丁君濤
(湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 馬克思主義學(xué)院,湖北 武漢 430205)
在敦煌石窟和新疆的其他區(qū)域,如米蘭(miran)、 麻札塔格(M. Tagh)、老達(dá)馬溝(old domoko)、卡達(dá)里克(khadalik)等地都有吐蕃文文獻(xiàn)的出土,(1)日本學(xué)者武內(nèi)紹人在《敦煌新疆出土的古藏文契約文書》中,除引舉上述諸地外,還提到了吐魯番地區(qū),然而在其論著中,沒有見到有吐魯番地區(qū)出土的吐蕃文契約,可能并不存在。其中也有契約性的文獻(xiàn),多是公元9世紀(jì)及其前后的契約。
20世紀(jì)自從英國托馬斯(F.W.Thomas)教授將吐蕃文卷翻譯釋讀出來后,日本學(xué)者武內(nèi)紹人對(duì)收藏于各地的吐蕃文契約給與了專門的關(guān)注,在全面搜羅的基礎(chǔ)上,他從語言學(xué)的角度,完成了對(duì)所見的吐蕃文契約的研究,并出版了《敦煌、新疆出土的古藏文契約文書》,(2)(日)武內(nèi)紹人:《敦煌西域出土的古藏文契約文書》,楊銘,楊公衛(wèi)譯,烏魯木齊:新疆人民出版社,2016年版,第8頁。以下簡稱《文書》,不再注明譯者、出處,特此說明。該書是對(duì)吐蕃文契約搜羅最多最全、研究最細(xì)的著作,它列有買賣契10種,其中房屋及土地買賣契3件;人口買賣契2件;牛馬買賣契5件。對(duì)每件文契,作者除列出契文外,還對(duì)契的格式、慣用語及印鑒等作了研究。然而其重點(diǎn)并沒有與社會(huì)背景相聯(lián)系、并與同期漢文契或其他文字契約作出比較研究,這就給我們從不同的視角來探討這些買賣契約留下空間。
吐蕃文的不動(dòng)產(chǎn)買賣契約,目前只見有3件,敦煌所出伯希和卷P.T.1086號(hào)《豬年夏絲棉部落李天昌賣房基地契》即是其中的一件,現(xiàn)將王堯、陳踐的譯文轉(zhuǎn)錄于下,將武內(nèi)紹人氏異釋之處用注文別列:
豬年夏,絲棉部落李天昌兄弟二人之房基與王光英毗連;光英兄弟從天昌兄弟處,以青稞兩漢碩和粟米兩漢碩,共四漢碩(作為購買該房基之地價(jià))。按照商談的約定,已向天昌兄弟全數(shù)納清;天昌一方在契約上蓋印。(3)(日)武內(nèi)紹人作“天昌一方立契人和證明人為”,《文書》第41~42頁。證明人為畢順子、梁興子、劉英諾、宋平諾等在契約上蓋印。
購房之資財(cái),(4)武內(nèi)紹人作“購房之糧食”,《文書》第41~42頁。由幼弟謝國乃經(jīng)手,國乃蓋印。(5)武內(nèi)紹人作“隨附國乃的收訖印”,謝國乃作“史國乃”。王堯,陳踐釋文,見《書契雜件》,載氏著《敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集》,上海:上海古籍出版社,2008年版,第265頁。
武內(nèi)紹人對(duì)此契之“豬年”,推定為吐蕃控制敦煌晚期的831年加減12年,(6)《文書》第154頁。但沒有陳述此推定的依據(jù)。此契從所列買賣雙方姓氏看均為漢民,漢人之間訂立買賣契約,未用漢文而用吐蕃文書寫,這一現(xiàn)象只可能出現(xiàn)在吐蕃統(tǒng)治敦煌的晚期。敦煌自唐貞元二年(786)陷入吐蕃統(tǒng)治后,(7)陳國燦:《唐朝吐蕃陷落沙州城的時(shí)間問題》,載《陳國燦吐魯番敦煌出土文獻(xiàn)史事論集》,上海:上海古籍出版社,2012年版,第597~609頁。