戴 麗
(1.中國人民大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100872;2.延安大學(xué) 外國語學(xué)院,陜西 延安 716000)
形式動詞,顧名思義,是“形式上”的動詞,它不具有實(shí)質(zhì)意義,只起語法作用。有關(guān)日語形式動詞的探討始于20世紀(jì)初,相關(guān)的研究主要有山田[1-2]、松下[3]、時枝[4]等。之后由村木[5-6]擴(kuò)大研究范圍,對非典型形式動詞(1)村木將傳統(tǒng)的形式動詞稱為“典型形式動詞”(典型的な形式動詞)。本文采用這一說法。——功能動詞(機(jī)能動詞)進(jìn)行了系統(tǒng)的考察。功能動詞主要是指諸如詞組“誘いをかける”“連絡(luò)をとる”中的“かける”“とる”等動詞。這些原本具有實(shí)質(zhì)語義的動詞經(jīng)過語法化,作為功能動詞在“名詞+助詞+動詞”結(jié)構(gòu)中使用,其語義虛化且只具有語法功能。但是,從實(shí)際應(yīng)用的角度來看,與同為“形式的詞”且受到重視的形式名詞不同的是,學(xué)校語法教學(xué)中對形式動詞卻鮮有提及。因此,針對這一類動詞進(jìn)行探討,不僅有助于引發(fā)日語教育者對其的關(guān)注,而且還有利于促進(jìn)日語學(xué)習(xí)者語言能力的提高。
本文從以下方面展開研究:首先,對形式動詞的概念及其發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行概述;其次,重點(diǎn)梳理功能動詞的相關(guān)理論及其研究成果,并指出先行研究中存在的不足;最后,嘗試從新的角度對日語形式動詞進(jìn)行界定并對今后的研究趨勢進(jìn)行進(jìn)一步的思考和展望,旨在為形式動詞理論的發(fā)展和研究提供參考和借鑒。
日語形式動詞的發(fā)展大致可分為兩個階段:第一個階段主要圍繞“する”“ある”“なる”等實(shí)質(zhì)意義較為抽象的典型形式動詞展開;第二個階段主要是功能動詞的發(fā)展。
“形式動詞”“形式用言”等術(shù)語最早見于山田孝雄的著作。山田首先提出了“形式用言”[1]312這一概念,并指出形式用言沒有語義,只起語法作用,與具有實(shí)質(zhì)意義的詞一起使用才能發(fā)揮其功能。(2)漢語為筆者所譯,下同。形式用言又分為動作性形式用言(即形式動詞す)、純粹形式用言(あり)和形狀性形式用言(ごとし)。其中形式動詞只包括“す”這一個詞,可以接在體言(罪す、心地す)、動詞連用形(欲りする、盡きする)、形容詞(軽くして)、副詞(かくすれば、とすれば)等詞的后面,具有一定的構(gòu)詞能力。
松下將動詞分為本動詞(即實(shí)意動詞)、代動詞、未定動詞和形式動詞四類,并指出“形式動詞是無實(shí)質(zhì)意義,只具有形式意義的動詞”[3]272,需要通過其他成分來補(bǔ)充實(shí)質(zhì)意義。根據(jù)實(shí)質(zhì)意義的補(bǔ)充類型,形式動詞又分為補(bǔ)助動詞(歴史を研究する、歴史の研究をする、舟に乗ってみる、喜び申す)、接頭形式動詞(得こそ言はね、打って変わった態(tài)度)、寄生形式動詞(すると)3種。與山田相比,松下對形式動詞范圍的界定相對廣泛。二者都將形式動詞看作是與實(shí)意動詞相平行的概念,對其的探討主要集中在分類、活用等方面。
