞由于漢語(yǔ)詞義比日語(yǔ)廣,因此,在漢譯日時(shí),很容易受母語(yǔ)干涉而出現(xiàn)中國(guó)式日語(yǔ)的現(xiàn)象。日語(yǔ)和漢語(yǔ)都有“緊張”一詞,漢語(yǔ)的“緊張”主要有三種意思:(1)精神處于高度準(zhǔn)備狀態(tài),興奮不安;(2)激烈或緊迫,使人精神緊張;(3)供應(yīng)不足,難以應(yīng)付。而日語(yǔ)的“緊張”只有漢語(yǔ)的(1)和(2)的意項(xiàng)。由于受漢語(yǔ)的影響,例:“工作很緊張?!边@句話應(yīng)很容易誤譯為:“仕事がとても緊張している?!钡捎谌照Z(yǔ)沒有漢語(yǔ)的第三個(gè)意項(xiàng),所以應(yīng)翻譯為:“仕事が忙しいです”較合適。

    4.日漢均有相同的義項(xiàng),但又有詞義互不相同的義項(xiàng)

    這類詞是指日語(yǔ)和漢語(yǔ)意思,既有重復(fù)的內(nèi)容,也有各自不同的意思。這類詞,對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),難點(diǎn)主要是日語(yǔ)釋義部分漢語(yǔ)所沒有的意項(xiàng),如:日語(yǔ)和漢語(yǔ)都有“單純”一詞,漢語(yǔ)的“單純”主要有兩種意思:(1)簡(jiǎn)單,不復(fù)雜;(2)只顧。而日語(yǔ)的“単純”一詞,第一個(gè)意項(xiàng)和漢語(yǔ)相同,不同的是第二個(gè)意項(xiàng),日語(yǔ)指“天真”的意思。例:“彼の話を単純に信じてしまった。”應(yīng)譯為:“天真地相信了他的話?!庇捎谑軡h語(yǔ)的影響,很容易譯為“只是相信他的話”,而漢語(yǔ)這個(gè)詞又有“只顧”這層意思,使用時(shí)要特別注意。

    由以上分析可以看出,日漢同形異義詞在翻譯時(shí)很容易受漢語(yǔ)母語(yǔ)的干涉而造成誤譯,因而在漢日互譯時(shí)一定要注意甄別。

    (二)中日同形不同詞類詞匯

    日語(yǔ)中的詞類,日語(yǔ)稱為“品詞”,它按意義、形態(tài)和句中的作用可分為12類。從大的方面可分為獨(dú)立詞和附屬詞。具體為:名詞、代詞、數(shù)詞、動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞、副詞、連體詞、接續(xù)詞、嘆詞、助動(dòng)詞和助詞。[2]72-74其中,助動(dòng)詞和助詞屬于附屬詞,其余詞類屬于獨(dú)立詞。而漢語(yǔ)詞類根據(jù)功能分為實(shí)詞與虛詞兩大類,具體分為12大類:名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞。[3]凡例5其中,介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞屬于虛詞,其他詞類屬于實(shí)詞。從以上分類可以看出,雖然日語(yǔ)和漢語(yǔ)詞類都分為12類,但并不完全對(duì)應(yīng)。再加之,由于日漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法、修辭及表達(dá)習(xí)慣等方面有很多差異,因此,在進(jìn)行漢日互譯時(shí)必須根據(jù)各自的語(yǔ)言習(xí)慣進(jìn)行詞性轉(zhuǎn)換。雖然漢日詞匯的詞類不完全相同,但是也不是完全沒有規(guī)律可循。中日同形詞從詞類的角度可分為中日同形而詞性完全不同和中日同形而詞性不完全相同的詞,在翻譯時(shí)這兩類詞很容易受漢語(yǔ)的影響。如果在翻譯中不注意,譯文就可能生硬,甚至詞不達(dá)意或無(wú)法理解。

    1.“中日同形不同詞性”類型分析

    例:[漢]緊張(形)――[日]緊張(名/サ自動(dòng)詞)。如前所述,漢語(yǔ)的“緊張”一般作為形容詞來(lái)用,主要表示三種意思:(1)精神處于高度準(zhǔn)備狀態(tài),興奮不安。例:第一次登臺(tái),免不了有些緊張。(2)激烈或緊迫,使人精神高度集中;例:工作緊張。(3)供應(yīng)不足,難于應(yīng)付。例:糧食緊張。[3]678-679而日語(yǔ)的“緊張”作為名詞和サ變動(dòng)詞使用,主要有兩種意思:(1)引き締まって緩みのないこと(肌肉,神經(jīng);精神)等緊張。例:神経を極度に緊張させる(使神經(jīng)極其緊張)。(2)間柄が悪くなり今にも爭(zhēng)いの起こりそうな形勢(shì)になること(趨勢(shì)、關(guān)系等)緊張、惡化。例:“両國(guó)の関係が緊張してきた?!薄皟蓢?guó)關(guān)系緊張起來(lái)了?!盵4]476又例:“緊張的新學(xué)期就要開始了?!边@句話讓以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常誤譯為:“緊張な新學(xué)期がもうすぐ始まる?!倍_的翻譯應(yīng)該為“緊張した新學(xué)期がもうすぐ始まる?!边@種類型就是由于受母語(yǔ)的干涉將漢語(yǔ)和日語(yǔ)詞性混淆使用的典型錯(cuò)誤。類似的還有“[日]雅致(名)――[漢] 雅致(形)”“[日]一致(名/サ變自動(dòng)詞)――一致[漢](形/副)”“[日]好き (動(dòng)) ―― [漢] 喜歡(形)”“[日]積極 (名) ―― [漢] 積極(形、副)”等。

