梁凱音 劉立華
摘 要:跨文化傳播構(gòu)成了研究話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的重要視角??缥幕瘋鞑サ谋举|(zhì)是一種共享意義或是共享現(xiàn)實(shí)的建構(gòu),無(wú)論何種模式的跨文化傳播,都是權(quán)力在話(huà)語(yǔ)實(shí)踐過(guò)程中尋求正當(dāng)化的過(guò)程。話(huà)語(yǔ)建構(gòu)的動(dòng)力來(lái)源于話(huà)語(yǔ)背后的權(quán)力,而話(huà)語(yǔ)則充當(dāng)了這種權(quán)力結(jié)構(gòu)正當(dāng)化的手段。回顧國(guó)內(nèi)外有關(guān)話(huà)語(yǔ)和社會(huì)建構(gòu)主義話(huà)語(yǔ)理論的發(fā)展過(guò)程,厘清話(huà)語(yǔ)實(shí)踐與話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)關(guān)系,對(duì)中國(guó)對(duì)外傳播實(shí)踐中的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)面臨的問(wèn)題、要素和建構(gòu)手段進(jìn)行闡述,在當(dāng)前的國(guó)際形勢(shì)下有其必要性。中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)首先應(yīng)盡量貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有“大局”或是“宏觀(guān)”意識(shí)。誠(chéng)實(shí)、具體、平等、平和、全面的話(huà)語(yǔ)也許是中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的最好模式與原則。
關(guān)鍵詞:跨文化傳播;話(huà)語(yǔ)建構(gòu);國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)
中圖分類(lèi)號(hào):G206;D820文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):0257-5833(2020)07-0136-12
作者簡(jiǎn)介:梁凱音,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授;劉立華,北京交通大學(xué)語(yǔ)言與傳播學(xué)院教授 (北京 100029)
阿薩蒂(Asante)等人在《跨文化傳播研究手冊(cè)》(Handbook of Intercultural Communication)一書(shū)中認(rèn)為,跨文化傳播或是強(qiáng)調(diào)文化對(duì)話(huà),尋求一種戈夫曼(Goffman)理論基礎(chǔ)上自我的積極呈現(xiàn),或是從文化批評(píng)主義的視角尋求一種超越文化障礙、優(yōu)化交際或是溝通的過(guò)程①。這種聚焦于各種文化之間異同的跨文化傳播研究,“其理論基礎(chǔ)依然以文化的本質(zhì)主義為基礎(chǔ),以地域或國(guó)別為邊界,以固定、純粹、靜態(tài)與單一為表征”②。只強(qiáng)調(diào)兩種文化間的溝通與“跨越”,或是“假定某些去歷史化的文化特質(zhì)的存在往往隱含了文化本質(zhì)主義的傾向”③。隨著人文社科領(lǐng)域語(yǔ)言研究的轉(zhuǎn)向以及社會(huì)建構(gòu)主義的興起,話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)主義特征逐漸引起學(xué)者的注意。不論是側(cè)重于文化之間的對(duì)話(huà)還是聚焦于文化障礙的超越,跨文化傳播研究的本質(zhì)都是一種共享意義或是共享現(xiàn)實(shí)的話(huà)語(yǔ)建構(gòu)。在這種互動(dòng)建構(gòu)的過(guò)程中,話(huà)語(yǔ)或是符號(hào)背后所承載的權(quán)力關(guān)系構(gòu)成了意義建構(gòu)的復(fù)雜性和動(dòng)態(tài)性。話(huà)語(yǔ)的意義建構(gòu)過(guò)程一方面凸顯了話(huà)語(yǔ)背后的權(quán)力關(guān)系和不平等現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)了話(huà)語(yǔ)建構(gòu)主體身份的能動(dòng)作用,同時(shí)又與哲學(xué)意義上的建構(gòu)主義和社會(huì)建構(gòu)主義密切相關(guān)。在這一研究背景下,本研究具體論述中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)和傳播。
一、跨文化傳播的人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng):語(yǔ)言建構(gòu)功能的顯現(xiàn)
人類(lèi)學(xué)研究的奠基人博厄斯(Boas)和薩皮爾(Sapir),受十九世紀(jì)語(yǔ)文學(xué)研究傳統(tǒng)的影響,把文化界定為由一組特征(例如語(yǔ)言)構(gòu)成的獨(dú)立個(gè)體,文化所具有的特征在文化接觸過(guò)程中會(huì)發(fā)生變化或是進(jìn)化。但是人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)亦稱(chēng)語(yǔ)言人類(lèi)學(xué),雖然有學(xué)者說(shuō)這兩者的研究重點(diǎn)和角度不同,但許多學(xué)者認(rèn)為這兩個(gè)名詞可以互換,內(nèi)容統(tǒng)一,都屬于文化人類(lèi)學(xué)。事實(shí)上,許多研究者并不十分在乎學(xué)科名稱(chēng)。本文采用后一種觀(guān)點(diǎn)。認(rèn)為,這種語(yǔ)言和文化相互獨(dú)立的觀(guān)點(diǎn)割裂了語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系Hymes, Dell,“The Ethnography of Speaking”,in Thomas Gladwin, and William C. Sturtevant (eds.), Anthropology and Human Behavior, Washington, DC: Anthropology Society of Washington, 1962, pp.13-53.。隨后,海默斯(Hymes)、甘柏茲(Gumperz)以及來(lái)自伯克利的研究人員提出了一個(gè)完全不同的研究路線(xiàn)。他們的貢獻(xiàn)在于把研究重點(diǎn)從詞匯和語(yǔ)法轉(zhuǎn)到了“言語(yǔ)民族志學(xué)”(the ethnography of speaking)研究。與此同時(shí),甘柏茲在印度從事“言語(yǔ)民族志學(xué)”視角下的多語(yǔ)言情景的交際研究,斯坦福大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)家弗格森(Ferguson)為美國(guó)人類(lèi)學(xué)協(xié)會(huì)組織了一次有關(guān)語(yǔ)言多樣性的討論會(huì),海默斯、甘柏茲以及伯恩斯坦(Bernstein)為文集“民俗交際學(xué)”(ethnography of communication)韓曉玲、陳忠華認(rèn)為,作為一個(gè)理論概念,“言語(yǔ)民族志學(xué)”指語(yǔ)言人類(lèi)學(xué)家調(diào)查和研究特定文化語(yǔ)言實(shí)踐的一種方法論體系。按照Hymes的解釋?zhuān)把哉Z(yǔ)民族志學(xué)”的目標(biāo),旨在揭示言語(yǔ)(speech) 中實(shí)際存在的而非理論中的抽象的語(yǔ)言文化之間的關(guān)系。從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,“言語(yǔ)民族志學(xué)”向社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方向發(fā)展為“民俗交際學(xué)”(ethnography of communication),后者已經(jīng)不僅僅只是一種方法論體系,而是有自己的理論框架的研究領(lǐng)域,“communication” (傳播)這一術(shù)語(yǔ)得到了凸顯。的發(fā)表作出了貢獻(xiàn)。以上對(duì)言語(yǔ)事件的關(guān)注影響了人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)和話(huà)語(yǔ)分析的發(fā)展,語(yǔ)言的互動(dòng)特征在這一研究傳統(tǒng)中得到凸顯。
人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)上的跨文化傳播研究遭到了一些研究者的批評(píng)。辛格(Singh)Singh, R., Jayant Lele, and Gita Martohardjono,“Communication in a Multilingual Society”,in Scott Kiesling, and Christina Bratt Paulston (eds.) ,Intercultural Discourse and Communication, Malden: Blackwell, 1988/2005, pp.45-57.等人認(rèn)為,甘柏茲Gumperz, J.,Discourse Strategies ,Cambridge: Cambridge University Press, 1982.、庫(kù)克-甘柏茲(Cook-Gumperz)Gumperz, J., and Jenny Cook-Gumperz, “Communicative Competence in Educational Perspective”, in Louise Cherry Wilkinson (ed.) , Communicating in the Classroom , New York: Academic Press, 1982, pp.13-24.、賈普(Jupp)Jupp, T. C., Celia Roberts, and Jenny Cook Gumperz, “Language and Disadvantage”, in John Gumperz (ed.) , Language and Social Identity , Cambridge: Cambridge University Press, 1982, pp. 232-256.等人的工作沒(méi)有回答下列問(wèn)題:(1)在某一語(yǔ)言社區(qū)內(nèi)部,是什么因素讓不同階層的人團(tuán)結(jié)在一起?(2)在講同一語(yǔ)言的組群中,即使不同的團(tuán)體具有各種現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系或是潛在的共同點(diǎn),又是什么讓他們與其他組群有所不同?費(fèi)爾克勞(Fairclough)也認(rèn)為,人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)研究沒(méi)有能夠闡明特定語(yǔ)言特征與某種社會(huì)結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系Fairclough, N., Discourse and Social Change , Cambridge: Polity Press, 1992.。隨后,語(yǔ)言與語(yǔ)境之間的辯證實(shí)現(xiàn)關(guān)系以及語(yǔ)言的建構(gòu)特征在杜然提(Duranti)和古德溫(Goodwin)的著作Duranti, A., and Charles Goodwin, Rethinking Context , Cambridge: Cambridge University Press, 1992.