時枝則認(rèn)為不需要將形式用言和實(shí)意用言特意區(qū)分開來,強(qiáng)調(diào)在具體使用過程中來判斷一個動詞是否為形式動詞,指出“概念內(nèi)容極其稀薄,需要補(bǔ)充實(shí)質(zhì)內(nèi)容的動詞”[4]80可認(rèn)定為形式動詞。如“する”“なる”以及“なす”“いたす”“もらう”“くださる”“あげる”“やる”“給ふ”“申す”“あそばす”等。此外,與山田不同的是,時枝將“ある”作為只具有表達(dá)作用的助動詞來看待。
綜上,3位學(xué)者對形式動詞的認(rèn)定范圍雖有差異,但從各自的概念定義中可抽取出很大共性,即形式動詞缺乏實(shí)質(zhì)意義,只具有形式作用,需要和實(shí)意詞一起使用來補(bǔ)充其語義。山崎提到了“ている”“てある”[7]172等形式動詞表示動作作用的持續(xù)性、結(jié)果存留等“形式性、補(bǔ)助性”以外的語法功能。其雖對此前的研究有所補(bǔ)充,但并未進(jìn)行更深入的探討。
大塚從日語動詞形式性的角度出發(fā),在梳理山田、松下、時枝等學(xué)者的相關(guān)成果的基礎(chǔ)上提出了自己獨(dú)到的觀點(diǎn)。他指出,由于先行研究只圍繞語義層面展開,只停留在指出“形式動詞需要補(bǔ)充語”這一事實(shí)的階段,但對它們之間的關(guān)系以及補(bǔ)充語以外的各成分之間、句子整體所表達(dá)的意義等方面的考察語焉不詳。[8]12此外,他對“‘なる’和‘いう’是否應(yīng)該作為形式動詞”這一問題展開探討,認(rèn)為需要從語義層面以外的統(tǒng)語論角度進(jìn)一步確認(rèn)。大塚認(rèn)為形式動詞只有“ある”“する”“なる”3個,且其形式化程度由高到低依次為“ある”>“する”>“なる”。[8]15可以說,大塚對日語形式動詞的相關(guān)研究是近年來少有的從更全面視角審視典型形式動詞這一范疇的研究成果。
綜上所述,典型形式動詞主要限于“する”“いる”“ある”“なる”等不具有具體動作意義的動詞,接在動詞或形容詞連用形之后如“みる”“いく”等表示輔助意義以及如“あげる”“もらう”“いただく”等具有敬語意義的動詞。
功能動詞是對典型形式動詞的延伸。村木闡明了形式動詞和功能動詞的關(guān)系,認(rèn)為典型形式動詞是完全沒有實(shí)質(zhì)意義的,而在其周邊還存在著諸如“連絡(luò)をとる”“ショックをあたえる”中的“とる”“あたえる”這樣的實(shí)質(zhì)意義虛化的非典型形式動詞,即功能動詞。[9]224
日語學(xué)界對功能動詞(“機(jī)能動詞”)的研究始于20世紀(jì)70年代初。這一術(shù)語源自德語“Funktionsverb”,由巖崎首次使用。巖崎從功能動詞這一新視角重新考察了“…(を)する”型動詞,并將功能動詞定義為“具體實(shí)質(zhì)意義幾乎空洞化,只單純地具有語法功能的動詞”[10]84,認(rèn)為在“…(を)する”結(jié)構(gòu)中,“(を)する”只起純粹的語法作用,其意義由與之相結(jié)合的體言來承擔(dān)。巖崎為“…(を)する”型動詞的研究提供了新的視角和方法。