    2. “中日同形不完全相同詞性”類型分析

    例: [漢] 根據(jù)(名詞/動(dòng)詞/介詞)――[日]根拠(名詞)。漢語(yǔ)的“根據(jù)”一般作為名詞、動(dòng)詞、介詞來(lái)使用,主要表示以下三種意思:(1)(名詞)作為論斷的前提或言行基礎(chǔ)的事物。例:說(shuō)話要有根據(jù)。(2)(動(dòng)詞)以某種事物為依據(jù)。例:財(cái)政支出必須根據(jù)節(jié)約的原則。(3)(介詞)表示以某種事物作為結(jié)論的前提或語(yǔ)言行動(dòng)的基礎(chǔ)。例:根據(jù)大家的意見,把計(jì)劃修改一下。[3]444而日語(yǔ)的“根據(jù)”只有名詞的詞性,主要表示兩種意思:(1)もとになる理由。拠り所(根據(jù))。例:科學(xué)的な根拠を與える(提供科學(xué)的根據(jù))。(2)ねじろ。本拠。(主將所在城池,大本營(yíng))根拠地(根據(jù)地)。例:“根據(jù)大家的意見,決定選小王為班長(zhǎng)?!睗h語(yǔ)母語(yǔ)者經(jīng)常誤譯為:“みんなの意見を根拠して、王さんを班長(zhǎng)さんにすることに決定する。”但正確的翻譯應(yīng)該為:“みんなの意見を根拠にして、王さんを班長(zhǎng)さんにすることに決定する。”由于漢語(yǔ)的“根據(jù)”一詞可以作為動(dòng)詞使用,所以受母語(yǔ)的干涉,在進(jìn)行漢譯日時(shí),很容易出現(xiàn)照搬漢語(yǔ)詞性翻譯的傾向而產(chǎn)生以上誤譯。因此,在翻譯“中日同形不完全相同詞性”這類詞時(shí),應(yīng)該找到日語(yǔ)與其對(duì)應(yīng)的相應(yīng)合適的表達(dá)。類似的還有“[日]努力(名/動(dòng))――[漢] 努力(名/形/動(dòng))”“[日]疲労 (名/動(dòng)) ―― [漢] 參考(名/形)”“[日]參考 (名) ―― [漢] 參考(名/動(dòng))”等。

    三、中日不同文化背景引起的視點(diǎn)差異

    語(yǔ)言源于文化,從本質(zhì)上屬于表文化,反映著本國(guó)國(guó)民的人生觀、自然觀及價(jià)值觀或思維習(xí)慣。日語(yǔ)為“立場(chǎng)性語(yǔ)言”,漢語(yǔ)為“事實(shí)型語(yǔ)言”,這種對(duì)立給漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)理解方面的困難,進(jìn)而導(dǎo)致翻譯中的誤譯。[5]25因此,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中沒有深刻理解對(duì)象國(guó)的深層文化而造成誤譯的傾向尤為明顯。這種錯(cuò)誤常見于漢譯日的句子中。

    (一)自動(dòng)詞和他動(dòng)詞的區(qū)別使用

    自動(dòng)詞和他動(dòng)詞的分別使用是日語(yǔ)表現(xiàn)的典型特征,從表層上來(lái)看是構(gòu)詞上的不同,然而從文化內(nèi)涵來(lái)說(shuō)屬于價(jià)值取向的差異。例:“茶沏好了,請(qǐng)用吧。”漢語(yǔ)母語(yǔ)者經(jīng)常翻譯為:“お茶をいれました、どうぞ?!比绻麖恼Z(yǔ)法方面來(lái)看,這個(gè)句子的翻譯沒有任何問(wèn)題。然而,這種譯法與所給漢語(yǔ)所要表達(dá)的意思是有區(qū)別的。中國(guó)人喜歡使用能動(dòng)的意志表現(xiàn)和他動(dòng)表現(xiàn)形式,喜歡把動(dòng)作主體的行為和行為的對(duì)象作為表現(xiàn)的重點(diǎn)。而日本人喜歡使用自動(dòng)、自發(fā)和被動(dòng)表現(xiàn),這是日語(yǔ)表現(xiàn)上的一大特征。[6]216從這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看,就不難理解漢語(yǔ)母語(yǔ)者出現(xiàn)這類誤譯的原因。應(yīng)翻譯為:“お茶がいれました、どうぞ?!边@樣才符合日本文化盡力為對(duì)方考慮,不給對(duì)方增加心理負(fù)擔(dān)的“思いやり(體貼)”的價(jià)值取向。因此,漢語(yǔ)母語(yǔ)者在漢譯日時(shí)習(xí)慣用意志表現(xiàn)這種傾向就極為顯著。當(dāng)然,也不能一味否定他動(dòng)詞,這是因?yàn)槿照Z(yǔ)中的他動(dòng)詞表達(dá)積極作用的傾向明顯,所以當(dāng)要表達(dá)“我來(lái)給咱沏茶吧”這句話時(shí),由于這種情況表現(xiàn)的是說(shuō)話人待人積極主動(dòng)的感覺,這時(shí)翻譯為“私がお茶をいれましょう”較合適。