中得到了體現(xiàn)。該著作的一個(gè)重要觀(guān)點(diǎn)是語(yǔ)境不僅具有制約語(yǔ)言選擇的功能,同時(shí)也是語(yǔ)言使用的產(chǎn)物。在這一視角下,語(yǔ)言和語(yǔ)境被看作是互動(dòng)形成的產(chǎn)物而不是一組事先決定的形式和內(nèi)容。該文集的重要性在于它討論了語(yǔ)言是改變現(xiàn)實(shí)的力量。例如,薩摩亞語(yǔ)中有關(guān)表達(dá)尊敬的詞匯往往被看作是一種非常有力量的策略性工具,這些詞匯能強(qiáng)迫別人展現(xiàn)一種特定的社會(huì)人格面貌,戴上特定的社會(huì)面具,從而很難拒絕他人提出的要求。古德溫等人Goodwin, C. , and Marjorie Harness Goodwin, “Assessments and the Construction of Context”, in Alessandro Duranti, and Charles Goodwin (eds.), Rethinking Context, Cambridge: Cambridge University Press, 1992, pp.147-190.則發(fā)現(xiàn),即使最小的一個(gè)語(yǔ)言使用單位也是一種互動(dòng),例如,一個(gè)表示評(píng)價(jià)的形容詞、強(qiáng)調(diào)成分、特定的語(yǔ)調(diào),或是一個(gè)肢體動(dòng)作都會(huì)引起聽(tīng)眾對(duì)意義的特定解讀,進(jìn)而能邀請(qǐng)聽(tīng)眾進(jìn)行言語(yǔ)交際的合作,聽(tīng)眾也會(huì)很快地識(shí)別這些交際的策略。奧克斯(Ochs)對(duì)女性在照顧孩子時(shí)使用的語(yǔ)言進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)這類(lèi)語(yǔ)言是建構(gòu)女性角色和社會(huì)結(jié)構(gòu)的重要力量Ochs, E. ,Indexing Gender,in Alessandro Duranti and Charles Goodwin (eds.),Rethinking Context ,Cambridge: Cambridge University Press, 1992,pp.335-358.。她認(rèn)為,性別意義和性別等級(jí)是通過(guò)交際實(shí)踐得以建構(gòu)和發(fā)展的,語(yǔ)言的這一社會(huì)指向功能幾乎無(wú)處不在例如,運(yùn)用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言形式往往說(shuō)明了講話(huà)者對(duì)聽(tīng)話(huà)者的包容。在美國(guó)中產(chǎn)階層的白人社區(qū)中,這樣的語(yǔ)言形式經(jīng)常被用來(lái)和兒童交談使用。兒童則在這種社會(huì)化過(guò)程中認(rèn)為他們的媽媽一直包容他們,進(jìn)而放棄了他們的自主。但是,在薩摩亞文化中,媽媽和兒童之間卻很少有這樣的談話(huà),媽媽的形象也因此非常自主(autonomous)和有聲望。。
二、跨文化傳播的話(huà)語(yǔ)分析
如果說(shuō)跨文化傳播研究關(guān)注的是不同文化間的傳播或是交際過(guò)程,那么話(huà)語(yǔ)分析則是分析具體語(yǔ)境中的言語(yǔ)使用,即話(huà)語(yǔ)與社會(huì)文化語(yǔ)境之間的辯證關(guān)系。話(huà)語(yǔ)這一概念首見(jiàn)于哈里斯(Harris)于1952年發(fā)表在《語(yǔ)言》(Language)雜志上的“話(huà)語(yǔ)分析”(Discourse Analysis)一文。戈夫曼隨后闡發(fā)了一些對(duì)后來(lái)話(huà)語(yǔ)分析和跨文化傳播研究有持續(xù)影響的一些概念,例如面子、自我呈現(xiàn)、以及框架分析等 Goffman, E. ,The Presentation of Self in Everyday Life , New York: Doubleday Ancher, 1959.。上世紀(jì)60年代、70年代的“言語(yǔ)民族志學(xué)”和“民俗交際學(xué)”研究也打破了早期人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言研究的關(guān)注,開(kāi)始關(guān)注語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系。隨后,拉波夫(Labov)的語(yǔ)言變異理論以及敘述模式對(duì)話(huà)語(yǔ)分析產(chǎn)生了重要的影響。他在“非標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的邏輯”(The Logic of Nonstandard English)一文中指出,黑人使用的土語(yǔ)和標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)一樣,也具有一定的規(guī)則和邏輯,進(jìn)而對(duì)“缺陷論”提出了批評(píng)Labov, W. ,“The Logic of Nonstandard English”,in James Alatis (ed.),Georgetown Monograph on Languages and Linguistics, Vol.22,1969, pp.1-44.。
話(huà)語(yǔ)分析在歐洲也有悠久的歷史傳統(tǒng),20世紀(jì)30-40年代,維特根斯坦在劍橋大學(xué)就開(kāi)始研究語(yǔ)言游戲的本質(zhì),奧斯?。ˋustin)和格萊斯(Grice)在牛津大學(xué)開(kāi)始探討語(yǔ)言的具體使用,前者討論了如何以言行事,后者則對(duì)會(huì)話(huà)隱含作了細(xì)致的研究??死锼雇袪枺–rystal)和戴維(Davy)則進(jìn)行有關(guān)文體學(xué)的研究。在教育領(lǐng)域,伯明翰大學(xué)的庫(kù)爾薩德(Coulthard)從20世紀(jì)70年代開(kāi)始關(guān)注師生會(huì)話(huà)和醫(yī)患會(huì)話(huà)。這些研究對(duì)話(huà)語(yǔ)分析產(chǎn)生了深刻的影響。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的理論、批評(píng)語(yǔ)言學(xué)研究傳統(tǒng)以及蘭卡斯特大學(xué)的話(huà)語(yǔ)研究傳統(tǒng)促成了批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的產(chǎn)生和發(fā)展。同時(shí),伯恩斯坦對(duì)社會(huì)階層和語(yǔ)碼(code)之間的關(guān)系研究對(duì)話(huà)語(yǔ)分析產(chǎn)生了重要的影響。他認(rèn)為,來(lái)自中產(chǎn)階層的兒童對(duì)于限制語(yǔ)碼和精致語(yǔ)碼都能輕松獲取,而工人階層的孩子卻受限于這種語(yǔ)碼選擇,進(jìn)而學(xué)業(yè)表現(xiàn)也差Bernstein, B. ,“Linguistic Codes, Hesitation Phenomena and Intelligence”,Language and Speech, Vol.1,1962,pp.31-48;Bernstein, B. ,Class, Codes and Control ,New York: Schocken, 1975.。后來(lái)的心理學(xué)家對(duì)伯恩斯坦的理論進(jìn)行了發(fā)展。這些心理學(xué)家認(rèn)為,來(lái)自少數(shù)民族的兒童輸出的句子不完整,說(shuō)話(huà)也不連貫,原因或是缺乏家庭的言語(yǔ)環(huán)境刺激。
自上世紀(jì)90年代以來(lái),跨文化傳播研究與話(huà)語(yǔ)研究所關(guān)注的內(nèi)容相對(duì)獨(dú)立。20世紀(jì)有關(guān)跨文化傳播和話(huà)語(yǔ)分析研究一個(gè)最主要的進(jìn)展是學(xué)者們開(kāi)始注意到兩者之間的聯(lián)系。斯考倫(Scollon)夫婦在前期有關(guān)不同種族間的交際研究的基礎(chǔ)上,以阿拉斯加、中國(guó)以及太平洋沿岸地區(qū)長(zhǎng)期的田野調(diào)查為基礎(chǔ),發(fā)表了一系列有關(guān)跨文化傳播的著作Scollon, R. , and Suzanne Scollon, Intercultural Communication: A Discourse Approach, Oxford: Blackwell, 2000;Pan, ?Y., Suzanne Scollon, and Ron Scollon, Professional Communication in International Settings , Malden: Blackwell, 2002.,因而在話(huà)語(yǔ)分析領(lǐng)域被認(rèn)為是跨文化傳播方面的專(zhuān)家。
2009年跨文化對(duì)話(huà)大會(huì)在伊斯坦布爾召開(kāi),跨文化傳播領(lǐng)域中以話(huà)語(yǔ)為指向的研究的重要性在這次會(huì)議中得到凸顯。利茲-赫爾維茨(Leeds-Hurwitz)和海達(dá)里(Haydari)率領(lǐng)一個(gè)來(lái)自美國(guó)、以色列、法國(guó)以及中國(guó)香港的研究團(tuán)隊(duì)設(shè)計(jì)了這一次會(huì)議,目的是討論在各種不同的文化、社會(huì)、歷史以及政治語(yǔ)境中的跨文化傳播現(xiàn)象,以及探索如何有效理解互動(dòng)和管理互動(dòng)的方式。這次會(huì)議之所以使用“對(duì)話(huà)”(dialogue)而不是“話(huà)語(yǔ)”(discourse)這一術(shù)語(yǔ),說(shuō)明跨文化傳播這一研究領(lǐng)域依然依賴(lài)多種的方法。這一領(lǐng)域研究方法的多樣性也體現(xiàn)在《國(guó)際和跨文化傳播期刊》(Journal of International and Intercultural Communication)所刊發(fā)的文章上面??缥幕瘋鞑ヮI(lǐng)域中聚焦于不同國(guó)家之間以及以話(huà)語(yǔ)為指向的研究方法在文集《跨文化話(huà)語(yǔ)與傳播手冊(cè)》(Handbook of Intercultural Discourse and Communication)中也有所體現(xiàn)。
三、話(huà)語(yǔ)與話(huà)語(yǔ)建構(gòu)