村木[11-12]等一系列有關(guān)功能動詞的研究成果從各個角度探討了這類詞的特點(diǎn)。村木將功能動詞定義為“(在詞組中)由名詞承擔(dān)實(shí)質(zhì)意義,專門起語法作用的動詞”[6]203。這些功能動詞皆以“名詞+助詞+動詞”的“功能動詞詞組(機(jī)能動詞結(jié)合)”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)。其中的動詞語義虛化,只起構(gòu)成謂語的語法作用,只有和前面的名詞相結(jié)合才具有具體意義。村木從構(gòu)成要素、判斷標(biāo)準(zhǔn)、表現(xiàn)形式、語法功能等角度對功能動詞及詞組進(jìn)行了考察,并指出:在形式上,功能動詞同普通動詞一樣,作為句法結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵詞發(fā)揮作用,而在意義上,詞組的重心則移向名詞。功能動詞詞組的名詞多為動作性名詞,包括動詞的連用形(誘いをかける)、サ變動詞詞干(警戒をあたえる),還有狀態(tài)名詞(平和を保つ)和現(xiàn)象名詞(包括自然現(xiàn)象(煙が立つ)、感覺現(xiàn)象(味がする)、生理現(xiàn)象(汗をかく))等。根據(jù)場景和語境,諸如“客がある”“お茶にする”這樣的短語也可能成為功能動詞詞組。村木還分別從體(使動相、終結(jié)相、實(shí)現(xiàn)相、繼續(xù)相、反復(fù)相、強(qiáng)意相、緩和相)、態(tài)(被動態(tài)、他動使役態(tài)、使役被動態(tài)、基本態(tài))、情態(tài)的層面探討了功能動詞的語法意義。
基于以上分析可以看出,功能動詞理論將介于自由詞組和慣用詞組之間的“名詞+助詞+動詞”結(jié)構(gòu)規(guī)定到一個概念范疇中,拓展了形式動詞的外延,推動了形式動詞理論的進(jìn)一步完善和發(fā)展。
有關(guān)日語形式動詞的研究主要分為兩類。一類是以“する”等典型形式動詞為對象的個案研究。如張麗以“XをYにして”句型為對象,考察了“して”脫落的條件。[13]29-38大塚則通過對形式動詞“する”構(gòu)成的表示引用的“~とする”句型與實(shí)意動詞“いう”(3)松下將“~という”中的“いう”作為形式動詞。但大塚認(rèn)為 “いう”不是形式動詞。此處是大塚延續(xù)其觀點(diǎn)進(jìn)行的后續(xù)研究。構(gòu)成的“~という”句型進(jìn)行比較,考察了“~とする”的語法意義。[14]由此可見,這些研究往往將形式動詞放在某一個固定句型中進(jìn)行探討,這樣的研究更像是對某一句型的考察,因而相對缺乏普遍性。另一類研究是基于功能動詞理論框架下的研究。相較于典型形式動詞,功能動詞能產(chǎn)性高、內(nèi)涵更豐富、立體感更強(qiáng),因而可供探討的層面也更多。以下從研究角度進(jìn)行分類梳理。
根據(jù)筆者收集到的資料,有關(guān)功能動詞本體的研究并不多,主要集中在神田[15]、中溝[16-17]等學(xué)者的相關(guān)研究中。
也真是奇怪,有些事情,苦思冥想往往找不到解決的途徑,一旦放松下來,甚至把它撂在了一邊不去管它,頭腦中或許會一瞬間跳出一個天才的解決方案。此時,在與“詩的妾”打情罵俏的短信中,一個想法突然在高潮頭腦中清晰起來。高潮有些興奮,站起身來,拍拍屁股,真的沖著湖面,大叫了幾聲。湖對面的那流浪青年停下練唱,用中氣十足的嗓音對高潮喊道,不服氣啊哥兒們,有本事你也來段海豚音?