在其開初的三、四十年間,當(dāng)?shù)鼐用駥?duì)于吐蕃語言文字不了解、不熟悉,也不可能運(yùn)用來書寫契文,民間的土地交易以及其他各類經(jīng)濟(jì)契約,仍在用漢文書寫,如敦煌所出S.1475v中有17起從未年到卯年的賣地契、賣牛契、便麥契,經(jīng)陳國燦先生排比考訂認(rèn)為均在公元815—823年間,(8)S.1475《佛經(jīng)疏釋》是利用各漢文契紙的背面粘貼后作的再利用書寫,共用16紙,包括《未年上部落百姓安環(huán)清賣地契》在內(nèi),共有18件契約,除1件賣地契、1件賣牛契外,余均為便糧契,據(jù)陳國燦考訂,其年代均在公元815-523年間,表明此時(shí)敦煌漢人寫立契據(jù)均用漢文。參見陳國燦《敦煌所出諸借契年代考》,載《敦煌學(xué)史事新證》第331~333頁。都是用漢文書寫的契約。表明在敦煌陷蕃三十多年后的當(dāng)?shù)鼐用?,雖然被編為部落民,其經(jīng)濟(jì)活動(dòng)及其各種約定,仍在按傳統(tǒng)的漢契式在書寫、在運(yùn)作。據(jù)陳國燦先生近來的研究,敦煌漢人用吐蕃文字書寫契文,只能在公元832年以后,(9)陳國燦:《對(duì)敦煌吐蕃文契約文書斷代的思考》,《西域研究》2016年第4期。因此,武內(nèi)紹人認(rèn)為本件 “應(yīng)為831年加減12年”的推定,恐怕只能是加,不可能是減,即公元843年。
李天昌賣房地契,行文至為簡要,既無漢式契中土地面積大小及方位、四至記載;也無外人干預(yù)、違約受罰等預(yù)防性條款,不像一個(gè)完整的契約,因此,武內(nèi)紹人訂名為“一份出售房屋與土地的收據(jù)?!?10)《文書》第154頁。不過他也認(rèn)為“收據(jù)的性質(zhì)相當(dāng)于買賣契約?!?11)《文書》第42頁。其實(shí)在李天昌賣地契文中,已不止一次表述此收據(jù)本身就是契約,如“按照商談的約定”;“天昌一方立契人和證明人……等在契約上蓋印”等。古藏文契的這種簡要模式,同樣表現(xiàn)在P.T.2220《鼠年秋張像奴購和尚法力房屋契》表述上,其格式與李天昌賣地契基本相同,該契文的背面還寫有“張像奴父子購房屋契”一行吐蕃文字。(12)《文書》第42頁。
敦煌漢文契中,有件年代不詳?shù)摹稄垇韮嘿u宅舍契》殘片,記有下列文字:
璧三張來兒舍一口,東西并基一丈六尺八寸,南北并北頭基七尺八寸,計(jì)重張地一百三十一尺四分,著物二十六石二斗四合。(13)S.2092v號(hào),沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年,第3頁。
對(duì)于“璧三”,沙知先生“疑指擘三部落”,由此知這是一件吐蕃時(shí)期的殘漢文賣宅舍契。“計(jì)重張地”當(dāng)指合計(jì)土地面積,反映出漢民對(duì)買賣宅舍是寸土必記,十分認(rèn)知,而這類文字在吐蕃文賣宅地契中則缺少表述。
敦煌漢文契中,有多件歸義軍時(shí)期的賣宅地契,為便于比較,現(xiàn)將《唐乾寧四年(897)張義全賣宅舍地基契》轉(zhuǎn)錄于下:
永寧坊巷東璧上舍東房子壹口并屋木,東西壹丈叁尺伍寸基,南北貳仗貳尺伍寸并基,東至張加閏,南至汜文君,西至張義全,北至吳著著,又門外院落地并簷譴柱東西四尺,南北壹仗壹尺叁寸,又門道地南北二丈,東西三丈陸尺五寸。其大門道叁家合出入。