    (二)授受表達(dá)的使用

    日語(yǔ)授受表達(dá)的復(fù)雜性及特殊性早已成為學(xué)界公認(rèn)的事實(shí)。然而,由于中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這種頗具日語(yǔ)特色的表達(dá)時(shí),只從語(yǔ)法層面理解了其用法,沒有真正理解其文化內(nèi)涵和日本人使用授受表達(dá)時(shí)的深層文化心理,在進(jìn)行漢譯日時(shí)有將漢語(yǔ)的“給”和日語(yǔ)的授受表達(dá)一一對(duì)應(yīng)的傾向。在漢語(yǔ)中,“給”這個(gè)動(dòng)作是不具有方向性、恩惠性和待遇性的。而日語(yǔ)的授受表達(dá)根據(jù)物品或動(dòng)作移動(dòng)的方向,分為三個(gè)系列,細(xì)分為“あげる、やる、さしあげる、くれる、くださる、もらう、いただく”。這七個(gè)授受本動(dòng)詞及由其派生出的“~てあげる、~てやる、~てさしあげる、~てくれる、~てくださる、~てもらう、~ていただく”三個(gè)系列七個(gè)授受補(bǔ)助動(dòng)詞的用法,在日語(yǔ)中也稱為“授受表現(xiàn)”或“やりもらい表現(xiàn)”,每一個(gè)系列都包含著明確的給予指向性及上下親屬關(guān)系等[7]160。而漢語(yǔ)中動(dòng)作的恩惠性很難通過(guò)語(yǔ)言形式表達(dá)出來(lái)。由于漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者受漢語(yǔ)表達(dá)及思維的影響根深蒂固,而對(duì)日語(yǔ)的授受表達(dá)的文化內(nèi)涵了解不足,所以在漢譯日中授受表達(dá)的脫離使用現(xiàn)象就很明顯。所謂授受表達(dá)的脫離使用,指的是在日語(yǔ)表達(dá)中應(yīng)該使用授受表達(dá)的句子而沒有使用授受表達(dá)。例:“老師說(shuō)我的意見很有趣?!敝袊?guó)學(xué)生經(jīng)常翻譯為:“先生は私の意見を面白いとおっしゃった”或“私の意見はとても面白いと先生に言われた”。 但以日本人的思維來(lái)表達(dá)的話則譯為“先生は私の意見を面白いと言ってくれた”。這種翻譯才是最確切的。在漢語(yǔ)中,上面翻譯中出現(xiàn)的“言われた”“言ってくれた”都可以用一個(gè)“說(shuō)”字表達(dá),漢語(yǔ)的“說(shuō)”針對(duì)所要表達(dá)的內(nèi)容并不能反映出說(shuō)話人的評(píng)價(jià)色彩,而日語(yǔ)中可以通過(guò)“言ってくれた”向聽話者傳遞被老師表?yè)P(yáng)這種感謝的心情。而“先生は私の意見を面白いとおっしゃった”和“私の意見はとても面白いと先生に言われた”不能說(shuō)是錯(cuò)句,但是不確切。正是由于受漢語(yǔ)思維的影響,即使對(duì)老師表?yè)P(yáng)自己懷有感謝的心情,但是很難認(rèn)定為這是一種受益句,因此,就出現(xiàn)了授受表達(dá)的脫離使用。

    日本屬于接受性的“凹形文化”的民族。“凹形文化”這一概念是由日本著名語(yǔ)言學(xué)家芳賀綏在2004年《日本人らしさの構(gòu)造》這本書中首次提出的,其對(duì)日本文化的全貌做了詳細(xì)描述:“日本民族的整體印象是溫和的、內(nèi)斂的。與其說(shuō)外向,不如說(shuō)內(nèi)向;與其說(shuō)具有攻擊性,不如說(shuō)更具有忍耐性;與其說(shuō)充滿原則,不如說(shuō)比較重視現(xiàn)實(shí)意義,總體來(lái)說(shuō),就是凹形文化的民族?!盵8]68中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中沒有注意到這種文化類型在語(yǔ)言中的體現(xiàn)。筆者在翻譯課堂上曾有意識(shí)地讓學(xué)生翻譯這樣的句子:“我去一下洗手間。(場(chǎng)景是兩個(gè)人交談中想去洗手間)”幾乎所有的學(xué)生都翻譯為“お手洗いに行きます”。這種場(chǎng)合下日本人通常會(huì)表達(dá)為:“お手洗いに行ってきます?!边@是因?yàn)槿毡救颂貏e看重人與人之間的關(guān)系,這種心理表現(xiàn)在語(yǔ)言上就是日本人特別關(guān)注去別處,日語(yǔ)表達(dá)為“他所(よそ)”之后會(huì)再次回到“(內(nèi))うち”,也就是漢語(yǔ)所說(shuō)的“返回來(lái)”,這正是日本文化屬于“凹形文化”,日本人注重“(內(nèi))うち”的心理。所以,上面的例子日本人表達(dá)為“行ってきます”,即要給聽話者表明“自己暫時(shí)離開下,但很快會(huì)回來(lái)的”語(yǔ)言文化心理,這也正是日本人集團(tuán)意識(shí)的體現(xiàn)。而漢語(yǔ)在同樣的場(chǎng)合,只需表明自己要離開和離開的意圖或目的地,所以中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者正是受漢語(yǔ)思維的影響才導(dǎo)致上面的誤譯。