神田考察了“動作主體Xガ対象Y二AヲBスル”句中的“AヲBする”型功能動詞詞組,通過分析動作主體意志性與“AヲBする”結(jié)構(gòu)中A之間的關(guān)系論證了“Bスル”的他動性強(qiáng)弱問題。此外,神田認(rèn)為在功能動詞詞組中,動詞和名詞具有同等重要的作用,將其稱為“可構(gòu)成詞組的動詞(連合形成動詞)”[15]58。
中溝從與名詞共起的角度考察了“至る”“達(dá)する”兩個功能動詞在表達(dá)實(shí)現(xiàn)義時的異同,指出作為實(shí)意動詞時“至る”注重“經(jīng)過、過程”,而“達(dá)する”著眼于“達(dá)成之后的結(jié)果、狀態(tài)”,這使得兩個詞各自表功能意義時側(cè)重點(diǎn)不同。中溝引用“中心義”的概念,重點(diǎn)考察分析了表反復(fù)義的“繰り返す”“積む”“重ねる”3個動詞作為功能動詞使用時,從中心義到功能動詞義之間連續(xù)性發(fā)展過程中的異同,為學(xué)習(xí)者明確類義功能動詞之間的異同提供了研究范本。
態(tài)是語言研究中非常重要的語法范疇。村木在探討功能動詞的態(tài)時列舉了大量的實(shí)例,盡管例詞豐富但也相對缺乏細(xì)致性。之后出現(xiàn)了較多的基于其理論框架的個案研究,如小山田運(yùn)用計量統(tǒng)計的方法考察了表被動的功能動詞的特征。其以“あつめる”“くらう”為例,分析了二者作為功能動詞使用時在分布情況、前接名詞特征及自由度、直接被動的類型、感情色彩等方面的不同,細(xì)化了對表被動的功能動詞及詞組的考察。[18]
同樣,從態(tài)的角度進(jìn)行深入研究的還有朱薇娜?;诠δ軇釉~句和對應(yīng)的基本動詞句之間存在的不同,朱薇娜對二者進(jìn)行了對比。以“與える”“加える”“かける”與對應(yīng)的能動句、“受ける”“浴びる”“こうむる”與對應(yīng)的被動句作為研究對象,論證分析了功能動詞句和相對應(yīng)的能動句、被動句在語義、統(tǒng)語方面的不同。[19]通過比較,細(xì)化了基本動詞句和功能動詞句之間的關(guān)系,并指出它們之間存在包含、逆包含、對應(yīng)、部分對應(yīng)、補(bǔ)充、不存在對應(yīng)的動詞句等6種關(guān)系,在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明確了功能動詞的特征和作用。當(dāng)然,朱薇娜從態(tài)的角度考察和分析的具有代表性的6個功能動詞還有待于擴(kuò)大考察范圍,從其他語法角度繼續(xù)挖掘。小山田與朱薇娜都將研究視角延伸到句子層面,為功能動詞的研究提供了新思路、新視角。
佐藤對已有的功能動詞理論體系做了新的梳理,并從體、態(tài)、情態(tài)三方面補(bǔ)充并完善了村木沒有涉及的功能動詞,如“(影響を)吸収する”“(影響を)殘す”“(影響は)消える”等,從而進(jìn)一步擴(kuò)大了功能動詞的框架范圍。[20]此外,佐藤認(rèn)為形容詞也具有功能性,并提出了“功能動詞性的形容詞(機(jī)能動詞的形容詞)”[20]這一概念,擴(kuò)展了“功能性”的范圍。雖然佐藤所補(bǔ)充完善的詞符合功能動詞體、態(tài)、情態(tài)等方面的語法特點(diǎn),但是這些動詞的語義虛化程度普遍不高,反而淡化了功能動詞在語義上的基本特征,因而使功能動詞體系顯得龐大和繁雜。
語際間的對比研究有助于從語言類型學(xué)的視角全方位地把握某種語言現(xiàn)象。漢語中也存在形式動詞,它與日語功能動詞既有共性,又有不同。相關(guān)的漢日對比研究的學(xué)者有楊華、朱薇娜。