從乾寧肆年丁巳歲正月拾貳日,平康鄉(xiāng)百姓張義全,為緣缺少糧用,遂將上件祖父舍兼屋木出賣與洪潤?quán)l(xiāng)百姓令狐信通兄弟,都斷作價(jià)值伍拾碩,內(nèi)斛斗乾濕各半。其上件舍價(jià),立契當(dāng)日交相分付訖,一無玄欠。其舍一賣已后,中間若有姻親兄弟兼及別人稱為主己者,一仰舊舍主張義全及男粉子祇當(dāng)還替,不忓買舍人之事。一定已后,兩不休悔,如先悔者,罰麥貳拾碩充入不悔人??秩藷o信,兩共對(duì)面平章,故勒此契,各各親自押署,用為后憑。(14)唐耕耦,陸宏基:《敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》第二輯,北京:全國圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1990年,第5頁。沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第10~11頁。
此契由于是抄件,后面省去了當(dāng)事人及見證人的列名押署,比之于吐蕃文賣舍地契,在內(nèi)容上更為完善,首先,在宅舍地面積大小上規(guī)定得十分具體,吐蕃文契則無。其次,明確本契不受姻親兄弟及別人的干擾。第三,有悔約受罰的具體規(guī)定。在吐蕃文契中,漢文契的這些傳統(tǒng)模式都被省略了,只突出了賣價(jià)交割及在場(chǎng)證人。這似乎表明買宅舍地契的漢文契遵循著漢地傳統(tǒng)契式表述,而吐蕃文契則是在此基礎(chǔ)上作了精簡的內(nèi)容。
吐蕃文契遵循的簡要模式,透過一件在新疆達(dá)馬溝出土的《巴沙松達(dá)買多芒斯房屋契》,也能得到證實(shí),現(xiàn)轉(zhuǎn)引如下:
蛇年夏,雙方約定, 論甲多熱拉英(blon rgyal-tho-re lha-byin)[的仆役?],在波噶(pod-kar)[千戶]的多芒斯(rdol rmang-zigs)返鄉(xiāng)時(shí),由巴沙松達(dá)(par-sha song-vdar)買多芒斯的房屋[…],并[成為]主人;簽訂契約的[證人],貢朗美東(khong-mnam myes-mthong),[…]拉奴(lha-vdo),李榮昆(li rjong-khung)等簽署印鑒,并附[多芒]-斯私印。
(三枚朱砂印跡。其中一枚印可辨認(rèn)為:)高路發(fā)vgro lug-phya[ng?](15)《文書》第44頁。
本件原為斯文赫定收藏,故武內(nèi)紹人將其編為“赫定1號(hào)”,推測(cè)所記之“蛇年”,約在吐蕃占領(lǐng)于闐的790年(貞元六年)之后的蛇年,即801或813年。(16)《文書》第160頁。巴沙松達(dá),據(jù)考是于闐當(dāng)?shù)卦瓉淼墓倮簦?17)《文書》第162頁。巴沙松達(dá)既然是在多芒斯返鄉(xiāng)時(shí)買他的房,肯定要付給多芒斯的買價(jià),可是契文中卻不見買價(jià)及數(shù)額的表述,或許在其缺文中。從其表現(xiàn)出的契約格式看,與前列的兩件吐蕃文買房地契基本一樣,都是列出年月、買賣雙方姓名、賣價(jià)交割、證人等,盡管吐蕃文契缺少像漢文張義全賣宅舍地基契中那樣豐富的契約內(nèi)容,但在契約格式上完全是對(duì)漢文傳統(tǒng)契式的接受。小有不同的是:漢文契中的“各各親自押署,用為后憑”,在吐蕃文契中則用蓋印所替代。一是本人親自押署,一是蓋本人之印章,其為憑證的作用和功能都是一樣的。
在新疆米蘭,出土有一件吐蕃文《洛俄塞買男仆普則契》,這是目前所知僅見的一件吐蕃文買奴契,