    (四)敬語(yǔ)的場(chǎng)面性意識(shí)缺乏

    眾所周知,日語(yǔ)是敬語(yǔ)體系非常發(fā)達(dá)的語(yǔ)言。雖然漢語(yǔ)語(yǔ)言體系中也有敬語(yǔ),但不像日語(yǔ)中使用頻率高。漢語(yǔ)在書面語(yǔ)中經(jīng)常通過(guò)使用尊敬的人稱代詞或相關(guān)動(dòng)詞將尊敬的語(yǔ)感表達(dá)出來(lái),并不像日語(yǔ)敬語(yǔ)那樣對(duì)使用場(chǎng)合有嚴(yán)格限制。因此,受漢語(yǔ)母語(yǔ)的干涉,對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),即使掌握了日語(yǔ)的敬語(yǔ)表達(dá)形式及敬語(yǔ)相關(guān)的固定句型,在翻譯時(shí)對(duì)敬語(yǔ)的場(chǎng)面性的把握也可能不到位。例:“我的說(shuō)明您明白了嗎?(詢問(wèn)上司或長(zhǎng)輩)”在中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者翻譯的譯文中最多的是“お分かりになりますか”。譯者確實(shí)注意到了對(duì)長(zhǎng)輩或上司應(yīng)使用敬語(yǔ),但在日語(yǔ)中上級(jí)或長(zhǎng)輩不能說(shuō)“お分かりになりますか”,正確表達(dá)應(yīng)為“(私の説明が)ご理解いただけたでしょうか”或者“これでよろしいでしょうか”。因?yàn)檎f(shuō)話對(duì)象是上級(jí)或長(zhǎng)輩,所以使用了敬語(yǔ),從漢語(yǔ)思維來(lái)看,這種用法毫無(wú)疑問(wèn)是正確的,并且從日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)形式本身來(lái)看,也沒有任何語(yǔ)法錯(cuò)誤。然而,這種表達(dá)形式會(huì)給聽者帶來(lái)不快,因?yàn)檫@種表達(dá)形式對(duì)聽話者來(lái)說(shuō)是很不禮貌的,對(duì)上級(jí)或長(zhǎng)輩不能用。首先,使用“お分かりになりますか”,從語(yǔ)感上會(huì)使局外人覺得:“問(wèn)題大概過(guò)難了吧。長(zhǎng)輩或上級(jí)真笨,理解不了。”下級(jí)對(duì)上級(jí)或晚輩對(duì)長(zhǎng)輩如果在問(wèn)話中使用“お分かりになりますか”,對(duì)方會(huì)因此而惱怒。這是因?yàn)椤挨证辘摔胜辘蓼工边@句問(wèn)話中的“分かる”是“能理解”的意思,是用來(lái)表達(dá)人的能力的詞,含有 “能力欠佳”的語(yǔ)感,因此,用“分かるか”來(lái)詢問(wèn)對(duì)方,就等同于詢問(wèn)聽話人是否具有“能理解”此內(nèi)容的能力,也就是問(wèn)對(duì)方有沒有這個(gè)理解能力,對(duì)上級(jí)或長(zhǎng)輩進(jìn)行是否具有某種能力的推測(cè)本身就是不禮貌的?!胺证辘蓼工庇脕?lái)詢問(wèn)長(zhǎng)輩或上級(jí)時(shí)被認(rèn)為是影射長(zhǎng)輩或上級(jí)的能力低下。這種表達(dá)與其說(shuō)是敬語(yǔ)表達(dá)錯(cuò)誤,不如說(shuō)是待遇表現(xiàn)方面的錯(cuò)誤。從廣義來(lái)說(shuō),是對(duì)對(duì)方的一種體諒與關(guān)懷,揣測(cè)對(duì)方能力的這種詢問(wèn),本身就暗含懷疑對(duì)方是否具有這種能力的意思。這種表達(dá)形式用于詢問(wèn)上級(jí)或者長(zhǎng)輩,懷疑對(duì)方的能力就是缺少對(duì)對(duì)方的心理體諒,以上兩種表達(dá)均是缺少對(duì)對(duì)方的心理體諒造成的,因此,不能用于提問(wèn)上級(jí)或長(zhǎng)輩。這種表達(dá)形式從語(yǔ)法上看沒有任何錯(cuò)誤,只是因?yàn)樵儐?wèn)對(duì)象是上級(jí)。例:(教授が學(xué)生に)あなた方がこの問(wèn)題の答えがお分かりになりますか??梢钥闯?,對(duì)話在教授和學(xué)生之間進(jìn)行。教授相對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)屬于上級(jí),這種場(chǎng)合,使用“お分かりになりますか”是沒有任何問(wèn)題的。在上句中教授將“分かるか”特意用成了敬語(yǔ)形式“お分かりになりますか”,表明教授盡量將自己和學(xué)生的距離拉小,因此,使用了敬語(yǔ)表達(dá)。

    同樣,日語(yǔ)中“できる”這個(gè)詞,對(duì)上級(jí)或長(zhǎng)輩也不宜使用。例:“部長(zhǎng)はパソコンでの表計(jì)算がおできになりますか。”這種詢問(wèn)是對(duì)部長(zhǎng)的,雖然使用了“おできになりますか”敬語(yǔ)表達(dá)形式,但同樣讓部長(zhǎng)感到問(wèn)話人懷疑自己的計(jì)算機(jī)應(yīng)用水平,使聽話人感到不快,從而導(dǎo)致交際失敗。但是,目前沒有注意到像“分かる”“できる”“教える”這些用法而造成誤譯的例子很多。以上幾個(gè)例句,在用漢語(yǔ)表達(dá)時(shí)則很簡(jiǎn)單,只需要考慮將人稱變成“您”之類的敬語(yǔ),而在用日語(yǔ)表達(dá)時(shí),敬語(yǔ)的使用不僅要顧及語(yǔ)言形式方面,更要注意顧及聽話人和說(shuō)話人的身份及地位差別,通過(guò)轉(zhuǎn)變視點(diǎn),避免直截了當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,特別顧及長(zhǎng)輩及上級(jí)的心理關(guān)懷,這樣才能正確表達(dá)出說(shuō)話者的敬意。