楊華從形式動詞(4)楊華的“形式動詞”基于功能動詞理論框架之下。此處為與原文保持一致,沿用“形式動詞”這一術(shù)語。的概念、語法意義以及形式動詞詞組特點(diǎn)等方面系統(tǒng)地對比并分析了漢日兩種語言中形式動詞的特點(diǎn),指出兩種語言中的形式動詞都具有典型和兼用之分,尤其是兼用形式動詞內(nèi)部語法化不均衡,具有連續(xù)性。[21]從詞組的構(gòu)成來看,日語中與形式動詞相結(jié)合的成分多為動作性名詞,而漢語中則多為動名兼類的名詞。在語法方面,日語中的語法被動態(tài)與詞匯被動態(tài)有明確的區(qū)分,而在漢語中二者的界限比較模糊。與日語相比,漢語語法上的態(tài)還處于未分化狀態(tài),因此在把握形式動詞的態(tài)的意義時,要關(guān)注形式動詞本身所具有的詞匯特性。兩種語言中表示體意義的形式動詞都比較依賴其詞匯意義。但從情態(tài)的角度來講,日語形式動詞主要體現(xiàn)主體的愿望、意志等,而漢語形式動詞主要表達(dá)主體的意志、命令、評價等。
朱薇娜主要對日語功能動詞句和漢語形式動詞句做了比較。從語法化的觀點(diǎn)來看,漢語形式動詞實(shí)質(zhì)意義稀薄,語法化程度較高。而日語中功能動詞的意義并沒有完全被“漂白”,其基本語義依然存在,因此語法化程度相對較低。從多義性的觀點(diǎn)來看,與功能動詞共起的名詞經(jīng)歷了從實(shí)意名詞到動作性名詞的抽象化過程,是基于隱喻的意義擴(kuò)張。這是日語功能動詞和漢語形式動詞之間的根本區(qū)別。此外,漢語形式動詞具有標(biāo)記前置目的語的作用,而日語功能動詞則不具備這種功能。
從以上可以看出,楊華和朱薇娜的研究為漢日形式動詞對比研究提供了豐富的參考,需要注意的是二者對漢語形式動詞的認(rèn)定。楊華將“由具有動作性的目的語承擔(dān)詞匯意義,動詞本身實(shí)質(zhì)意義虛化”的動詞都看作是形式動詞,其范圍相對比較寬泛。而朱薇娜所說的漢語形式動詞是基于朱德熙中對形式動詞的認(rèn)定,只包括“加以、給予、給以、予以、進(jìn)行、作”6個詞。李桂梅指出:“(漢語)形式動詞的成員相對封閉,但不同的語法學(xué)者確定的范圍差異很大,從一個到幾十個不等?!盵22]3可見,二者對漢語形式動詞的認(rèn)定基于不同的標(biāo)準(zhǔn),因此,所得結(jié)論也不盡相同。
由于漢日兩種語言都使用漢字,因此將以母語為漢語的日語學(xué)習(xí)者作為考察對象的研究居多。岡嶋認(rèn)為功能動詞詞組中的事態(tài)性名詞多為漢語,因此對以漢語為母語的日語學(xué)習(xí)者來說比較有利。[23]就誤用特點(diǎn)而言,借用日語中不存在的漢語名詞、對事態(tài)性名詞的直接活用、使用不恰當(dāng)?shù)谋粍佑靡员磉_(dá)心理作用等都是以漢語為母語的學(xué)習(xí)者特有的誤用現(xiàn)象。宋沛昱針對日語功能動詞的習(xí)得提出了以下建議:講授者要提示學(xué)習(xí)者注意功能動詞詞組類義表達(dá)、與漢語同形異義詞的語義和詞性的偏差等問題的同時,可參照學(xué)習(xí)者的母語使用情況,在教學(xué)中導(dǎo)入常用功能動詞詞組。[24]類似研究還有黃叢叢[25]的相關(guān)研究。由于歷來日語教學(xué)對形式動詞的關(guān)注度并不高,因此對形式動詞的定位以及講授策略還需要進(jìn)一步探討。
國內(nèi)日語學(xué)界對日語形式動詞的關(guān)注相對較少,相關(guān)的研究者主要有冷鐵錚[26]、趙福堂[27]。這些成果基本都是圍繞典型形式動詞的介紹性文章,此處不再贅述。