話(huà)語(yǔ)研究往往以法國(guó)思想家??掠嘘P(guān)話(huà)語(yǔ)的論述作為方法論的基礎(chǔ)。??抡J(rèn)為,話(huà)語(yǔ)是特定歷史階段所產(chǎn)生的與社會(huì)實(shí)踐密切相關(guān)的陳述,是社會(huì)生活的重要組成部分Foucault, M., Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writing, Brighton: Harvester, 1980.。在福柯有關(guān)話(huà)語(yǔ)的論述中,主體性(subjectivity)是話(huà)語(yǔ)研究中的一個(gè)重要概念,主體的身份往往是經(jīng)由話(huà)語(yǔ)建構(gòu)起來(lái)的。隨后,??碌脑?huà)語(yǔ)理論、觀(guān)念和方法被廣泛應(yīng)用于社會(huì)、歷史文化和政治等研究領(lǐng)域,以至于有學(xué)者相信,當(dāng)代理論界出現(xiàn)了一個(gè)明顯的“話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)向”。從哲學(xué)上說(shuō),福柯的話(huà)語(yǔ)理論與建構(gòu)主義認(rèn)識(shí)論密切相關(guān)。在這一理論關(guān)照下,知識(shí)并非源于人們對(duì)客觀(guān)世界的觀(guān)察和經(jīng)驗(yàn),而是源于科學(xué)家們所使用的科學(xué)話(huà)語(yǔ),科學(xué)知識(shí)就是經(jīng)由科學(xué)話(huà)語(yǔ)而被生產(chǎn)建構(gòu)出來(lái)Fairclough, N., Discourse and Social Change, Cambridge: Polity Press, 1992.。因此,在話(huà)語(yǔ)建構(gòu)主義的視角下,社會(huì)主體的身份或地位不是天生的,而是通過(guò)話(huà)語(yǔ)實(shí)踐被社會(huì)地或是歷史地建構(gòu)起來(lái)。同時(shí),在這一視角下,作為一種知識(shí)樣式的意識(shí)形態(tài)顯然也是話(huà)語(yǔ)建構(gòu)和話(huà)語(yǔ)實(shí)踐的產(chǎn)物?!耙庾R(shí)形態(tài)通常被感受為自然化的、普遍化的過(guò)程。通過(guò)設(shè)置一套復(fù)雜話(huà)語(yǔ)手段,意識(shí)形態(tài)把事實(shí)上是黨派的、有爭(zhēng)議的和特定歷史階段的價(jià)值,呈現(xiàn)為任何時(shí)代和地點(diǎn)都確乎如此的東西,因而這些價(jià)值也就是自然的、不可避免的和不可改變的了。”Eagleton, T., “Ideology”, in Stephen Regan (ed.), The Eagleton Reader, Oxford: Blackwell, 1998;周憲:《??略?huà)語(yǔ)理論批判》,《文藝?yán)碚撗芯俊?013年第1期。因此,在霍布斯鮑姆(Hobsbawm)看來(lái),“所謂的傳統(tǒng)不過(guò)是一套人為‘發(fā)明的話(huà)語(yǔ)程序”[英]埃里克·霍布斯鮑姆、特倫斯·蘭杰編:《傳統(tǒng)的發(fā)明》,顧杭、龐冠群譯,譯林出版社2004年版。。而所謂的歷史,在新歷史主義者懷特(White)看來(lái),“歷史就是一種敘述,就像小說(shuō)家敘述歷史故事一樣,史學(xué)家的工作不過(guò)是對(duì)過(guò)去做‘故事新編”周憲:《??略?huà)語(yǔ)理論批判》,《文藝?yán)碚撗芯俊?013年第1期。。
話(huà)語(yǔ)建構(gòu)論不僅和哲學(xué)中的建構(gòu)主義認(rèn)識(shí)論相關(guān),而且與社會(huì)學(xué)中的社會(huì)建構(gòu)論密切相關(guān)。社會(huì)建構(gòu)主義認(rèn)為,人與人之間的互動(dòng)是知識(shí)形式的來(lái)源。因此,語(yǔ)言不僅僅是思維的表現(xiàn)形式,更是我們用來(lái)建構(gòu)世界的工具。當(dāng)我們與其他人談話(huà)的時(shí)候,我們就建構(gòu)了一種世界。社會(huì)學(xué)家伯格(Berger)和盧克曼(Luckmann)發(fā)現(xiàn),客觀(guān)的實(shí)在世界只有經(jīng)過(guò)交談的語(yǔ)言活動(dòng)才會(huì)成為我們真實(shí)具體的現(xiàn)實(shí)Berger, P., and T. Luckmann, The Social Construction of Reality: A Treatise in the Sociology of Knowledge, New York: Doubleday, 1966.。社會(huì)建構(gòu)論的這一論斷意在強(qiáng)調(diào),語(yǔ)言對(duì)世界具有強(qiáng)有力的客觀(guān)化功能。在這一視角下,現(xiàn)實(shí)世界其實(shí)并不是在語(yǔ)言活動(dòng)之外的客觀(guān)存在,現(xiàn)實(shí)是話(huà)語(yǔ)實(shí)踐建構(gòu)的產(chǎn)物。因此,話(huà)語(yǔ)在提供理解世界意義方式的同時(shí),也把世界現(xiàn)實(shí)化了?!斑@個(gè)既理解又產(chǎn)生世界的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng),才是維系我們存在于其中的基本現(xiàn)實(shí)?!松谑兰础嗽谠?huà)語(yǔ)中的普適性又一次得到了證明?!敝軕棧骸陡?略?huà)語(yǔ)理論批判》,《文藝?yán)碚撗芯俊?013年第1期。
21世紀(jì)美國(guó)外語(yǔ)教育國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century)提出了一個(gè)文化模型,這一模型把文化分解為三個(gè)部分:文化視角、文化實(shí)踐與文化產(chǎn)品。文化視角是指文化的意義、態(tài)度、價(jià)值以及觀(guān)點(diǎn),文化實(shí)踐則是指在目標(biāo)社會(huì)中可以被接受的社會(huì)互動(dòng)中的行為模式,文化產(chǎn)品可以是有形產(chǎn)品,例如書(shū)籍、工具、繪畫(huà),也可以是不可觸摸的,例如口語(yǔ)的敘述、舞蹈、儀式、教育體系等。這一模型把文化看作是一組能從文化視角、文化實(shí)踐和文化產(chǎn)品三個(gè)角度加以預(yù)測(cè)的客觀(guān)存在的事實(shí),并預(yù)測(cè)了文化和文化身份的穩(wěn)定性。但是從后結(jié)構(gòu)主義的視角出發(fā),文化知識(shí),也就是我們理解和描述某一特定文化的方式總是由話(huà)語(yǔ)來(lái)完成的,這一過(guò)程是一種意義或是主體性借助語(yǔ)言符號(hào)的建構(gòu)過(guò)程。在這種話(huà)語(yǔ)建構(gòu)過(guò)程中,存在各種話(huà)語(yǔ),各種話(huà)語(yǔ)之間的關(guān)系并不是靜態(tài)不變的,而是受制于復(fù)雜的權(quán)力關(guān)系。話(huà)語(yǔ)的這種意義或主體性或世界的生產(chǎn)過(guò)程為文化和語(yǔ)言的行為產(chǎn)生提供了可能 Pennycook, A. ,Global Englishes and Transcultural Flows ,London and New York: Routledge, 2007.。
四、話(huà)語(yǔ)實(shí)踐和話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)
(一)話(huà)語(yǔ)權(quán)的提出
首次將 “話(huà)語(yǔ)權(quán)”作為獨(dú)立概念提出的是???。福柯在1969年出版了他第一部重要的著作《知識(shí)考古學(xué)》,該著作在思想史研究、話(huà)語(yǔ)研究方面都產(chǎn)生了重要的影響。根據(jù)??碌挠^(guān)點(diǎn),當(dāng)今社會(huì)中存在的一些普遍接受的知識(shí)、思想、信仰都是一步步被建構(gòu)起來(lái)的,但是沒(méi)有人去考察它們存在的合理性,這些知識(shí)便擁有了“豁免權(quán)”和不受審查的資格,就像我們國(guó)家的“免檢”產(chǎn)品一樣,大家都近乎瘋狂地吸收、傳播和實(shí)踐著這些知識(shí)和信仰。在??驴磥?lái),對(duì)知識(shí)的考證就像對(duì)地層的考古一樣,越是下面的地層年代就越久遠(yuǎn),我們要用譜系的方法、考古的觀(guān)點(diǎn)去一層層挖掘,看看這些知識(shí)的來(lái)源、出身是不是合理,去觀(guān)察這些知識(shí)是怎樣被建構(gòu)起來(lái)的。知識(shí)的建構(gòu)性本質(zhì)涉及到了??隆吨R(shí)考古學(xué)》的第二個(gè)問(wèn)題,即所有的知識(shí)、信仰和思想的建構(gòu)都和權(quán)力有密切關(guān)系。這里的權(quán)力不僅是指行政權(quán)力,而且指一切掌控資源的人所產(chǎn)生的權(quán)力。也就是說(shuō),知識(shí)的建構(gòu)并不是平等的,而是與一定的權(quán)力相結(jié)合的。產(chǎn)出知識(shí)的人如果沒(méi)有話(huà)語(yǔ)權(quán),就不會(huì)有知識(shí)的產(chǎn)生,沒(méi)有權(quán)力保護(hù)的“知識(shí)”只能在民間以謠傳或小道消息的方式流轉(zhuǎn),所以??绿岢觥霸?huà)語(yǔ)即權(quán)力”。在福柯看來(lái),一切事物都可以歸結(jié)為兩樣?xùn)|西:權(quán)力和話(huà)語(yǔ)。知識(shí)、話(huà)語(yǔ)與權(quán)力如此密切相關(guān),甚至可以說(shuō)話(huà)語(yǔ)本身也是一種權(quán)力,即所謂的話(huà)語(yǔ)權(quán)。??碌脑?huà)語(yǔ)權(quán)觀(guān)點(diǎn)將話(huà)語(yǔ)與權(quán)力嫁接,從權(quán)力視角審視話(huà)語(yǔ)背后的意義以及由意義編織的網(wǎng)絡(luò),這一觀(guān)點(diǎn)構(gòu)成了所謂的微觀(guān)權(quán)力論。
隨后,法國(guó)社會(huì)學(xué)家布迪厄(Bourdieu)在福柯權(quán)力話(huà)語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展出“語(yǔ)言象征性權(quán)力觀(guān)”。布迪厄關(guān)注語(yǔ)言的實(shí)踐層面,他認(rèn)為,語(yǔ)言不是由一種語(yǔ)法規(guī)則支配的一成不變的編碼系統(tǒng),而是一種由話(huà)語(yǔ)雙方在互動(dòng)過(guò)程中不斷產(chǎn)出的話(huà)語(yǔ),整個(gè)社會(huì)就是一種通過(guò)語(yǔ)言而進(jìn)行的象征性交換的市場(chǎng),體現(xiàn)話(huà)語(yǔ)權(quán)與語(yǔ)言資本的關(guān)系Bourdieu, P. ,Language and Symbolic Power, London: Polity Press, 1991. ?。社會(huì)實(shí)踐理論是布迪厄理論的集中體現(xiàn)。一方面,說(shuō)話(huà)者的“語(yǔ)言慣習(xí)”和一套能幫助他在交談中掌控話(huà)語(yǔ)權(quán)的系統(tǒng)使他能夠講出既符合語(yǔ)法規(guī)則又適切社會(huì)規(guī)范的話(huà)語(yǔ);另一方面,“語(yǔ)言市場(chǎng)”審查和認(rèn)可哪些可以說(shuō),哪些不可以說(shuō),以及各自所附帶的利害關(guān)系。布迪厄以上觀(guān)點(diǎn)受到了相關(guān)學(xué)者的批評(píng)。喬里亞拉基(Chouliaraki)和費(fèi)爾克勞認(rèn)為,布迪厄的觀(guān)點(diǎn)體現(xiàn)的是話(huà)語(yǔ)實(shí)踐屈從于社會(huì)關(guān)系,而忽視了話(huà)語(yǔ)對(duì)社會(huì)關(guān)系的建構(gòu)力量。布迪厄的研究更多地關(guān)注了話(huà)語(yǔ)使用者的權(quán)力,在一定程度上忽視了話(huà)語(yǔ)本身的權(quán)力,即話(huà)語(yǔ)建構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的能力Chouliaraki, L. , and Norman Fairclough, Discourse in Late Modernity-Rethinking Critical Discourse Analysis, Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999. 。就話(huà)語(yǔ)權(quán)的研究?jī)?nèi)容來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)的研究者將世界范圍內(nèi)最具影響力的話(huà)語(yǔ)權(quán)觀(guān)點(diǎn)大體分為三大流派檀有志:《國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)與公共外交路徑》,《對(duì)外傳播》2013年第4期。:一派是以福柯等人為代表的后現(xiàn)代主義學(xué)派的話(huà)語(yǔ)權(quán)觀(guān);一派是以葛蘭西等人為代表的西方馬克思主義學(xué)派的話(huà)語(yǔ)權(quán)觀(guān),他們對(duì)晚期資本主義的意識(shí)形態(tài)持批評(píng)態(tài)度,主張爭(zhēng)奪話(huà)語(yǔ)權(quán)或倡導(dǎo)話(huà)語(yǔ)民主權(quán);一派是以薩義德等人為代表的后殖民主義的話(huà)語(yǔ)權(quán)觀(guān),他們深受后現(xiàn)代主義與西方馬克思主義的影響,反對(duì)帝國(guó)主義或強(qiáng)勢(shì)群體的話(huà)語(yǔ)霸權(quán),主張平等包容,消解西方話(huà)語(yǔ)霸權(quán),認(rèn)為弱勢(shì)群體也要發(fā)出自己真實(shí)的話(huà)語(yǔ)。