[羊?]年,當(dāng)大尚論論帕桑(dpal-bzang)在小羅布召集(薩毗)節(jié)度衙會(huì)議。有上阿骨贊(rgod tsang- stod)部落原俗名吳塘薩瓊(vu- -tang gsas-chung),后出家法名為向曲扎西(byang- cub bkra -shis)者,洛俄塞(gnyos vo-se)從該人處購買一名男性契約仆役;雖其唐人世系未查清,但其簽名為漢名普則(phu-tsab),約五十歲。先前戰(zhàn)亂時(shí),(買方)洛俄塞與(賣方)和尚和他的仆役從事[…],[該仆役]便相處并服務(wù)于洛俄塞。今年洛俄塞永遠(yuǎn)購買[該仆役],并即支付給和尚三兩第納爾的價(jià)格。普則[自今起]將永遠(yuǎn)歸屬洛俄塞,如有訴訟聲言[交易]無效,或普則逃亡,按照協(xié)議,無論出現(xiàn)任何糾紛,均由和尚(賣方)負(fù)責(zé)處理,立即將一名同等價(jià)格的仆役提供給買方,代替原先契約所涉之人——如此簽署。如若和尚不在,他的[擔(dān)保人](空白處填寫姓名)將按照上述要求處理此事;確定契約的見證印鑒:論達(dá)扎( blon Stag sgra),節(jié)兒論達(dá)達(dá)贊(rtse rje blon stag stag rtsan),論巴桑波( blon dpal bzang)……多節(jié)論格熱塔布贊(dog rje / blon dge bzher lha vbrug brtsan ),營田吏塔桑拉貝(stag bzang lha spe),東本多貢(ldong phreng mdo gong)等的保證,并附[售方]和擔(dān)保人私印。
(背面) 有關(guān)普則的契約(18)《文書》第37頁、150~151頁。此處對(duì)譯文稍作了精練調(diào)整。
依據(jù)吐蕃大論在小羅布召集(薩毗)節(jié)度衙會(huì)議這一時(shí)代背景,結(jié)合漢人普則在“戰(zhàn)亂時(shí)”就服役于和尚向曲扎西和洛俄塞,至今已五十歲來分析,本契應(yīng)在吐蕃進(jìn)入敦煌、西域數(shù)十年之后,故武內(nèi)紹人將本契訂在9世紀(jì)前半期。
此吐蕃文賣奴契文的格式,基本上源于漢文賣奴契,為便于比較,現(xiàn)將敦煌所出《后梁貞明九年(923)索畄住賣奴契》轉(zhuǎn)引于下:
貞明九年癸未閏四月十 鄉(xiāng)兒
一人,年拾歲,字三奴,出賣于慈惠鄉(xiāng)百姓段鄯□,斷作人價(jià)生絹柒
疋半,疋長叁丈捌尺,幅闊壹尺玖寸,堪署大練,貳齒羊一口,麥粟□準(zhǔn)折絹半疋。其人及價(jià)當(dāng)日交相分付,并無玄欠,中間若□
別識(shí)認(rèn),稱為主記者,仰畄住覓拾年歲人充替。
買了,世世代代永為段家奴仆,兩共對(duì)面平章,(立契后,準(zhǔn))
法不悔,如若先悔者,罰麥?zhǔn)榜W,充入不悔人,恐(后無憑,)
故勒此契,用為后憑。
出賣人索畄住(19)P.3573號(hào),沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第77頁。唐耕耦,陸宏基:《敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》第二輯,北京:全國圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1990年版,第48頁題作《貞明九年(923)曹畄住賣奴契》。二書對(duì)人價(jià)均錄作“生絹壹疋半”,其價(jià)太低,從圖版觀察當(dāng)為柒疋半。
(后缺)
