孫曉飛
摘 要:跨界民族問題研究近幾年正在成為學術(shù)界的熱點,但是其音樂研究仍是學者們較少涉及的領(lǐng)域。故,通過中俄跨界雙方資料對赫哲—那乃音樂文化進行比對并形成相互參照,不僅可以了解俄羅斯那乃族音樂,從而突破單一視角,為國內(nèi)赫哲族傳統(tǒng)音樂研究提供境外活態(tài)參照,還可將田野所得材料與現(xiàn)有文獻互證,進而獲得兩者間更加真實的聯(lián)系,以及跨界民族文化變遷的規(guī)律性認識。幫助我們更好地以音樂為途徑,發(fā)揮跨界民族的鄰國紐帶作用。
關(guān)鍵詞:跨界民族;赫哲族;那乃族;音樂變遷;比較研究
基金課題:論文為黑龍江省教育廳省屬高等學校基本科研業(yè)務(wù)費科研項目《黑龍江流域中俄跨界音樂交流基地》(項目編號:2018-KYYWF-1255)階段性研究成果,作者為黑河學院骨干教師。
一、中俄跨界民族——中國赫哲族傳統(tǒng)音樂文化現(xiàn)狀
在赫哲族傳統(tǒng)音樂觀念中,“音樂”更多指代的是非宗教的藝術(shù)表現(xiàn)形式。這一觀念可以從赫哲語的語言表達中得到印證。赫哲語是黏著型語言,有豐富的附加成分。如:“唱”的表述為“dari”或“d?arin”。“d?arik?”則是在動詞“d?arzi”后附加了“k?”的后綴,變?yōu)槊~的“歌”的意思。所以“嫁令闊”是赫哲語“d?arik?”的音譯,意為赫哲族的小曲小調(diào)。赫哲語語法結(jié)構(gòu)為主、賓、謂?!澳愠皇赘琛钡暮照苷Z翻譯為“?i ?mu d?arin ?ia”,在這里“?i”為“你”之意,“?mu”表示數(shù)字“一”,“d?arin”為“唱”,“?ia”為語氣詞無實義。而“你來(唱)一段伊瑪堪”的赫哲語翻譯為“?i ?mu j?makan d?ari”,在這里“唱”所用的動詞仍然是“d?ari”。若要表達演奏口弦琴,赫哲語的表述為“?i ?mu muk?nki d?ari”,用得同樣是表示“唱”的“d?ari”一詞,引申為“吹、彈”。
二、中俄跨界民族——俄羅斯那乃族傳統(tǒng)音樂文化現(xiàn)狀分析
現(xiàn)存那乃族是 1860 年跨居俄羅斯以后的第三代和第四代,從他們那里獲取的那乃族傳統(tǒng)音樂信息為20世紀中葉的概況。那乃族傳統(tǒng)音樂觀中,同樣把動詞“唱”稱為“d?arin”,“唱歌”為“d?ariao”,“請你唱歌”為“dzangal?u”。雖然在表述過程中,表達的后綴成分與赫哲族有所不同,前者是“ao”,后者是“k?”,但是都擁有共同的詞根“d?a”。那乃族歌曲的創(chuàng)作也經(jīng)常與捕魚和打獵聯(lián)系在一起,多數(shù)是愛情題材。在那乃族傳統(tǒng)音樂觀念中,不存在合唱的形式只有獨唱,而且音樂的旋律也都是人們隨性編唱;女人不允許在男人面前或者公眾場合唱歌,那樣被視為是害羞的事情,只可以自己獨處做活時唱;存在男女歌的劃分,曲調(diào)不相互混唱;除了平時隨性演唱的小曲,還曾經(jīng)存在講一段唱一段的形式,當?shù)乩先朔Q為“ningma”,即赫哲族的伊瑪堪“j?makan”的不同音譯。這些內(nèi)容在И·А·опатинъ(洛帕金)的《Голъды,Амурекiе,piйекiеиСунгарiйскiе》(《阿穆爾河、烏蘇里江、松花江流域的果爾特人》,1922 年)一書中可以得到印證。而那乃人對待薩滿的認識和赫哲族也有諸多相同之處。薩滿是上帝和現(xiàn)實人們之間中介的人,他們一輩輩保留著與上帝溝通的技能。
根據(jù)目前的資料分析,那乃族傳統(tǒng)音樂特征主要有以下幾點:1)以五聲宮調(diào)式和徵調(diào)式為最多,占到總數(shù)的一半以上,其次為商、羽調(diào)式,部分作品為 do-re-mi-sol 或者re-mi-sol-la四音列,多為,和節(jié)拍;2)多為單樂段的 ABA`B`四樂句《那乃的人們》),其次也有AA`BB`或者ABCC`的曲式結(jié)構(gòu);3)單聲部獨唱,無伴奏;4)歌詞押尾韻,有時注意頭韻。內(nèi)容多是歌頌家鄉(xiāng)、愛情、漁獵生活、家人以及搖籃曲等,多為那乃語演唱,歌曲中的特色襯詞為h?nila或h?nina;5)旋法:a傳統(tǒng)音樂多為單樂段的無限變化重復,根據(jù)歌詞語言的需要加音變換節(jié)奏;b部分作品的樂句銜接使用“頂真”的方法,即上一樂句的結(jié)束音為下一樂句的起始音,或者上一樂句的節(jié)奏音型是下一樂句的節(jié)奏音型《那乃的人們》);c有時相同材料會做同頭換尾《獻給姑母的歌》、《男孩的搖籃曲》或同尾換頭《那乃的人們》的變化重復;d 多用 mi re do 的不同節(jié)奏音型組合方式做結(jié)束;e 體裁內(nèi)容決定旋律起伏程度,如《新娘之歌》,旋律整體較平穩(wěn),多為二度和三度的級進,四度、五度的音程跳進只出現(xiàn)一次。再如《那乃的人們》,因其所用曲調(diào)為赫哲——那乃“打獵”題材的慣用曲調(diào),所以作品中多為七度、六度或五度的跳進。
結(jié)語
本文只是對赫哲——那乃傳統(tǒng)音樂文化變遷的初步認識,在方法論、觀點、結(jié)論等諸多地方都需要進一步的推敲、商榷和重新解釋,在語言和田野采風等方面仍有待加強。一些在本階段研究中為能解答的課題,還需要在今后的研究中進一步求證。
參考文獻:
[1]楊民康.跨界族群音樂研究作為當代史及中國音樂文化史的釋義性解讀——以云南與周邊跨界族群音樂文化比較為實例[J].中國音樂學,2015(04):30-35+116.
[2]楊民康.跨界族群與跨界音樂文化——中國語境下跨界族群音樂研究的意義和范疇[J].音樂研究,2011(06):9-13+18.