(二)話(huà)語(yǔ)實(shí)踐視角下話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)
話(huà)語(yǔ)權(quán)具有典型的實(shí)踐特征和跨學(xué)科屬性。首先,這一概念與話(huà)語(yǔ)研究聯(lián)系密切。作為一個(gè)來(lái)源于語(yǔ)言學(xué)的概念,話(huà)語(yǔ)理論逐漸拓展到其他學(xué)科,構(gòu)成了人文社科研究的語(yǔ)言轉(zhuǎn)向以及語(yǔ)言研究的話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)向兩個(gè)大的趨勢(shì)。這一趨勢(shì)背后的邏輯則是語(yǔ)言或話(huà)語(yǔ)不再是一種社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映,而是一種社會(huì)現(xiàn)實(shí)的建構(gòu),即語(yǔ)言或話(huà)語(yǔ)與行為之間的界限越來(lái)越模糊,語(yǔ)言或話(huà)語(yǔ)成了改變社會(huì)的重要工具。據(jù)此,話(huà)語(yǔ)實(shí)踐中的意識(shí)形態(tài)或權(quán)力則是話(huà)語(yǔ)建構(gòu)社會(huì)的動(dòng)力來(lái)源。正因?yàn)樵?huà)語(yǔ)背后意識(shí)形態(tài)的存在,語(yǔ)言研究開(kāi)始關(guān)注這種由意識(shí)形態(tài)所形成的權(quán)力。
話(huà)語(yǔ)研究學(xué)者范迪克(Van Dijk)認(rèn)為,社會(huì)權(quán)力不僅是群體、階級(jí)和其他機(jī)構(gòu)之間的屬性,同時(shí)也是社會(huì)個(gè)體之間的屬性,社會(huì)權(quán)力關(guān)系通過(guò)話(huà)語(yǔ)互動(dòng)得以體現(xiàn)Van Dijk, T. A. ,Discourse and power , New York: Palgrave Macmillan, 2008.。對(duì)于話(huà)語(yǔ)權(quán)的獲取,范迪克認(rèn)為可以通過(guò)以下三個(gè)階段,即語(yǔ)境控制、話(huà)語(yǔ)控制和思想控制??刂圃?huà)語(yǔ)的第一步便是控制語(yǔ)境,也就是話(huà)語(yǔ)的發(fā)生環(huán)境,即話(huà)語(yǔ)實(shí)踐的參加者、時(shí)間、地點(diǎn)或話(huà)語(yǔ)的目標(biāo)等。話(huà)語(yǔ)控制是話(huà)語(yǔ)權(quán)控制的重點(diǎn)。話(huà)語(yǔ)控制具體是指控制話(huà)語(yǔ)的表述形式,即什么可以說(shuō),應(yīng)該怎么說(shuō),哪些言語(yǔ)或交際行為可以通過(guò)話(huà)語(yǔ)意義和形式得到實(shí)現(xiàn)。在話(huà)語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪過(guò)程中,思想控制是指對(duì)話(huà)語(yǔ)的不同理解改變了人們的思想、觀(guān)點(diǎn)、態(tài)度以及觀(guān)念等。
話(huà)語(yǔ)實(shí)踐是社會(huì)實(shí)踐的重要形式,具體表現(xiàn)為以下六個(gè)要素:話(huà)語(yǔ)發(fā)出者、話(huà)語(yǔ)內(nèi)容、話(huà)語(yǔ)模式、話(huà)語(yǔ)受眾、話(huà)語(yǔ)平臺(tái)以及話(huà)語(yǔ)效果。話(huà)語(yǔ)發(fā)出者可以是主權(quán)國(guó)家的官方機(jī)構(gòu),也可以是非官方組織或群體;話(huà)語(yǔ)內(nèi)容是反映一個(gè)主權(quán)國(guó)家所關(guān)注的與自身利益相關(guān)或所承擔(dān)的國(guó)際責(zé)任義務(wù)相關(guān)的觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng);話(huà)語(yǔ)模式是話(huà)語(yǔ)內(nèi)容的表現(xiàn)形式,即話(huà)語(yǔ)內(nèi)容以何種修辭方式呈現(xiàn),話(huà)語(yǔ)模式是信息的打包方式,話(huà)語(yǔ)模式會(huì)直接影響受眾對(duì)話(huà)語(yǔ)內(nèi)容的接受程度,進(jìn)而也會(huì)影響話(huà)語(yǔ)內(nèi)容的傳播;話(huà)語(yǔ)受眾是一個(gè)“有話(huà)對(duì)誰(shuí)說(shuō)”并涉及如何選擇聽(tīng)眾以爭(zhēng)取或擴(kuò)大話(huà)語(yǔ)效果的問(wèn)題,而這與話(huà)題所處的國(guó)際環(huán)境和聽(tīng)眾所在國(guó)的政治生態(tài)環(huán)境有著密切的關(guān)系;話(huà)語(yǔ)平臺(tái)是指話(huà)語(yǔ)傳播的渠道,主要包括各種媒體形式以及國(guó)與國(guó)互動(dòng)過(guò)程中的意義磋商與交流平臺(tái);話(huà)語(yǔ)效果是指話(huà)語(yǔ)所表達(dá)的立場(chǎng)、主張和觀(guān)點(diǎn)等獲得的某種結(jié)果。
從話(huà)語(yǔ)實(shí)踐的角度出發(fā),話(huà)語(yǔ)權(quán)是控制輿論導(dǎo)向的能力,話(huà)語(yǔ)權(quán)在本質(zhì)上是對(duì)“意義磋商”實(shí)踐的爭(zhēng)奪權(quán)。話(huà)語(yǔ)權(quán)涉及兩個(gè)角度,一個(gè)是話(huà)語(yǔ)發(fā)出者所擁有的權(quán)力或?qū)嵙?,這一權(quán)力或?qū)嵙τ绊懙搅嗽?huà)語(yǔ)的具體實(shí)施。具體的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐并不是單純的語(yǔ)言符號(hào)的交換,也不是單純的對(duì)話(huà)關(guān)系,而是人與人之間、人與群體之間的權(quán)力關(guān)系的相互調(diào)整。從這一角度來(lái)看,誰(shuí)擁有了某個(gè)議題的話(huà)語(yǔ)權(quán),就有可能控制這個(gè)議題的生產(chǎn)、流轉(zhuǎn)或消費(fèi)的方式和控制這個(gè)議題的言說(shuō)方式,最終也就會(huì)控制這一輿論,繼而實(shí)現(xiàn)自己的利益訴求。同時(shí),話(huà)語(yǔ)權(quán)是由話(huà)語(yǔ)產(chǎn)生出來(lái)的權(quán)力,話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)能力也應(yīng)該是話(huà)語(yǔ)權(quán)研究的重要維度。所謂話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)能力,具體是指話(huà)語(yǔ)的表現(xiàn)形式,也就是如何言說(shuō)的問(wèn)題。從話(huà)語(yǔ)權(quán)的內(nèi)容來(lái)看,話(huà)語(yǔ)權(quán)是對(duì)話(huà)語(yǔ)實(shí)踐過(guò)程的控制能力的表現(xiàn)。根據(jù)霍爾(Hall)的研究,話(huà)語(yǔ)的效果往往有三種形式:接受、抵制或磋商Hall, S.,“Encoding and Decoding in the Television Discourse”,paper for the Council of Europe Colloquy on“Training in the Critical Reading of Television Language”, organised by the Council & the Centre for Mass Communication Research, University of Leicaster, September, 1973. 。話(huà)語(yǔ)權(quán)本質(zhì)上是一種權(quán)力關(guān)系,這種權(quán)力關(guān)系往往表現(xiàn)為話(huà)語(yǔ)互動(dòng)雙方或是多方的操控與反操控的關(guān)系。話(huà)語(yǔ)發(fā)出者在一定的文化背景下主動(dòng)設(shè)置議題,形成話(huà)語(yǔ)的內(nèi)容、主題和模式。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),話(huà)語(yǔ)的內(nèi)容、主題和模式先天帶有了話(huà)語(yǔ)發(fā)出者所在國(guó)家、區(qū)域或機(jī)構(gòu)的文化、政治、體制等特征,是話(huà)語(yǔ)發(fā)出者所在國(guó)家、區(qū)域或機(jī)構(gòu)觀(guān)念形態(tài)的反映和一種新的建構(gòu)。在媒介化時(shí)代,信息的傳遞往往通過(guò)媒介來(lái)完成,這些媒介既包括傳統(tǒng)的大眾傳媒,也包括以新媒體為載體的形式,這種被媒介化的信息構(gòu)成了受眾主要的訊息來(lái)源。在具體的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐中,受眾并不是被動(dòng)接受信息的機(jī)器,他們是帶有主觀(guān)意識(shí)形態(tài)的以及對(duì)信息具有加工處理能力的個(gè)體。受眾對(duì)話(huà)語(yǔ)意義的解讀往往決定了話(huà)語(yǔ)意義傳遞的效果。在具體的話(huà)語(yǔ)權(quán)實(shí)踐中,話(huà)語(yǔ)權(quán)會(huì)通過(guò)一定的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐呈現(xiàn)出來(lái)。這種話(huà)語(yǔ)實(shí)踐往往表現(xiàn)為擁有話(huà)語(yǔ)權(quán)一方對(duì)話(huà)語(yǔ)主題或是議題的操控,最終表現(xiàn)為話(huà)語(yǔ)主題的言說(shuō)方式,即話(huà)語(yǔ)策略層面。但是,話(huà)語(yǔ)實(shí)踐往往暗含了一種話(huà)語(yǔ)的互動(dòng)和協(xié)商,話(huà)語(yǔ)權(quán)就是在這種話(huà)語(yǔ)之間的協(xié)商中呈現(xiàn)出來(lái)。在以上理論的基礎(chǔ)上,對(duì)某一具體話(huà)語(yǔ)權(quán)實(shí)踐的考察,可以從話(huà)語(yǔ)主題入手,詳細(xì)考察(某些)話(huà)語(yǔ)主題是以什么樣的話(huà)語(yǔ)策略被表達(dá)出來(lái),這些話(huà)語(yǔ)主題在與其他話(huà)語(yǔ)的互動(dòng)過(guò)程中又是如何被建構(gòu)為一種合理化或是合法化的知識(shí),最終成為被接受的話(huà)語(yǔ)模式。