本契后有缺文,當(dāng)有諸在場(chǎng)知見人的列名押署。契文雖較晚出,所遵循的格式則是8世紀(jì)以來敦煌地區(qū)漢民買賣動(dòng)產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)的傳統(tǒng)格式,如“中間若(有人)別識(shí)認(rèn),稱為主記者,仰畄住覓拾年歲人充替”這一預(yù)防性條款,在敦煌賣舍契樣文中有“后若房從兄弟及親姻論理來者,為另看上好舍充替?!?20)《賣舍契樣文》(S.5700),見沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第53~54頁。亦如前列的《張義全賣宅舍地基契》里“中間若有姻親兄弟兼及別人稱為主己者,一仰舊舍主……祇當(dāng)還替”一樣。在賣地契樣文中也有“若當(dāng)房兄弟及別人(干)擾說論來者,一仰殘兒并伴覓上好地充替?!?21)《賣地契樣文》(P.4017),見沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第51~52頁。這種“充替”準(zhǔn)則,不僅運(yùn)用于田宅買賣,也適用于大牲畜和奴仆的買賣交易中,如《吐蕃未年(803)敦煌尼明相賣牛契》中“如后有人稱是寒盜認(rèn)識(shí)者,一仰本主買上好牛充替。”(22)《未年(803)尼明相賣牛契》(S.5820+5826),見沙知:《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第55頁。唐耕耦 陸宏基《敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》第二輯,第33頁。這是說如果以后有人認(rèn)是該牛主人,牛是被偷盜來的時(shí),應(yīng)由賣主再買一頭上好的牛來“充替”。再看本件《索畄住賣奴契》中買十歲男兒,若有人提出異議或糾紛,便要求賣主索畄住另找一名10歲男兒來充替就是如此。
由上多例不難看出,吐蕃文《洛俄塞買男仆普則契》吸收了漢文契中的“充替”準(zhǔn)則傳統(tǒng),即文中所言“無論出現(xiàn)任何糾紛,均由和尚(賣方)負(fù)責(zé)處理,立即將一名同等價(jià)格的仆役提供給買方,代替原先契約所涉之人。”盡管此契訂立于薩毗地區(qū),語言文字不同,其契約表現(xiàn)出來的格式和契約中的條款要義,則是對(duì)敦煌漢民契約傳統(tǒng)的吸收。又如“如若和尚不在,他的[擔(dān)保人](空白處填寫姓名)將按照上述要求處理此事”,此條也是對(duì)唐人契約中“若鄭身東西不在,一仰妻兒及收后保人替償”(23)《唐乾封三年(666)高昌鄭海石舉銀錢契》,此條是說如若鄭海石東面、西面都不在,就要讓其妻兒或契文收尾中的保人們來替為償還。國家文物局古文獻(xiàn)研究室,新疆維吾爾自治區(qū)博物館,武漢大學(xué)歷史系編:《吐魯番出土文書》(錄文本)第六冊(cè),文物出版社,1985年版,第417頁。一類條款的引入吸收。
吐蕃文買賣牲畜契見于武內(nèi)紹人搜集到者有五件,四件賣牛契,一件賣馬契,其中P.T.1094《鼠年博牛契》的漢譯文,又見于王堯、陳踐的《書契雜件》中,(24)王堯,陳踐:《敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集》,上海:上海古籍出版社,2008年版,第265~266頁。兩者譯文大同而小異,現(xiàn)將王、陳漢譯文轉(zhuǎn)引于下,而將武內(nèi)紹人氏異釋之處用注文別列:
鼠年冬季十一月初,(25)武內(nèi)紹人作“鼠年冬月中旬”,見《文書》(稿本),第27頁。論可足卜登與論綺力心熱、論悉諾心熱于軍帳會(huì)上,(26)武內(nèi)紹人作“在寶門召開瓜州軍帳會(huì)議之時(shí)”,見《文書》(稿本),第27頁。對(duì)鮑末奴訴狀之批復(fù):(27)此句武內(nèi)紹人釋文無。
悉董薩部落李玉賚主仆從通頰斯東巴部落千夫長貪論噓律扎之奴安鮑迪處,(28)武內(nèi)紹人作“從通頰七屯部落千戶長論洛律扎之奴安保德處” ,見《文書》(稿本),第27頁。以三兩純銀購黃牛一頭。(29)武內(nèi)紹人作“以三兩dmar購公牛一頭”。對(duì)dmar一詞,認(rèn)為大約相當(dāng)于1000文銅錢。見《文書》(稿本),第27頁。毛色與角形為:毛色紅而有光澤,犄角直立,(30)武內(nèi)紹人作“毛色紅而呈雜色,犄角彎曲”,見《文書》(稿本),第27頁。臉部毛紋斑駁。今后,安鮑迪若謂:“自己無權(quán)賣此?!被蛴腥俗苑Q為此牛之主人,無論出現(xiàn)大小口角,均找安鮑迪是問。而三兩純銀賣牛之官司,無論判處出多少銀錢,均由其送至買主玉賚家中。(31)武內(nèi)紹人譯文接有“不得拖延”一句,見《文書》(稿本),第27頁。萬一鮑迪不在家或傳喚不回,依照文契所述,找悉董薩部落千夫長論剌臘卜藏之奴(麹德杰)(32)武內(nèi)紹人譯文接有“麹德杰”一名,見《文書》(稿本),第27頁。還債、付息。雙方談妥,如此交易寫契。無論何方反悔或不同意,即將其二兩押銀立即交與履約方,并依法處以(反悔之罪(33)武內(nèi)紹人作“鞭刑”,見《文書》(稿本),第27頁。); 證明人審判官悉諾桑孜聶姆,(34)武內(nèi)紹人作“作為雙方達(dá)成契約的見證,見證官塔藏次連”,見《文書》(稿本),第27頁。勒桑勒贊,盧桑諾等蓋印,鮑迪按指印。
(下有四枚圓形印章)(35)武內(nèi)紹人標(biāo)明古藏文契第7行為“賣方安保德的兩枚私章,擔(dān)保人麹德杰的兩枚私章”,見《文書》(稿本),第27頁。
此契之背面還有兩行文字:一是藏文:“從洛族屬民處買牛的契約”。二是漢文:“博牛契”。武內(nèi)紹人依據(jù)通頰部落在敦煌始建于龍年,推測(cè)本契可能寫于824以后的鼠年,即832或844年。本契從“對(duì)鮑末奴訴狀之批復(fù)”一語看,這是經(jīng)吐蕃官方批準(zhǔn)的交易,可能因涉及到由奴賣牛的緣故,才須經(jīng)官同意。此契在內(nèi)容上與同時(shí)期的漢文賣牛契略有不同,為便于對(duì)照比較,現(xiàn)將敦煌漢文契中 S.5820+5826《未年(803)尼明相賣牛契》轉(zhuǎn)錄于下:
黑牸牛一頭三歲,并無印記。
未年潤十月廿五日,尼明相為無糧食及有債負(fù),今將前件牛出賣與張抱玉,準(zhǔn)作漢斛麥壹拾貳碩,粟兩碩,其牛及麥即日交相分付了,如后有人稱是寒盜識(shí)認(rèn)者,一仰本主買上好牛充替。立契后有人先悔者,罰麥三石,入不悔人。恐人無信,故立此契為記。
麥主
牛主尼僧明相年五十三〡 〡 〡
保人尼僧凈情年十八〡 〡 〡
保人僧空照
保人王忠敬年廿六
見人尼明香〡 〡 〡(36)S.5820+5826號(hào)《未年(803)尼明相賣牛契》,見沙知《敦煌契約文書輯錄》,南京:江蘇古籍出版社,1998年版,第55~56頁。唐耕耦、陸宏基:《敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》第二輯,北京:全國圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1990年版,第33頁。