    四、社會(huì)文化習(xí)俗差異引起的誤譯

    翻譯屬于跨文化交際活動(dòng),不可避免地受文化習(xí)俗的影響。每個(gè)國(guó)家由于自然條件及地理環(huán)境的不同,形成了不同的社會(huì)文化習(xí)俗。在一種文化里認(rèn)為是極其自然、理所當(dāng)然的事情,在另一種文化中卻難以理解。如果說(shuō)詞匯、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的母語(yǔ)干涉是具體的、顯而易見的,那么社會(huì)文化習(xí)俗作為母語(yǔ)干涉的社會(huì)因素卻不易發(fā)覺,但它卻潛移默化地影響著中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者。如果按照中國(guó)文化習(xí)俗理解、認(rèn)知日本文化勢(shì)必會(huì)造成干涉。日本文化以集團(tuán)主義為中心,強(qiáng)調(diào)不過(guò)于表現(xiàn)自我,因此,日漢兩種語(yǔ)言對(duì)于人稱代詞的使用存在很大差異,所以日語(yǔ)中雖然有豐富的人稱代詞,但是在漢譯日中人稱代詞往往通過(guò)固定的表達(dá)方式來(lái)隱含,比如日語(yǔ)的授受表達(dá)、敬語(yǔ)及“嬉しい、悲しい、寂しい”等形容詞直接作謂語(yǔ)時(shí)往往表達(dá)說(shuō)話人的感情,在日譯漢時(shí)大多數(shù)要加譯第一人稱。

    五、日漢翻譯中減少母語(yǔ)干涉的對(duì)策

    (一)注重語(yǔ)用翻譯意識(shí)培養(yǎng),加強(qiáng)異國(guó)文化修養(yǎng)

    翻譯不只是簡(jiǎn)單地將一國(guó)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一國(guó)語(yǔ)言的活動(dòng),其更重要的是不同語(yǔ)言間的交際活動(dòng)和交流手段。因此,對(duì)文化差異的重視才是實(shí)現(xiàn)翻譯活動(dòng)順利進(jìn)行的保證。由于中日兩國(guó)所處的自然條件和生活環(huán)境不同,思維方式和語(yǔ)言的表達(dá)方式也各具特色。在翻譯過(guò)程中,為了使譯文能夠等價(jià)傳遞原文的信息,使該語(yǔ)言為母語(yǔ)的人所理解和接受,除了注意兩國(guó)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、詞匯、語(yǔ)法的差異外,還要注重引導(dǎo)學(xué)習(xí)者將語(yǔ)言外在表達(dá)形式和語(yǔ)用效果結(jié)合起來(lái),才能達(dá)到靈活、貼切翻譯的效果。在平時(shí)的翻譯教學(xué)中,應(yīng)將日語(yǔ)的待遇表現(xiàn)引入課堂教學(xué),有意識(shí)地創(chuàng)造不同場(chǎng)景,注重語(yǔ)境在翻譯中的意識(shí)培養(yǎng),不斷提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用翻譯意識(shí)。

    (二)提高日語(yǔ)思維能力

    語(yǔ)言不僅是交流工具,同時(shí)也是思維工具。日漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的差異是母語(yǔ)干涉的表層原因,建立在母語(yǔ)結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上的思維方式的差異才是造成母語(yǔ)干涉的深層原因。日本民族注重含蓄委婉的表達(dá),說(shuō)話喜歡拐彎抹角,而中國(guó)人則喜歡較為直接地表達(dá)方式。因此,完全不同的思維方式會(huì)使很多詞匯在翻譯時(shí)沒有對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),如果生搬硬套的話,譯文則晦澀難懂,甚至完全錯(cuò)誤。因此,思維方式對(duì)翻譯具有很大的影響。中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,由于缺少日語(yǔ)學(xué)習(xí)的自然生活語(yǔ)境,大多依賴于教材及課堂學(xué)習(xí),所以一般多是將母語(yǔ)漢語(yǔ)作為中介語(yǔ),翻譯式地學(xué)習(xí)日語(yǔ),很難達(dá)到真正用日語(yǔ)思維的境界,中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)思維多少都帶有漢語(yǔ)思維的烙印。在學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí),應(yīng)盡量使用日本原版教材及原版課外讀物;平時(shí)注重克服將日語(yǔ)與漢語(yǔ)一一對(duì)應(yīng)翻譯的模式,在翻譯時(shí),首先吃透句子,然后再進(jìn)行翻譯;實(shí)行全日語(yǔ)教學(xué);課外由外教組建日語(yǔ)角、社團(tuán)等活動(dòng),盡量模擬創(chuàng)建全日文的語(yǔ)言環(huán)境。同時(shí),探索日語(yǔ)語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,關(guān)注日本人的精神構(gòu)造和日本的社會(huì)構(gòu)造。

    (三)養(yǎng)成合理使用工具書的習(xí)慣

    隨著信息化的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)給人們提供了豐富的學(xué)習(xí)及翻譯參考資料,特別是人工智能的發(fā)展,翻譯軟件層出不窮,但對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言在翻譯過(guò)程中查閱辭書是必不可少的。目前市面上各種辭典名目繁多,可以滿足不同學(xué)習(xí)層級(jí)的需要。中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用漢語(yǔ)解釋日語(yǔ)的辭典仍然是主流。雖然這種類型的辭典很方便,但是在翻譯中使用時(shí)存在相當(dāng)大的弊端。所以,作為翻譯時(shí)使用的辭書,建議以日本原版辭典為主,日漢辭典為輔,并且選用在日本國(guó)內(nèi)具有影響力的出版社出版的辭典,比如:《新明解國(guó)語(yǔ)辭典》《廣辭苑》等。這類辭典釋義權(quán)威、解釋詳細(xì),對(duì)翻譯有很大幫助。不建議使用袖珍型的辭典,這類辭典往往釋義和用法不全面,對(duì)譯者來(lái)說(shuō),幫助不大,甚至?xí)蜥屃x不全造成誤譯現(xiàn)象。另外,參考版本不同的辭典,多參考所列例句。除此之外,查閱百科事典、詞源辭典,特別是近義詞辭典對(duì)翻譯選詞方面大有裨益。