必須看到,話(huà)語(yǔ)權(quán)的形成受制于主國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、軍事力量和政治文化因素,但是話(huà)語(yǔ)的相對(duì)獨(dú)立性又決定了話(huà)語(yǔ)權(quán)不僅僅與以上因素有關(guān),話(huà)語(yǔ)權(quán)擁有其自身獨(dú)特的運(yùn)作機(jī)制。一個(gè)國(guó)家強(qiáng)大的軍事、經(jīng)濟(jì)、政治力量并不自然形成其在國(guó)際社會(huì)的話(huà)語(yǔ)權(quán)。話(huà)語(yǔ)權(quán)的產(chǎn)生在某種程度上依賴(lài)良好的話(huà)語(yǔ)互動(dòng),依賴(lài)于話(huà)語(yǔ)主體通過(guò)一種對(duì)方認(rèn)可的話(huà)語(yǔ)模式把話(huà)語(yǔ)主題的合法性和合理性建構(gòu)起來(lái)。從宏觀(guān)的角度來(lái)看,話(huà)語(yǔ)權(quán)的提升需要整合多方面的因素,通過(guò)眾多渠道,統(tǒng)籌多方資源,在充分考慮受眾話(huà)語(yǔ)模式的基礎(chǔ)上,才能把政治文化領(lǐng)域中的某些優(yōu)點(diǎn)或是特點(diǎn)轉(zhuǎn)化為國(guó)際認(rèn)可或理解的文化軟實(shí)力,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的提升。
五、中國(guó)對(duì)外傳播實(shí)踐中的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)
(一)中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)面臨的問(wèn)題
在全球化縱深發(fā)展的今天,世界各地已經(jīng)緊緊地聯(lián)系在一起,話(huà)語(yǔ)的傳播范圍可以延伸到世界各地,其影響力也可以擴(kuò)散到全球。但是在當(dāng)前的國(guó)際局勢(shì)下,中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的提升仍然面臨著許多困難和挑戰(zhàn)。
首先,就目前的國(guó)際格局來(lái)看,發(fā)達(dá)國(guó)家在當(dāng)今的國(guó)際社會(huì)中仍然占據(jù)主導(dǎo)地位。自現(xiàn)代國(guó)際關(guān)系產(chǎn)生以來(lái),西方國(guó)家一直都是國(guó)際社會(huì)的主導(dǎo)者,現(xiàn)有國(guó)際社會(huì)中的制度、規(guī)則、程序等都是由西方國(guó)家按照自己的標(biāo)準(zhǔn)制定的,國(guó)際輿論被西方國(guó)家所控制,國(guó)際傳播被西方發(fā)達(dá)國(guó)家所主導(dǎo),現(xiàn)有的話(huà)語(yǔ)體系也是按照西方的行動(dòng)邏輯打造的,是服務(wù)于西方發(fā)達(dá)國(guó)家的。所以,對(duì)于中國(guó)而言,參與現(xiàn)有的西方發(fā)達(dá)國(guó)家構(gòu)建的話(huà)語(yǔ)體系,一方面,中國(guó)本身的行為邏輯和表達(dá)方式可能會(huì)與西方話(huà)語(yǔ)體系發(fā)生沖突,造成事倍功半的結(jié)果;另一方面,中國(guó)的相關(guān)行動(dòng)可能會(huì)陷入西方國(guó)家設(shè)置的話(huà)語(yǔ)陷阱中,并且西方國(guó)家為維護(hù)現(xiàn)有的話(huà)語(yǔ)體系也會(huì)打壓中國(guó)所作出的努力,使中國(guó)處于不利地位,被國(guó)際社會(huì)誤解,像隨著中國(guó)崛起而興起的“中國(guó)威脅論”,中國(guó)提出的“一帶一路”倡議被謠傳為是在全球范圍內(nèi)尋求勢(shì)力范圍,是新殖民主義等。所以當(dāng)前西方發(fā)達(dá)國(guó)家所主導(dǎo)的話(huà)語(yǔ)體系是中國(guó)提升話(huà)語(yǔ)權(quán)的一大限制。
其次,逆全球化浪潮也成為中國(guó)擴(kuò)展話(huà)語(yǔ)權(quán)方面的阻礙。在全球化發(fā)展的進(jìn)程中,經(jīng)濟(jì)要素在全球范圍內(nèi)流動(dòng),世界各國(guó)文化相互影響、相互交融。然而經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的同時(shí)也帶來(lái)了一些隱患,一國(guó)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)將波及世界各國(guó),而且危機(jī)的程度也在不斷加深。并且由于各國(guó)企業(yè)在全球范圍內(nèi)尋找最優(yōu)選擇,各發(fā)達(dá)國(guó)家國(guó)內(nèi)的就業(yè)崗位調(diào)整或減少,中產(chǎn)階級(jí)收入減少,成為反對(duì)全球化的主力軍。另外,還有一些國(guó)家在經(jīng)濟(jì)全球化背景下由于本國(guó)的傳統(tǒng)文化、價(jià)值觀(guān)等受到?jīng)_突而加入反對(duì)全球化的隊(duì)伍。對(duì)于中國(guó)而言,雖然全球化也給中國(guó)的經(jīng)濟(jì)和文化帶來(lái)了一些沖擊,但是整體來(lái)看,目前中國(guó)在全球化浪潮中仍然是受益者,全球化給中國(guó)提供了更廣闊的舞臺(tái)來(lái)擴(kuò)大自身的影響力,這對(duì)于提升中國(guó)的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)具有極大的益處。但是,英國(guó)成功脫歐、特朗普贏(yíng)得美國(guó)總統(tǒng)大選、意大利憲政公投失敗等一系列政治大事件顯示,全球保護(hù)主義正逐漸從幕后走向前臺(tái)唐慶鵬:《逆全球化新動(dòng)向的政治學(xué)分析》,《當(dāng)代世界與社會(huì)主義》2017年第4期。,逆全球化正從民間活動(dòng)上升到國(guó)家政治領(lǐng)域,并且2016年以來(lái)各國(guó)的貿(mào)易保護(hù)主義日趨嚴(yán)重。在這種局勢(shì)下,中國(guó)在全球范圍內(nèi)的各種活動(dòng)將受到限制,話(huà)語(yǔ)權(quán)的發(fā)揮也將因此有所掣肘。
另外,雖然中國(guó)目前已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,綜合國(guó)力有了很大提升,但是中國(guó)的文化軟實(shí)力仍然滯后,而文化軟實(shí)力意味著國(guó)際吸引力,因此中國(guó)的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)也有所削弱。一方面,相比歐美發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)起步晚、基礎(chǔ)薄弱,一直以來(lái)都忙于搞經(jīng)濟(jì)建設(shè),穩(wěn)定國(guó)際根基,保障國(guó)家安全,因而精力有限,無(wú)暇面面俱到。在傳播國(guó)家良好形象方面中國(guó)雖然有了長(zhǎng)足的進(jìn)步,但總體來(lái)說(shuō)中國(guó)的軟實(shí)力與西方國(guó)家相比差距仍然較大,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、科技實(shí)力和軍事實(shí)力想要轉(zhuǎn)化為軟實(shí)力也需要一個(gè)過(guò)程和合適的方法。另一方面,在兩極格局時(shí)期,由于意識(shí)形態(tài)的差異,中國(guó)的國(guó)際形象一度被西方國(guó)家丑化,即使蘇聯(lián)解體后這種現(xiàn)象在國(guó)際社會(huì)上也依舊常見(jiàn),現(xiàn)在很多外國(guó)民眾依然對(duì)中國(guó)存在很大誤解。因此,對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō),通過(guò)對(duì)外傳播增強(qiáng)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán),是一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。
(二)中國(guó)對(duì)外傳播實(shí)踐中的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的要素
中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的對(duì)外傳播實(shí)踐必然涉及以下五個(gè)方面的問(wèn)題:話(huà)語(yǔ)施行者、話(huà)語(yǔ)內(nèi)容、話(huà)語(yǔ)對(duì)象、話(huà)語(yǔ)平臺(tái)、話(huà)語(yǔ)反饋梁凱音:《論中國(guó)拓展國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的新思路》,《國(guó)際論壇》2009年第3期。。第一,話(huà)語(yǔ)施行者。話(huà)語(yǔ)發(fā)出的主體,既可以是主權(quán)國(guó)家行為體,也可以是非國(guó)家行為體,即社會(huì)團(tuán)體組織、跨國(guó)公司等。表達(dá)的方式可以是語(yǔ)言的,也可以是非語(yǔ)言的。第二,話(huà)語(yǔ)內(nèi)容。話(huà)語(yǔ)內(nèi)容反映話(huà)語(yǔ)施行者所關(guān)注的與自己利益相關(guān)以及所承擔(dān)的責(zé)任義務(wù)相關(guān)的態(tài)度與立場(chǎng),包括政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化及社會(huì)生活等各個(gè)方面。國(guó)際政治發(fā)展的現(xiàn)實(shí)狀況表明,話(huà)語(yǔ)內(nèi)容往往和一個(gè)主權(quán)國(guó)家的實(shí)力與國(guó)際地位有著密切的關(guān)系。第三,話(huà)語(yǔ)對(duì)象。話(huà)語(yǔ)對(duì)象是話(huà)語(yǔ)施行者如何選擇聽(tīng)眾,從而使話(huà)語(yǔ)內(nèi)容獲得話(huà)語(yǔ)施行者所期待的話(huà)語(yǔ)效果問(wèn)題,一般來(lái)說(shuō),話(huà)語(yǔ)對(duì)象的選擇直接影響著話(huà)語(yǔ)的效果。話(huà)語(yǔ)對(duì)象可以是政府和政府間的國(guó)際組織(如聯(lián)合國(guó)及其所屬機(jī)構(gòu)),也可以是非政府組織 (包括國(guó)際非政府組織和所在國(guó)的非政府組織)和民意力量(如議員或議會(huì))等。第四,話(huà)語(yǔ)平臺(tái)。話(huà)語(yǔ)平臺(tái)是指話(huà)語(yǔ)施行者借助什么樣的平臺(tái)和有效渠道表達(dá)自己的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容,從而實(shí)現(xiàn)話(huà)語(yǔ)施行者的權(quán)利。隨著國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的廣泛應(yīng)用,話(huà)語(yǔ)施行者可以借助多種話(huà)語(yǔ)平臺(tái)來(lái)實(shí)現(xiàn)其國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)。第五,話(huà)語(yǔ)反饋。話(huà)語(yǔ)反饋是指話(huà)語(yǔ)施行者的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容產(chǎn)生了什么樣的結(jié)果,這種反饋可以表現(xiàn)為:一是話(huà)語(yǔ)沒(méi)有產(chǎn)生任何實(shí)際的效果,二是話(huà)語(yǔ)在一定程度上得到了關(guān)注或者引起了相應(yīng)互動(dòng)。從話(huà)語(yǔ)反饋的結(jié)果上可以看到,沒(méi)有被關(guān)注或者產(chǎn)生互動(dòng)的話(huà)語(yǔ),屬于無(wú)效話(huà)語(yǔ),而無(wú)效話(huà)語(yǔ)也就等于沒(méi)有話(huà)語(yǔ)權(quán)。