范崇寅將“機(jī)能動詞”直譯為“機(jī)能動詞”,較為系統(tǒng)地介紹了功能動詞的相關(guān)理論,并對日語功能動詞詞組與漢語形式動詞詞組的結(jié)合形式、結(jié)合的牢固性以及語法特征進(jìn)行了對比分析。[28-29]以功能動詞為對象的研究目前檢索到袁嫄[30]、舒涵[31]、傅夢菊[32]3篇碩士論文。其中,袁嫄從“被動態(tài)”“使役態(tài)”“相互態(tài)”三個方面考察分析了功能動詞的語法功能。舒涵從日漢對比的角度考察了兩種語言中的形式動詞的異同。傅夢菊使用了“機(jī)能動詞”這一術(shù)語,以日語中非對格型的機(jī)能動詞結(jié)合(“N-Vがする”)和與之對應(yīng)的普通動詞詞組(“NがV”)為中心進(jìn)行對比研究,通過考察二者在句法和語義上的特征,從事物認(rèn)知的角度對二者進(jìn)行了比較。
綜上所述,歷來人們對形式動詞的關(guān)注不夠,相關(guān)研究相對較少,而已有的研究則以論文居多,缺乏全面系統(tǒng)性的研究。近年來,相關(guān)的研究成果盡管增速緩慢但呈增多趨勢,這表明人們對形式動詞的關(guān)注有所提高。
典型形式動詞范圍較窄且用法一般較為固定,故而缺乏能產(chǎn)性。與典型形式動詞相比,功能動詞主要由動作性較強(qiáng)的實(shí)意動詞經(jīng)過語法化而來,因而能產(chǎn)性高且比較活躍。與此同時,通過梳理和分析,我們也可以發(fā)現(xiàn)功能動詞理論中存在著若干問題和不足。
首先,村木列舉了大量的功能動詞。同為功能動詞,但語法化程度并不相同。例如“交渉を付ける”中的“付ける”,完全失去了實(shí)質(zhì)語義,而“取り調(diào)べを受ける”中的“受ける”則還保留并發(fā)揮著詞匯語義。此外,“努力を続ける”中,不論是否前接名詞“努力”,“続ける”都不具有具體動作意義,只表示“動作、作用的過程性持續(xù)”。村木中對這一問題有所提及,但并未詳細(xì)分類探討。對此,有必要對不同語法化程度下的功能動詞的語法意義進(jìn)行分析,并在此基礎(chǔ)上明確功能動詞語法化的程度。其次,功能動詞詞組中的前接名詞包括動作性名詞、狀態(tài)名詞、現(xiàn)象名詞,甚至“客がある”“お茶にする”這樣的短語在特定語境下也可能成為功能動詞詞組??梢姡迥镜墓δ軇釉~及詞組的涵蓋范圍相當(dāng)廣泛和龐大,正如朱薇娜指出的“村木中混雜著各種不同層面的功能動詞及詞組”,因此,反而使人難以把握功能動詞的最個性化特征。最后,在諸如“見當(dāng)を付ける”“気を付ける”這樣的詞組中,“付ける”沒有實(shí)質(zhì)意義,只發(fā)揮語法功能,這一點(diǎn)毋庸置疑。但是根據(jù)村木對功能動詞及詞組的認(rèn)定,“見當(dāng)”“気”等名詞既非動作性名詞,也非狀態(tài)名詞和現(xiàn)象名詞,對于這樣的動詞及詞組該如何看待和認(rèn)定,村木中并沒有提及。
在此我們嘗試從另一個視角對日語形式動詞進(jìn)行思考。提到日語中的“形式上”的詞,人們首先想到的是形式名詞。形式名詞是指“こと”“もの”“ところ”等失去實(shí)質(zhì)性意義、只在形式上使用的名詞,是日語中具有重要個性化特征的一類詞。“形式名詞不能單獨(dú)使用,需要與其他具有實(shí)質(zhì)意義的詞語結(jié)合才能構(gòu)成句子成分”[33]56,可謂是名副其實(shí)的“形式上”的名詞。陳明霞提出,日語中也存在與形式名詞具有類似功能的動詞[34]15,從這個角度出發(fā),我們可以進(jìn)行術(shù)語上的借用,稱其為形式動詞。雖然陳明霞并未就此問題展開深入論述,但這一提法為我們對形式動詞的重新認(rèn)識帶來了新的啟發(fā)和思考。