    六、結(jié)語(yǔ)

    本文主要從漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的干涉視角研究翻譯中的誤譯。造成誤譯的原因是多方面的,今后將從情景語(yǔ)境、文化語(yǔ)境等更廣泛的語(yǔ)用層面和熟詞新意、一詞多義現(xiàn)象的詞匯層面來(lái)研究其對(duì)日語(yǔ)翻譯的影響。對(duì)于日語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),應(yīng)該在翻譯教學(xué)中積極引導(dǎo)學(xué)生合理利用母語(yǔ)的積極影響,將母語(yǔ)的干涉降到最低程度,同時(shí)靈活運(yùn)用多種翻譯技巧,使譯文更加地道、得體。

    猜你喜歡
    敬語(yǔ)母語(yǔ)日語(yǔ)
    從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
    母語(yǔ)
    草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
    明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
    甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
    韓國(guó)語(yǔ)中的敬語(yǔ)表達(dá)方式總結(jié)
    關(guān)于日語(yǔ)敬語(yǔ)中“敬意敬語(yǔ)論”和“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”相對(duì)立的研究
    敬語(yǔ)所描繪的人際關(guān)系圖
    ——“內(nèi)”和“外”
    母語(yǔ)
    草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
    關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
    日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見誤用分析
    科技視界(2015年4期)2015-08-15 00:54:11
    我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
    欧美绝顶高潮抽搐喷水| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 美国免费a级毛片| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲国产精品999在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| or卡值多少钱| 黄片小视频在线播放| 亚洲国产欧美网| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 人妻久久中文字幕网| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 麻豆av在线久日| 久久久久久久精品吃奶| 性欧美人与动物交配| 啦啦啦韩国在线观看视频| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 日本五十路高清| 变态另类丝袜制服| 91成年电影在线观看| 免费观看人在逋| www.自偷自拍.com| 在线视频色国产色| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 99国产精品免费福利视频| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品久久视频播放| av福利片在线| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产高清videossex| 成人欧美大片| 色老头精品视频在线观看| 国产成人欧美| 亚洲国产精品999在线| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久久久国内视频| 中文字幕色久视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 看免费av毛片| 美国免费a级毛片| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产成人精品在线电影| 日韩高清综合在线| 国内精品久久久久久久电影| 国产激情久久老熟女| 免费在线观看日本一区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 少妇 在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 丁香欧美五月| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 嫩草影院精品99| 母亲3免费完整高清在线观看| 黄色视频不卡| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲av第一区精品v没综合| 午夜精品久久久久久毛片777| 91麻豆av在线| 亚洲情色 制服丝袜| 麻豆一二三区av精品| 成年版毛片免费区| 欧美一级a爱片免费观看看 | 涩涩av久久男人的天堂| 99re在线观看精品视频| 深夜精品福利| 亚洲人成77777在线视频| 免费高清在线观看日韩| 成在线人永久免费视频| 性色av乱码一区二区三区2| 国产高清有码在线观看视频 | 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲av成人一区二区三| 又黄又粗又硬又大视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 美女国产高潮福利片在线看| 激情视频va一区二区三区| 村上凉子中文字幕在线| 丝袜美腿诱惑在线| 午夜福利成人在线免费观看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产xxxxx性猛交| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 精品日产1卡2卡| 亚洲最大成人中文| av视频免费观看在线观看| 亚洲精华国产精华精| 国产成人啪精品午夜网站| 777久久人妻少妇嫩草av网站| av欧美777| 亚洲五月天丁香| 校园春色视频在线观看| 亚洲电影在线观看av| 1024香蕉在线观看| 成人手机av| 国内精品久久久久精免费| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲熟妇熟女久久| 热99re8久久精品国产| 波多野结衣巨乳人妻| 嫩草影视91久久| 亚洲无线在线观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲第一av免费看| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美一级a爱片免费观看看 | 亚洲精品在线美女| av有码第一页| 亚洲成国产人片在线观看| 又黄又爽又免费观看的视频| 国产免费av片在线观看野外av| 丝袜人妻中文字幕| 日韩大尺度精品在线看网址 | 大码成人一级视频| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲视频免费观看视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 午夜免费鲁丝| 91成人精品电影| 狠狠狠狠99中文字幕| 在线av久久热| 国产精品国产高清国产av| 午夜福利一区二区在线看| 久久久久国内视频| 99精品在免费线老司机午夜| 悠悠久久av| 色综合站精品国产| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久99久视频精品免费| 久久精品国产综合久久久| 最好的美女福利视频网| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 日韩大码丰满熟妇| 黑人操中国人逼视频| 丁香欧美五月| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 亚洲av成人一区二区三| 日韩精品免费视频一区二区三区| 午夜福利视频1000在线观看 | 狠狠狠狠99中文字幕| 成人18禁在线播放| 午夜精品国产一区二区电影| 日韩欧美免费精品| 成人18禁在线播放| 日韩精品青青久久久久久| 精品免费久久久久久久清纯| 久久影院123| 午夜视频精品福利| cao死你这个sao货| xxx96com| 韩国精品一区二区三区| 亚洲精华国产精华精| 免费在线观看日本一区| 午夜福利欧美成人| 欧美乱妇无乱码| 中文字幕高清在线视频| 国产真人三级小视频在线观看| www.www免费av| 久久青草综合色| 午夜免费成人在线视频| 久久久久国内视频| 欧美日本视频| 宅男免费午夜| 无人区码免费观看不卡| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 黄色女人牲交| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 午夜激情av网站| 国产精品二区激情视频| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲三区欧美一区| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产高清激情床上av| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品国产乱码久久久久久男人| 黄片大片在线免费观看| 中文字幕最新亚洲高清| 国产一区二区三区视频了| 18禁国产床啪视频网站| 国产精品久久视频播放| 99久久综合精品五月天人人| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 自线自在国产av| 亚洲,欧美精品.