兩相比較,吐蕃文契有幾處不同于漢文契,首先,在立契紀(jì)年上,除地支紀(jì)年“鼠年”外,還列寫了吐蕃高官軍帳會(huì)議的時(shí)間。其次,對(duì)所賣牛毛色、角形表述更具體,但未記齒歲。第三,賣牛價(jià)為三兩純銀,而非糧食。如出現(xiàn)糾紛,銀還買主,而不是“買上好牛充替”。第四,如有反悔,除罰“二兩押銀”外,還要“依法處以反悔之罪”。第五,證人為官員并蓋印,而不是民間保人署名、年,畫指節(jié)為信。這5個(gè)方面正體現(xiàn)出吐蕃文契自身的特點(diǎn)。
盡管兩種文契在各環(huán)節(jié)內(nèi)容上有所差異,但從大的格式環(huán)節(jié)上看,吐蕃文契仍然遵循著漢文契的傳統(tǒng)契式環(huán)節(jié),如時(shí)間;買賣雙方身份姓名;牲畜毛色特征;買賣成交價(jià);如出現(xiàn)糾紛或“充替”或退價(jià);如賣主身東西無,由保人代償;悔約受罰;最后證人署名押畫或蓋印等環(huán)節(jié),都是按漢文傳統(tǒng)契式順序作的列寫。正如武內(nèi)紹人所言:吐蕃文“所有的買賣契約都隱含著一種基本的格式,以此來組織契約的框架?!?37)《文書》第26頁。這種基本的格式,就是漢文契約長期流行的傳統(tǒng)契式,它具體體現(xiàn)于敦煌的漢文契約樣文中。
從吐蕃文的不動(dòng)產(chǎn)及人口、牲畜的買賣契中,我們發(fā)現(xiàn)吐蕃人是在進(jìn)入漢民居住地區(qū)后,才從漢民經(jīng)濟(jì)生活中接受契約觀念的。契約意味著人們?cè)诮?jīng)濟(jì)生活中雙方平等、自愿交往關(guān)系的建立,對(duì)吐蕃社會(huì)來說無疑是一種社會(huì)的進(jìn)步。它是吐蕃民族吸收中原文明整個(gè)歷史進(jìn)程中的一個(gè)方面。
吐蕃族自公元7世紀(jì)在青藏高原上發(fā)展、逐漸強(qiáng)大起來后,與中原漢族地區(qū)有了較多的接觸,唐貞觀年間吐蕃贊普棄宗弄贊“始遣使朝貢”于唐,(38)《舊唐書》(卷一九六上)《吐蕃傳》,北京:中華書局,1975年版,第5221頁。不久,唐、蕃之間建立和親關(guān)系,此時(shí)的吐蕃尚處于奴隸制社會(huì)發(fā)展階段。在與漢地多次的接觸中,對(duì)于發(fā)達(dá)的漢地文明特別仰慕。如文成公主到了吐蕃后,“公主惡其人赭面,弄贊令國中權(quán)且罷之,自亦釋氈裘,襲紈綺,漸慕華風(fēng)。乃遣酋豪子弟,請(qǐng)入國學(xué)以習(xí)《詩》、《書》,又請(qǐng)中國識(shí)文之人典其表疏?!?39)《舊唐書》(卷一九六上)《吐蕃傳》,北京:中華書局,1975年版,第5222頁。其后,又“請(qǐng)蠶種及造酒、碾、硙、紙、墨之匠,并許焉?!?40)《舊唐書》(卷一九六上)《吐蕃傳》,北京:中華書局,1975年版,第5222頁。由此,學(xué)習(xí)吸收中原漢文化,成為了吐蕃社會(huì)發(fā)展中的一種傳統(tǒng)。唐高宗朝以后,唐、蕃之間雖然經(jīng)常出現(xiàn)矛盾、沖突,時(shí)戰(zhàn)時(shí)和,但對(duì)唐文化向往的傳統(tǒng)卻始終未變。中原先進(jìn)的物質(zhì)文明及治理社會(huì)的一套規(guī)章制度,對(duì)處于落后空白狀態(tài)的吐蕃社會(huì)來說,一直是渴求和學(xué)習(xí)的對(duì)象,在無法通過正常方式獲取時(shí),便采取戰(zhàn)爭掠奪或占領(lǐng)的方式來獲得。