中國(guó)在經(jīng)歷了革命、建設(shè)、改革三個(gè)階段以后,已經(jīng)走在了中華民族偉大復(fù)興的道路上,我們面臨的國(guó)內(nèi)國(guó)際環(huán)境也發(fā)生了很大的變化。如何在對(duì)外傳播實(shí)踐中解決話(huà)語(yǔ)施行者的確立、話(huà)語(yǔ)內(nèi)容的設(shè)置、話(huà)語(yǔ)對(duì)象的選擇、話(huà)語(yǔ)平臺(tái)的構(gòu)建和話(huà)語(yǔ)反饋的反應(yīng)等問(wèn)題,直接影響著對(duì)外傳播中的中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)。
首先,話(huà)語(yǔ)施行者的確立是一個(gè)非常重要的因素。話(huà)語(yǔ)施行者實(shí)際上是誰(shuí)在說(shuō)話(huà)的問(wèn)題。從狹義上來(lái)講,中國(guó)黨政外宣部門(mén)、外事外交部門(mén)或是個(gè)人在一定場(chǎng)合下都有可能構(gòu)成中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的主體,這些機(jī)構(gòu)或是個(gè)人代表中國(guó)政府對(duì)外發(fā)聲,表達(dá)觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng)。但是中國(guó)的對(duì)外傳播主體已經(jīng)逐漸超越傳統(tǒng)媒體和傳統(tǒng)認(rèn)知的范疇,呈現(xiàn)出多樣化的態(tài)勢(shì)。在這種情況下,對(duì)外傳播效果不應(yīng)再由單一主體( 媒體) 決定,而是應(yīng)由多元主體形成的合力決定。也就是說(shuō),國(guó)家形象的整體建構(gòu),不僅需要國(guó)家外交、政府外宣、主流媒體的努力,也需要參與其間的各個(gè)部分,包括走出去的企業(yè)、民間團(tuán)體、公民個(gè)人的共同努力程曼麗《國(guó)際傳播能力建設(shè)的實(shí)踐研究與意義——兼評(píng)<新媒體跨文化傳播的中國(guó)實(shí)踐研究>》,《新聞與傳播評(píng)論》2019年第1期。。目前,中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的主要施行者依然是官方的機(jī)構(gòu)、領(lǐng)導(dǎo)人和負(fù)責(zé)人,話(huà)語(yǔ)施行者(話(huà)語(yǔ)主體)較為單一。因此中國(guó)應(yīng)在不斷提升官方話(huà)語(yǔ)主體國(guó)際話(huà)語(yǔ)能力的同時(shí),加大力度培育廣泛的民間話(huà)語(yǔ)主體,發(fā)揮民間的作用,將國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的施行主體擴(kuò)展到民間團(tuán)體、興趣組織、社會(huì)名人等非官方性質(zhì)的行為體,開(kāi)展各種形式的公共外交,如城市外交、體育外交等,形成百花齊放的局面,相應(yīng)地也可以使得話(huà)語(yǔ)的受眾范圍更加廣泛。
其次,從中國(guó)對(duì)外傳播的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容來(lái)看,要考慮設(shè)置話(huà)題的具體外部條件,話(huà)語(yǔ)權(quán)的行使要適時(shí)、適宜,這要求具體的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容必須與國(guó)內(nèi)和國(guó)際時(shí)局的現(xiàn)狀和發(fā)展密切相聯(lián),并用與此相關(guān)的國(guó)家或國(guó)際社會(huì)組織聽(tīng)得懂的或國(guó)際社會(huì)普遍能接受的、符合時(shí)代需求意義的話(huà)語(yǔ)行使話(huà)語(yǔ)權(quán)。就如對(duì)一個(gè)迫切需要解決人的生存問(wèn)題的國(guó)家提出要確保人的發(fā)展權(quán)利顯然是不適當(dāng)?shù)?,而如此?huà)語(yǔ)也是該國(guó)無(wú)法理解的。相應(yīng)地,對(duì)于非洲一些落后國(guó)家而言,人民的溫飽問(wèn)題都難以解決,對(duì)這樣的國(guó)家倡議其關(guān)注氣候變暖、北極冰川融化這些議題,明顯是缺乏意義的。對(duì)于落后國(guó)家而言,他們最需要的是改善貧困,解決糧食問(wèn)題,保障人民的基本生活需要。所以對(duì)外傳播國(guó)際話(huà)語(yǔ)的內(nèi)容要求話(huà)語(yǔ)主體在立足本國(guó)利益的基礎(chǔ)上,關(guān)注國(guó)際時(shí)局的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì),提出符合話(huà)語(yǔ)對(duì)象需求或話(huà)語(yǔ)對(duì)象關(guān)心的議題,用話(huà)語(yǔ)對(duì)象和國(guó)際社會(huì)可理解的語(yǔ)言和方式來(lái)行使話(huà)語(yǔ)權(quán),只有這樣才有可能達(dá)到話(huà)語(yǔ)主體所預(yù)期的效果。改革開(kāi)放以來(lái),特別是近幾年以來(lái),我們?cè)趯?duì)外講述中國(guó)故事方面取得了很大進(jìn)步,國(guó)際社會(huì)也越來(lái)越了解中國(guó)。但是,在中國(guó)特色政治制度的對(duì)外傳播方面,由于中西文化的差異,我們還應(yīng)仔細(xì)研究。例如,在對(duì)外傳播人權(quán)這一概念時(shí),我們強(qiáng)調(diào)的是生存權(quán),強(qiáng)調(diào)的是相比過(guò)去我們?cè)谌藱?quán)方面取得的成績(jī)以及我們?cè)概c各方一道進(jìn)行人權(quán)建設(shè)的意愿,這種表述顯然無(wú)法說(shuō)服個(gè)人主義思想根深蒂固的西方。同時(shí)又加上中西不同的媒體體制,誤解甚至在這一觀(guān)點(diǎn)上產(chǎn)生沖突也就無(wú)可避免。中國(guó)從孔子時(shí)期至今,恭敬順從的傳統(tǒng)非常深厚。正因如此,在中國(guó)人看來(lái),西方新聞所遵循的爭(zhēng)論與諷刺傳統(tǒng)就會(huì)顯得很粗魯無(wú)禮。
第三,從中國(guó)對(duì)外傳播的話(huà)語(yǔ)對(duì)象角度看,在話(huà)語(yǔ)傳播過(guò)程中要考慮話(huà)語(yǔ)對(duì)象的選擇、話(huà)語(yǔ)對(duì)象的感受與接受程度,這是中國(guó)對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播成敗的重要因素。不同的話(huà)語(yǔ)對(duì)象,話(huà)語(yǔ)內(nèi)容與話(huà)語(yǔ)的表達(dá)方式是不同的。對(duì)于話(huà)語(yǔ)對(duì)象的感受與接受程度的問(wèn)題,不同的學(xué)者觀(guān)點(diǎn)不同。有些學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該是“中國(guó)內(nèi)容,西方表達(dá)”,完全以受眾為中心。也有學(xué)者強(qiáng)調(diào)中國(guó)內(nèi)容中國(guó)表達(dá),中國(guó)內(nèi)容中國(guó)表達(dá)無(wú)疑是保持中國(guó)特色話(huà)語(yǔ)的前提。據(jù)此,本研究堅(jiān)持一種既考慮受眾特點(diǎn)又要堅(jiān)持中國(guó)特色的話(huà)語(yǔ)傳播路徑。在這一問(wèn)題上,有學(xué)者指出,要針對(duì)每個(gè)對(duì)象國(guó),開(kāi)展深入的調(diào)查研究,實(shí)施“一國(guó)一策”,制訂具有適用性的國(guó)際傳播方案胡正榮:《國(guó)際傳播的三個(gè)關(guān)鍵:全媒體·一國(guó)一策·精準(zhǔn)化》,《對(duì)外傳播》2017年第8期。。這一觀(guān)點(diǎn)對(duì)于中國(guó)對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播有很強(qiáng)的借鑒意義。但是,我們也應(yīng)該看到,如果我們?cè)谠?huà)語(yǔ)傳播時(shí)過(guò)分考慮受眾,時(shí)時(shí)處處圍繞受眾做文章、寫(xiě)故事,那么我們就無(wú)法凸顯我們的道路、制度、理論自信,我們的文化自信也無(wú)從表達(dá)。
第四,從中國(guó)對(duì)外傳播的話(huà)語(yǔ)平臺(tái)看,這些話(huà)語(yǔ)平臺(tái)主要有以下幾類(lèi):一是公眾媒介,包括傳播媒體、互聯(lián)網(wǎng)和出版物,如電視、報(bào)紙、雜志、書(shū)籍和網(wǎng)絡(luò)等;二是國(guó)際會(huì)議,包括政府間的國(guó)際組織和非政府組織的活動(dòng);三是主權(quán)國(guó)家的對(duì)外交流、合作和援助計(jì)劃,包括政府和民間項(xiàng)目;四是國(guó)際的正式和非正式官方互訪(fǎng)活動(dòng);五是民意機(jī)構(gòu),主要是相關(guān)國(guó)家的議會(huì),可通過(guò)電話(huà)、傳真、傳統(tǒng)郵件和電子信箱等及時(shí)與這些國(guó)家的議員進(jìn)行溝通,或面對(duì)面相互探討共同關(guān)心的問(wèn)題并表達(dá)自己的觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng),進(jìn)而可能會(huì)對(duì)相關(guān)決策產(chǎn)生影響。近年來(lái),自媒體在對(duì)外傳播中發(fā)揮了非常重要的作用,對(duì)于提升主權(quán)國(guó)家的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)起到了積極的作用。此次新冠疫情中,中國(guó)政府利用各種媒體平臺(tái),對(duì)于西方國(guó)家政客與媒體在新冠疫情問(wèn)題上對(duì)中國(guó)的污蔑與攻擊,采取了主動(dòng)有利的話(huà)語(yǔ)反擊,向世界展示了中國(guó)在全球抗疫中所作出的努力與貢獻(xiàn),有效地維護(hù)了中國(guó)的國(guó)家利益。
第五,從中國(guó)對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播的話(huà)語(yǔ)反饋看,在對(duì)外傳播的過(guò)程中,如果話(huà)語(yǔ)沒(méi)有得到反饋,等于是無(wú)效話(huà)語(yǔ)。從話(huà)語(yǔ)與社會(huì)的辯證關(guān)系來(lái)看,話(huà)語(yǔ)在建構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的同時(shí),也是一種社會(huì)的產(chǎn)物。話(huà)語(yǔ)一旦產(chǎn)生,則會(huì)獲得相應(yīng)的特點(diǎn)和相對(duì)的穩(wěn)定性。話(huà)語(yǔ)這些自身特點(diǎn)的形成受到話(huà)語(yǔ)所在民族、國(guó)家或地區(qū)物質(zhì)因素和社會(huì)因素的影響。從這一意義上來(lái)說(shuō),某個(gè)民族、國(guó)家或是社區(qū)的話(huà)語(yǔ)方式在具有一定的可塑性的同時(shí),也具有一定的客觀(guān)獨(dú)立性,而且這種獨(dú)立性往往不以個(gè)人的主觀(guān)意志為轉(zhuǎn)移。不同國(guó)家之間良好的話(huà)語(yǔ)互動(dòng)產(chǎn)生的前提條件是能把握到不同國(guó)家的話(huà)語(yǔ)特點(diǎn),但要注意的是,有些時(shí)候我們對(duì)其他國(guó)家的話(huà)語(yǔ)反饋過(guò)于敏感,引發(fā)了國(guó)家間的話(huà)語(yǔ)沖突,這實(shí)際上使得對(duì)外傳播中的中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)受到了嚴(yán)重的損害。