| 男女下面插进去视频免费观看| 人妻久久中文字幕网| 丁香六月欧美| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产xxxxx性猛交| 亚洲av美国av| 一夜夜www| 99久久精品国产亚洲精品| 国产成人欧美在线观看| 日韩大尺度精品在线看网址 | 美女午夜性视频免费| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美成人性av电影在线观看| 免费不卡黄色视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清 | 国产xxxxx性猛交| av有码第一页| 大香蕉久久成人网| 国产单亲对白刺激| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 窝窝影院91人妻| 亚洲自拍偷在线| 麻豆av在线久日| 久久久久久久久中文| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 欧美黑人精品巨大| 十分钟在线观看高清视频www| 一边摸一边做爽爽视频免费| 狠狠狠狠99中文字幕| 窝窝影院91人妻| 精品人妻在线不人妻| 一进一出抽搐动态| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 色播在线永久视频| 99热只有精品国产| 色av中文字幕| 亚洲少妇的诱惑av| 好男人在线观看高清免费视频 | 国产在线观看jvid| 99在线视频只有这里精品首页| 无限看片的www在线观看| 国产成年人精品一区二区| 欧美黄色淫秽网站| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久九九热精品免费| 国产免费男女视频| 国产精品九九99| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲黑人精品在线| 精品国产国语对白av| 国产精品免费一区二区三区在线| 午夜福利成人在线免费观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 两性夫妻黄色片| av电影中文网址| 丰满的人妻完整版| 国产成人欧美在线观看| 好男人电影高清在线观看| 国产精品久久视频播放| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产精品日韩av在线免费观看 | 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 男男h啪啪无遮挡| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲七黄色美女视频| 国产激情欧美一区二区| 午夜免费观看网址| 国产成人啪精品午夜网站| 久久欧美精品欧美久久欧美| 给我免费播放毛片高清在线观看| 黄色成人免费大全| 日本a在线网址| 欧美一级a爱片免费观看看 | 国产精品免费视频内射| 日本免费a在线| 可以在线观看毛片的网站| 啦啦啦免费观看视频1| 好男人在线观看高清免费视频 | 在线视频色国产色| 国内精品久久久久久久电影| ponron亚洲| 桃红色精品国产亚洲av| 一级a爱视频在线免费观看| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 日本vs欧美在线观看视频| 级片在线观看| 夜夜爽天天搞| 日本vs欧美在线观看视频| 日韩国内少妇激情av| 久热这里只有精品99| 嫁个100分男人电影在线观看| 一级毛片女人18水好多| 免费看a级黄色片| 中亚洲国语对白在线视频| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲少妇的诱惑av| 1024视频免费在线观看| 成人精品一区二区免费| 丁香欧美五月| 一级,二级,三级黄色视频| 欧美黄色淫秽网站| 欧美激情久久久久久爽电影 | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 午夜a级毛片| 热99re8久久精品国产| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 欧美激情高清一区二区三区| 热re99久久国产66热| 日本精品一区二区三区蜜桃| 天堂影院成人在线观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 精品国产一区二区久久| 亚洲色图av天堂| 在线天堂中文资源库| 成人三级做爰电影| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 人人妻人人澡人人看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 电影成人av| 在线国产一区二区在线| 久久精品人人爽人人爽视色| 成人欧美大片| 啦啦啦 在线观看视频| 黄片播放在线免费| 国产av一区二区精品久久| 国产97色在线日韩免费| 涩涩av久久男人的天堂| 性欧美人与动物交配| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 嫁个100分男人电影在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 一级片免费观看大全| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 香蕉丝袜av| 在线国产一区二区在线| 国产成人精品在线电影| 在线观看舔阴道视频| 美女高潮到喷水免费观看| 精品第一国产精品| 91麻豆精品激情在线观看国产| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 国产又爽黄色视频| 国产亚洲欧美精品永久| av在线播放免费不卡| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲第一av免费看| 成人国语在线视频| 91成人精品电影| 操美女的视频在线观看| 欧美日本亚洲视频在线播放| aaaaa片日本免费| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 操出白浆在线播放| 好男人电影高清在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 热99re8久久精品国产| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 久久久久久人人人人人| 真人一进一出gif抽搐免费| 午夜两性在线视频| 成人手机av| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 亚洲成av人片免费观看| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲人成电影免费在线| www.