唐玄宗天寶末,安史之亂,邊境鎮(zhèn)兵入靖國難,“乾元之后,吐蕃乘我間隙,日蹙邊城,或?yàn)樘斅觽麣ⅲ蜣D(zhuǎn)死溝壑。數(shù)年之后,鳳翔之西,邠州之北,盡蕃戎之境,湮沒者數(shù)十州。”(41)《舊唐書》(卷一九六上)《吐蕃傳》,北京:中華書局,1975年版,第5236頁。唐代宗廣德元年(763)吐蕃軍一度攻陷唐京長安,二年(764)攻陷涼州,永泰二年(766)繼陷甘州、肅州,大歷十一年(776)又陷瓜州。在德宗朝,唐、蕃經(jīng)過短暫的一段休戰(zhàn)和平期后,貞元二年(786)吐蕃又占領(lǐng)沙州,六年(790)占北庭,八年(792)占西州。三十年間,整個(gè)絲綢之路的河西走廊和天山南道全被吐蕃軍所控制。
吐蕃軍占領(lǐng)的漢族聚居地,畢競漢人多、吐蕃人少,盡管吐蕃在占領(lǐng)地區(qū)強(qiáng)制推行部落統(tǒng)治體制,然而漢人固有傳統(tǒng)的文化制度及生活習(xí)慣法則卻繼續(xù)在漢民中傳承著,敦煌發(fā)現(xiàn)的9世紀(jì)初的各種漢文買賣契及借貸契、雇傭契就充分說明了這一點(diǎn),吐蕃統(tǒng)治下的社會(huì)經(jīng)濟(jì)秩序,依然靠漢民世代相傳的各種契約關(guān)系來支撐和維護(hù)。對(duì)于初到漢地的吐蕃統(tǒng)治者而言,契約關(guān)系卻是一種新鮮事物,他們對(duì)此既不反對(duì),也不支持,通常是不聞不問,聽任漢民在經(jīng)濟(jì)生活和交易中用漢字書文立契。在經(jīng)歷四十多年的社會(huì)實(shí)踐后,他們感到原來漢地的契約制度有利于社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活,有助于對(duì)地方的管理和統(tǒng)治,應(yīng)該將其納入到官府管控的軌道上來,故而在敦煌漢文契約文化興旺發(fā)達(dá)的832年,發(fā)布了今后一律用吐蕃文寫契約的命令,(42)此832年,依據(jù)陳國燦先生在《對(duì)敦煌吐蕃文契約文書斷代的思考》一文中的考證而定。力圖將漢民的契約制度變成為吐蕃自己的契約制度。應(yīng)是基于這種特殊的歷史背景,所以在832年或之前的敦煌地區(qū),不見有漢人交易用吐蕃文寫契約,(43)吐蕃文契用的是地支紀(jì)年,十二年一個(gè)周期,很難確定具體的年代。武內(nèi)紹人將所搜集的50余件中的38件敦煌契約,在其“表4”(24~25頁)中,均一一推定出具體的紀(jì)年,其中相當(dāng)部分定在820~829年,從此期間存在大量漢文契看,均屬太早。不過他在每一年后又標(biāo)出“土”號(hào),示意或加12年,或減12年,從歷史大背景考慮,往后推12年是合理的。所見都是漢文契。而在832年或之后,漢人之間的交易都用吐蕃文字書寫契約,再也不見漢文寫的漢人交易契約了。
文字書寫的形式是變了,然而,契約要求的內(nèi)容、格式及預(yù)防性條款等等,卻仍然是對(duì)漢文契式的承襲和沿用。從契約文化的層面看,這是吐蕃族對(duì)漢族契約制度的認(rèn)同和吸收,也是中原漢人契約文化在吐蕃統(tǒng)治地區(qū)的一種擴(kuò)展。敦煌在吐蕃占領(lǐng)的六十余年間,民間契約由漢文契約變而為吐蕃文寫契約,生動(dòng)地體現(xiàn)出吐蕃進(jìn)入漢地后逐步接受中原制度文化的全過程。這是一種特殊條件下的民族融合,它有助于漢、藏共同民族心理素質(zhì)和民間習(xí)慣法則的構(gòu)建。
云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2020年1期