形式名詞主要有以下幾個顯著的特點(diǎn):(1)由實(shí)意名詞經(jīng)過語法化而來,語義基本被“漂白”;(2)失去獨(dú)立性,需要與其他具有實(shí)質(zhì)意義的詞語組合使用構(gòu)成句子成分;(3)整個結(jié)構(gòu)的語義由前接成分承擔(dān);(4)使前接成分名詞化。根據(jù)形式名詞的形成、統(tǒng)語及語義等方面的特征,與上述幾點(diǎn)相對照的動詞亦可稱為“形式動詞”。以“連絡(luò)を付ける”為例,其中的“付ける”:(1)由實(shí)意動詞“付ける”經(jīng)過語法化而來,語義基本被“漂白”;(2)失去獨(dú)立性,需要與其他具有實(shí)質(zhì)意義的詞語組合使用構(gòu)成句子成分;(3)整個詞組的語義由前接成分承擔(dān);(4)使前接成分動詞化。
因此,我們認(rèn)為可以基于上述和形式名詞在形成、語義、統(tǒng)語等方面的對照關(guān)系對形式動詞進(jìn)行認(rèn)識和界定,即“失去實(shí)質(zhì)性意義,只在形式上使用”的動詞,具有使前接成分動詞化的功能。
動詞是日語各類詞中最為活躍的類型,而形式動詞由于“失去實(shí)質(zhì)意義,只起語法功能”這一特點(diǎn)處于比較特殊的位置,與實(shí)意動詞相比,受到的關(guān)注并不多。因此,針對形式動詞還需要進(jìn)一步審視和探討,圍繞它的研究還留有空間。
此前的研究多強(qiáng)調(diào)形式動詞詞組中名詞和動詞的各自特點(diǎn),缺乏對詞組內(nèi)部的動詞和名詞的互動關(guān)系、形式動詞的使用條件、生成機(jī)制等方面進(jìn)行考察。已有的研究也基本都是在詞組層面針對形式動詞的探討。對此,我們認(rèn)為突破考察層面,將形式動詞詞組作為一個整體放在句中時,對形式動詞在句中的作用,與句子各成分之間的關(guān)系、語法功能、語義結(jié)構(gòu)等多角度考察可成為今后研究的切入點(diǎn)。
此外,還需指出,日語形式動詞也以自他成對形式出現(xiàn)。如“見當(dāng)が付く”“見當(dāng)を付ける”中的“付く”和“付ける”。基于日語中的有對自他動詞的特點(diǎn),二者在構(gòu)成各自形式動詞詞組的同時彼此之間應(yīng)該還具有相互關(guān)聯(lián)。關(guān)于這一點(diǎn),陳明霞[34]、徐慶云[35]僅集中探討了“付く”和“付ける”這一組詞作為形式動詞使用時二者之間的關(guān)系,但均未見后續(xù)的進(jìn)一步探討。然而,這一現(xiàn)象應(yīng)該是形式動詞研究中非常具有研究價值的部分,有必要對其保持關(guān)注。
與形式名詞相比,學(xué)界對形式動詞的關(guān)注并不多,在教學(xué)實(shí)踐中,也鮮有對這類動詞的專門講授。正因?yàn)槿绱?,我們認(rèn)為應(yīng)該對日語形式動詞給予應(yīng)有的重視。本文對日語形式動詞的相關(guān)理論和研究現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理,在對已有研究中的問題點(diǎn)和不足之處進(jìn)行了歸納與總結(jié)的同時,對形式動詞的界定和今后的研究方向進(jìn)行了新的思考和展望。通過本文的整理和探討,以期為推動形式動詞的研究貢獻(xiàn)微薄之力。