自偷自拍.com| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 亚洲欧美日韩无卡精品| 性欧美人与动物交配| 涩涩av久久男人的天堂| 91麻豆av在线| 亚洲片人在线观看| 精品久久久久久成人av| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲欧美精品综合久久99| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 精品日产1卡2卡| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 老司机福利观看| 亚洲第一av免费看| 国产精品久久电影中文字幕| 国产91精品成人一区二区三区| 黄色丝袜av网址大全| 国产私拍福利视频在线观看| 欧美久久黑人一区二区| 久久精品影院6| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 一级毛片高清免费大全| 一个人免费在线观看的高清视频| 香蕉久久夜色| 亚洲一码二码三码区别大吗| 九色亚洲精品在线播放| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美一区二区精品小视频在线| 中文字幕人妻熟女乱码| 日韩免费av在线播放| 精品无人区乱码1区二区| 久久久久亚洲av毛片大全| 久久这里只有精品19| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美丝袜亚洲另类 | 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产私拍福利视频在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 露出奶头的视频| 国产亚洲精品av在线| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲色图av天堂| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 久9热在线精品视频| 12—13女人毛片做爰片一| 可以在线观看的亚洲视频| ponron亚洲| aaaaa片日本免费| 久久久国产欧美日韩av| 成年女人毛片免费观看观看9| av在线播放免费不卡| 亚洲国产精品久久男人天堂| 在线免费观看的www视频| 日韩大尺度精品在线看网址 | 日韩精品中文字幕看吧| 电影成人av| 国产精品亚洲一级av第二区| 一级作爱视频免费观看| 日韩精品青青久久久久久| 亚洲成a人片在线一区二区| 免费少妇av软件| 欧美成人免费av一区二区三区| av欧美777| 九色国产91popny在线| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 成人精品一区二区免费| 国产高清有码在线观看视频 | 欧美中文综合在线视频| 亚洲成人国产一区在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 日韩视频一区二区在线观看| 不卡av一区二区三区| 大型av网站在线播放| 女性被躁到高潮视频| 色播亚洲综合网| 日本黄色视频三级网站网址| 一进一出抽搐动态| 国产真人三级小视频在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 黑人欧美特级aaaaaa片| 美女午夜性视频免费| 99久久综合精品五月天人人| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久99久视频精品免费| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲国产欧美一区二区综合| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 成在线人永久免费视频| 可以在线观看毛片的网站| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 欧美一级a爱片免费观看看 | 日日夜夜操网爽| 亚洲中文av在线| 在线国产一区二区在线| 视频区欧美日本亚洲| 亚洲中文日韩欧美视频| 嫩草影院精品99| 久久 成人 亚洲| 成人免费观看视频高清| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产精品九九99| 久久青草综合色| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 人人澡人人妻人| 宅男免费午夜| 午夜久久久久精精品| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 成人手机av| 成人av一区二区三区在线看| 欧美色视频一区免费| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久久国产精品麻豆| 男男h啪啪无遮挡| 国产欧美日韩精品亚洲av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产成年人精品一区二区| 精品久久久久久久久久免费视频| 岛国视频午夜一区免费看| 日韩欧美在线二视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美大码av| 午夜福利,免费看| 最近最新中文字幕大全电影3 | 在线观看www视频免费| 久久久久国内视频| 亚洲专区国产一区二区| 国产精品久久视频播放| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 欧美日韩乱码在线| 美国免费a级毛片| 90打野战视频偷拍视频| 一级毛片高清免费大全| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国内精品久久久久精免费| 1024香蕉在线观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 亚洲一区二区三区色噜噜| 日韩欧美免费精品| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产区一区二久久| 午夜福利高清视频| 国产麻豆成人av免费视频| 国产一区在线观看成人免费| 精品久久久久久久久久免费视频| 99国产综合亚洲精品| 9热在线视频观看99| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产三级在线视频| 日韩欧美国产在线观看| 久久精品人人爽人人爽视色| 精品福利观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 精品国产一区二区三区四区第35| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 免费高清在线观看日韩| 97人妻天天添夜夜摸| 国产成人av教育| 久久亚洲精品不卡| 成人精品一区二区免费| 老鸭窝网址在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 狂野欧美激情性xxxx| 久久精品国产清高在天天线| 看片在线看免费视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 999精品在线视频| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲久久久国产精品| 国产熟女xx| 大香蕉久久成人网| 91成人精品电影| 九色国产91popny在线| 免费观看人在逋| 国产视频一区二区在线看| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲中文日韩欧美视频| 免费看十八禁软件| 91字幕亚洲| 日韩欧美在线二视频| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 人人妻人人澡人人看| 国产精品久久久久久精品电影 | www.自偷自拍.com| 国产av一区在线观看免费| 美女高潮到喷水免费观看| 国产精品免费视频内射| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲,欧美精品.| 欧美日本视频| 午夜免费激情av| 丁香欧美五月| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲av熟女| 欧美一区二区精品小视频在线| 欧美另类亚洲清纯唯美| 淫秽高清视频在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲第一青青草原| 国产免费男女视频| 亚洲人成电影免费在线| 久热这里只有精品99| 91九色精品人成在线观看| 大香蕉久久成人网| 99re在线观看精品视频| 91精品国产国语对白视频| 视频在线观看一区二区三区| 人人妻人人澡欧美一区二区 | 免费看美女性在线毛片视频| 久久精品91蜜桃| 午夜福利成人在线免费观看| 久久久久久国产a免费观看| 国产视频一区二区在线看| 首页视频小说图片口味搜索| 91精品三级在线观看| 日韩精品中文字幕看吧| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲,欧美精品.| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院| 亚洲国产欧美网| 午夜福利视频1000在线观看 | 久久青草综合色| 久久亚洲真实| 亚洲精品一区av在线观看| 中文字幕久久专区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 最好的美女福利视频网| xxx96com| 国产成人精品无人区| 婷婷精品国产亚洲av在线| 两个人看的免费小视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产av在哪里看| 我的亚洲天堂|