(三)中國(guó)對(duì)外傳播實(shí)踐中的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的手段
話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)需要滿(mǎn)足一定的話(huà)語(yǔ)條件,話(huà)語(yǔ)權(quán)不同于一般的對(duì)外宣傳或國(guó)家形象的傳播,除了需要在話(huà)語(yǔ)上滿(mǎn)足一定的條件以外,話(huà)語(yǔ)體系也應(yīng)適應(yīng)世界語(yǔ)境發(fā)展的需要。我們?cè)趪?guó)際交往中往往注重做了什么,而對(duì)外言說(shuō)不足,習(xí)慣在諸多國(guó)際事務(wù)中保持沉默,這種思路在當(dāng)前的國(guó)際形勢(shì)下往往給對(duì)方展開(kāi)輿論攻擊的口實(shí)。面對(duì)某些西方國(guó)家針對(duì)中國(guó)的歪曲宣傳,我們有時(shí)需要進(jìn)行正面回應(yīng),以融通中外的話(huà)語(yǔ)體系應(yīng)對(duì)西方主導(dǎo)的話(huà)語(yǔ)體系。但是,話(huà)語(yǔ)權(quán)的建構(gòu)和傳播并不是一個(gè)國(guó)家單方面的事情,而是一個(gè)主權(quán)國(guó)家和國(guó)際社會(huì)之間互動(dòng)過(guò)程的產(chǎn)物。中國(guó)以一個(gè)“負(fù)責(zé)任大國(guó)”的姿態(tài)努力去認(rèn)識(shí)世界,世界也在以各種新視角不斷重新認(rèn)識(shí)中國(guó)。
首先,話(huà)語(yǔ)的言說(shuō)方式是國(guó)家話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的主要手段。就話(huà)語(yǔ)自身的特點(diǎn)來(lái)說(shuō),不同的民族由于文化、政治、歷史、地理等種種因素的差異,會(huì)有自己獨(dú)特的“說(shuō)話(huà)方式”,這種方式是客觀(guān)存在的,不以人的主觀(guān)意志為轉(zhuǎn)移。如果在對(duì)外傳播中沒(méi)能注意到不同民族長(zhǎng)期以來(lái)形成的“說(shuō)話(huà)方式”的區(qū)別,就不能與目的受眾之間產(chǎn)生良性的互動(dòng)。比如,針對(duì)和中國(guó)有意識(shí)形態(tài)以及國(guó)家利益沖突的國(guó)家,在外宣時(shí)應(yīng)注意減少意識(shí)形態(tài)因素,重點(diǎn)突出中國(guó)各地的風(fēng)土人情,反之亦然。總的原則是把意識(shí)形態(tài)的宣傳放在一個(gè)可調(diào)節(jié)的范圍內(nèi)進(jìn)行彈性調(diào)控,考慮具體受眾的文化意識(shí)因素,打破西方建構(gòu)的話(huà)語(yǔ)霸權(quán)。長(zhǎng)期以來(lái)我們都是在被動(dòng)應(yīng)對(duì)西方輿論的指摘,以單一的官方媒體話(huà)語(yǔ)來(lái)解釋一切以維護(hù)國(guó)家形象的做法不免顯得單薄無(wú)力。由于中國(guó)在國(guó)際話(huà)語(yǔ)體系中的弱勢(shì)地位,話(huà)語(yǔ)權(quán)長(zhǎng)期被西方所操控,所以這種媒體話(huà)語(yǔ)對(duì)國(guó)家形象的作用仍然相當(dāng)有限。結(jié)合現(xiàn)有機(jī)制建立一個(gè)對(duì)中國(guó)有利的話(huà)語(yǔ)體系,打破西方的話(huà)語(yǔ)權(quán)壟斷是當(dāng)務(wù)之急,一味進(jìn)行解釋和澄清只能助長(zhǎng)西方旨在維護(hù)話(huà)語(yǔ)霸權(quán)的囂張氣焰,不利于維護(hù)中國(guó)良好的國(guó)家形象。在國(guó)際話(huà)語(yǔ)體系中,挑選合適的時(shí)機(jī)發(fā)起針對(duì)西方的“話(huà)語(yǔ)反擊”,或許能夠成為扭轉(zhuǎn)中國(guó)在國(guó)際話(huà)語(yǔ)體系中弱勢(shì)地位的關(guān)鍵一步,繼而建立以中國(guó)為核心的國(guó)際社會(huì)話(huà)語(yǔ)新秩序,發(fā)揮中國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的積極作用。
其次,話(huà)語(yǔ)是社會(huì)實(shí)踐的形式,與社會(huì)實(shí)踐密切相關(guān)。話(huà)語(yǔ)與現(xiàn)實(shí)之間的裂痕往往是話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的主要障礙。一般來(lái)講,國(guó)家形象會(huì)影響到一個(gè)國(guó)家的話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)。我們應(yīng)該看到,中國(guó)在對(duì)外建構(gòu)國(guó)家形象方面還存在著不少主觀(guān)的羈絆與客觀(guān)的困難?,F(xiàn)階段中國(guó)的國(guó)家形象建設(shè)最主要的癥結(jié)是存在著三個(gè)不一致性:一是中國(guó)媒體塑造的中國(guó)國(guó)家形象與外國(guó)媒體描繪的中國(guó)國(guó)家形象之間的不一致性,二是真實(shí)的中國(guó)國(guó)家形象與傳媒眼中的中國(guó)國(guó)家形象之間的不一致性,三是中國(guó)期望產(chǎn)生的國(guó)家形象與國(guó)際社會(huì)實(shí)際感知的中國(guó)國(guó)家形象之間的不一致性。國(guó)家形象雖然與話(huà)語(yǔ)建構(gòu)密切相關(guān),但是社會(huì)現(xiàn)實(shí)也是獨(dú)立存在的。中國(guó)在國(guó)際上的形象較以前有了很大的改觀(guān),不可不說(shuō),這得益于塑造中國(guó)大國(guó)形象的關(guān)鍵因素之一——硬實(shí)力的增長(zhǎng)。話(huà)語(yǔ)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的動(dòng)態(tài)辯證關(guān)系也要求我們?cè)谧龊迷?huà)語(yǔ)體系研究的同時(shí),扎實(shí)推進(jìn)國(guó)家的硬實(shí)力建設(shè)。
最后,一個(gè)良好的社會(huì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境是話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的重要元素,話(huà)語(yǔ)是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映這一基本命題預(yù)設(shè)了社會(huì)現(xiàn)實(shí)是話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)的重要前提。話(huà)語(yǔ)是一種現(xiàn)實(shí)的反映,有什么樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)就會(huì)有什么樣的話(huà)語(yǔ)模式,話(huà)語(yǔ)實(shí)踐進(jìn)而建構(gòu)、固化了這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)。據(jù)此,在首屆新華社國(guó)家智庫(kù)論壇上,中國(guó)日?qǐng)?bào)社副總編高岸明指出,良好的國(guó)家形象首先來(lái)自該國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、民主法治的完善、社會(huì)的和諧和人民生活的幸福。在我國(guó)的社會(huì)主義實(shí)踐過(guò)程中,在堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo)和社會(huì)主義的前提下,如何建設(shè)一個(gè)更加完美的現(xiàn)實(shí)社會(huì)以及關(guān)注個(gè)體的訴求,將是國(guó)家形象建設(shè)、話(huà)語(yǔ)權(quán)建設(shè)的關(guān)鍵所在。這次新冠疫情發(fā)生后,中國(guó)向世界展示了在突發(fā)公共衛(wèi)生危機(jī)面前中國(guó)政府的應(yīng)對(duì)能力和中國(guó)社會(huì)的組織動(dòng)員能力,中國(guó)共產(chǎn)黨以人民為中心的治國(guó)理念在實(shí)踐中得到了充分的體現(xiàn)。中國(guó)以舉國(guó)之力,在比較短的時(shí)間內(nèi)有效控制了疫情,向整個(gè)世界展示了中國(guó)體制的優(yōu)越性,這對(duì)于中國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的提升必將產(chǎn)生積極的影響。
六、余 論
中國(guó)的對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播是一項(xiàng)非常復(fù)雜的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),意義在傳播主體和受眾的話(huà)語(yǔ)互動(dòng)的過(guò)程中被不斷建構(gòu)起來(lái)。從這個(gè)角度出發(fā),中國(guó)的對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播是一種話(huà)語(yǔ)主體和受眾之間的對(duì)話(huà)性空間建構(gòu)。在這一對(duì)話(huà)性的空間內(nèi),受眾可以對(duì)話(huà)語(yǔ)發(fā)出者的觀(guān)點(diǎn)表現(xiàn)出反對(duì)、支持或磋商的立場(chǎng)。作為對(duì)外傳播的主體,中國(guó)政府會(huì)把有關(guān)中國(guó)的價(jià)值觀(guān)、立場(chǎng)、態(tài)度、意識(shí)形態(tài)意義類(lèi)型編碼進(jìn)這個(gè)空間內(nèi),對(duì)外傳播的話(huà)語(yǔ)受眾則依據(jù)已有的知識(shí)對(duì)這個(gè)意義進(jìn)行解碼或重新建構(gòu)。本研究的重點(diǎn)則是這種意義的編碼模式,又稱(chēng)之為話(huà)語(yǔ)模式。
本文采取了一種話(huà)語(yǔ)研究的批評(píng)實(shí)在論立場(chǎng)。批評(píng)實(shí)在論的主要觀(guān)點(diǎn)有以下兩點(diǎn):一是主張?jiān)捳Z(yǔ)與非話(huà)語(yǔ)之間的區(qū)分,兩者之間是辯證實(shí)現(xiàn)關(guān)系;二是在承認(rèn)話(huà)語(yǔ)建構(gòu)受制于物質(zhì)世界本身內(nèi)在的可能性和制約性的同時(shí),更多地強(qiáng)調(diào)了話(huà)語(yǔ)的社會(huì)建構(gòu)功能。在批評(píng)實(shí)在論的視角下,任何話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)都受制于非話(huà)語(yǔ)的因素,這種制約也說(shuō)明了話(huà)語(yǔ)建構(gòu)的目的性和意識(shí)形態(tài)的特征。采取話(huà)語(yǔ)研究的批評(píng)實(shí)在論的優(yōu)勢(shì)在于:第一,批評(píng)實(shí)在論基礎(chǔ)上的話(huà)語(yǔ)分析能通過(guò)對(duì)非話(huà)語(yǔ)語(yǔ)境的分析,來(lái)解釋為什么人們采取某種特定的話(huà)語(yǔ);第二,批評(píng)實(shí)在論的方法能夠幫助人們解釋物質(zhì)實(shí)踐對(duì)話(huà)語(yǔ)實(shí)踐的影響;第三,批評(píng)實(shí)在論不但能描述出個(gè)體(群體)使用話(huà)語(yǔ)來(lái)建構(gòu)特定現(xiàn)實(shí)的方式,而且能夠把個(gè)體的談話(huà)放置在物質(zhì)實(shí)踐當(dāng)中,這種物質(zhì)實(shí)踐進(jìn)而構(gòu)成了可以協(xié)商的對(duì)象。我們把這種個(gè)體話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境化作為一種道德的立場(chǎng),如果在分析個(gè)體話(huà)語(yǔ)時(shí)不考慮它的物質(zhì)存在特征,就不能公正對(duì)地待個(gè)體的生活經(jīng)驗(yàn)。
話(huà)語(yǔ)來(lái)源于社會(huì)結(jié)構(gòu),是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種反映。首先,話(huà)語(yǔ)構(gòu)成了社會(huì)內(nèi)容的外在表現(xiàn)形式。通過(guò)觀(guān)察社會(huì)變遷過(guò)程中留下的“話(huà)語(yǔ)痕跡”,我們可以描述、闡釋和解釋社會(huì)結(jié)構(gòu)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)。因?yàn)?,一個(gè)基本的假設(shè)是,有什么樣的社會(huì)結(jié)構(gòu)或社會(huì)現(xiàn)實(shí),就會(huì)有什么樣的話(huà)語(yǔ)或話(huà)語(yǔ)體系。例如,西方記者對(duì)新聞的表達(dá)方式往往具有個(gè)人主義色彩,他們表述的觀(guān)點(diǎn)也往往代表自己的主張,而中國(guó)普遍存在“記者應(yīng)該最大程度地代表社會(huì)”這一觀(guān)念。此外,西方記者往往因?yàn)槲鞣轿幕哂袪?zhēng)論和辯論的特點(diǎn)而非常樂(lè)于表達(dá)自己的觀(guān)點(diǎn),相反,中國(guó)的媒體機(jī)制與西方完全不同,記者也往往被認(rèn)為是代表某一個(gè)媒體或政府來(lái)發(fā)表自己的觀(guān)點(diǎn)。同時(shí),中國(guó)文化中的“仁和”思想與西方的辯論傳統(tǒng)也不盡相同。正是由于存在以上的差異,中西媒體的話(huà)語(yǔ)在表述同一件事件時(shí)往往有很大的不同。其次,話(huà)語(yǔ)是建構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的重要手段。話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)屬性涉及社會(huì)建構(gòu)主義。對(duì)于知識(shí)的來(lái)源這一問(wèn)題,社會(huì)建構(gòu)主義和實(shí)證主義有不同的回答。實(shí)證主義者認(rèn)為,世界的本質(zhì)可以通過(guò)觀(guān)察來(lái)揭示,而社會(huì)建構(gòu)主義認(rèn)為,人類(lèi)理解世界的范疇并沒(méi)有必要直接指向現(xiàn)實(shí)的區(qū)分,我們應(yīng)該采取對(duì)想當(dāng)然知識(shí)的批判性立場(chǎng),對(duì)“我們的觀(guān)察能毫無(wú)問(wèn)題地產(chǎn)生對(duì)世界本質(zhì)的認(rèn)識(shí)”這一觀(guān)點(diǎn)應(yīng)該持一種批評(píng)的觀(guān)點(diǎn)。社會(huì)建構(gòu)主義對(duì)“知識(shí)的來(lái)源是客觀(guān)的、沒(méi)有偏見(jiàn)的觀(guān)察”這一觀(guān)點(diǎn)也是持反對(duì)觀(guān)點(diǎn)。因此,社會(huì)建構(gòu)主義是作為傳統(tǒng)的實(shí)證主義的對(duì)立面而產(chǎn)生。我們對(duì)世界的理解并不是來(lái)源于客觀(guān)的現(xiàn)實(shí),而是來(lái)源于包括現(xiàn)在和過(guò)去的其他人。當(dāng)我們來(lái)到這個(gè)世界上時(shí),這個(gè)世界已經(jīng)存在一系列的概念框架和范疇。范疇的習(xí)得是伴隨著語(yǔ)言的使用進(jìn)行的,也就是說(shuō),人們的思考方式,能提供意義框架的概念和范疇都是由語(yǔ)言來(lái)提供的。因此,由語(yǔ)言所表述的范疇是人們思維必需的先前條件。這也是為何福勒(Fowler)在研究新聞中的語(yǔ)言時(shí)指出,“新聞是一種實(shí)踐,是一種話(huà)語(yǔ),它們根本不是公正的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和事實(shí),而是對(duì)‘現(xiàn)實(shí)的社會(huì)建構(gòu)的干涉”Fowler, R.,Language in the New ,London: Routledge,1991.。
就中國(guó)對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播模式的整體而言,中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的主題、范式、方式、方法都有了很大的改變或者說(shuō)是進(jìn)步,中國(guó)特色話(huà)語(yǔ)體系建設(shè)也取得了一定的進(jìn)步,一些具有時(shí)代意義和時(shí)代特征的話(huà)語(yǔ)逐漸產(chǎn)生并在世界范圍內(nèi)流轉(zhuǎn),例如“一帶一路”“命運(yùn)共同體”“中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)”等。中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的視野和格局逐步擴(kuò)大,話(huà)語(yǔ)主題范圍也越來(lái)越廣,話(huà)語(yǔ)中的態(tài)度類(lèi)型也越來(lái)越豐富,大國(guó)責(zé)任與擔(dān)當(dāng)逐漸成為中國(guó)國(guó)家形象的新標(biāo)識(shí)。但是,從整體上看,中國(guó)故事的講述(或話(huà)語(yǔ)權(quán)的使用)尚未達(dá)到理想程度。這一方面是因?yàn)樵O(shè)置全球議題的主導(dǎo)權(quán)一直掌握在少數(shù)資源大國(guó)手中,他們通過(guò)媒介的傳播與擴(kuò)散對(duì)世界上多數(shù)國(guó)家產(chǎn)生影響,這種影響不可能在短時(shí)間內(nèi)發(fā)生逆轉(zhuǎn);另一方面則是因?yàn)橹袊?guó)作為一個(gè)發(fā)展中大國(guó)主體意識(shí)的模糊性。應(yīng)該說(shuō),我們的傳播者還沒(méi)有把自身發(fā)展模式的“中國(guó)特色”與“世界意義”講清楚,也很少在有關(guān)人類(lèi)發(fā)展的全球性議題上發(fā)出引領(lǐng)性的聲音,顯示自身的影響力程曼麗:《國(guó)際傳播能力建設(shè)的實(shí)踐研究與意義——兼評(píng)<新媒體跨文化傳播的中國(guó)實(shí)踐研究>》 ,《新聞與傳播評(píng)論》2019年第1期。。在這方面,中國(guó)媒體仍有很大的提升空間。誠(chéng)實(shí)、具體、平等、平和、全面的話(huà)語(yǔ)也許是中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的最好模式與原則。精準(zhǔn)傳播,主動(dòng)設(shè)置議題,加強(qiáng)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)中的人文關(guān)懷,進(jìn)一步注重大國(guó)責(zé)任與擔(dān)當(dāng),占領(lǐng)大國(guó)道義的制高點(diǎn),積極考慮受眾,增加故事的趣味性,增強(qiáng)中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)的互動(dòng)性等原則或方法,無(wú)疑是提升中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)能力的重要策略和路徑。
(責(zé)任編輯:彤 弓 羅 燕)
Abstract: Intercultural communication constitutes an important perspective to discourse construction studies. It might be defined as the construction of shared meaning, shared understanding and shared view of reality through forms of interaction. No matter what mode of intercultural communication,it is the process of power seeking its legitimization in the practice of discourse. The impetus of discourse construction originates the power behind the discourse, and discourse functions as the means of legitimization of this kind of power. Thus the review of the theoretical development of discourse and social constructionalism discourse studies, the clarification of the dialectical relationship between discourse practice and discourse power, and the elaboration of the problems, elements, and the construction strategies during the process of Chinas international communication will be important for Chinas current international communication with the world. It is held that it is necessary for Chinas international discourse to be close to the social reality, to be holistic and have ?macroscopic consciousness. Principles of honesty, concreteness, equality, harmony as well as comprehensiveness are the best discourse models for international communication.
Keywords: Intercultural Communication; Discourse Construction; International Discourse Power