摘 要:中職與高職英語課程的有效銜接,是確保中職階段學(xué)生向高職階段英語學(xué)習(xí)平穩(wěn)過渡的重要基礎(chǔ)。針對中職和高職英語教學(xué)銜接面臨的主要問題,文章從注重中職與高職英語教學(xué)大綱的有效銜接、注重中職與高職英語教學(xué)內(nèi)容的有效銜接、注重中職與高職英語教學(xué)方法的有效銜接等方面,對中職與高職英語教學(xué)有效過渡的策略進行探討。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);中職教育;五年制高職教育;人才培養(yǎng)
中圖分類號:G712 文獻標(biāo)志碼:A文章編號:1008-3561(2020)04-0032-02
近幾年,高等職業(yè)教育得到大力發(fā)展,有利于優(yōu)化人才結(jié)構(gòu),培養(yǎng)大批高等技術(shù)應(yīng)用型人才。當(dāng)前,部分中職學(xué)校經(jīng)過合并重組升格為高等職業(yè)學(xué)校,一方面繼續(xù)開展中等職業(yè)教育,另一方面積極開設(shè)高等職業(yè)教育課程。而近些年開始實施的“3+2”五年制高職教育模式,為學(xué)生的求學(xué)與就業(yè)開辟了新的通道,既能滿足學(xué)生繼續(xù)求學(xué)的需求,又能滿足學(xué)生盡快就業(yè)的需求。所謂“3+2”五年制高職教育模式,即先在本校接受三年中等職業(yè)教育,然后再接受兩年高等職業(yè)教育,最后取得五年制大專證書。這些五年制學(xué)生文化課成績要比一般的中職生優(yōu)秀,整體素質(zhì)不低,部分學(xué)生當(dāng)初中考成績較好但因種種原因沒有選擇普通高中,而是選擇了五年制大專院校。在文化課教學(xué)中,因為每個學(xué)生的素質(zhì)差別不是很大,教師教起來比較得心應(yīng)手,很少出現(xiàn)教師在上面上課、學(xué)生在下面玩手機或者看小說等情況。雖然這些五年制學(xué)生的基本素質(zhì)較高,但由于中職階段英語教學(xué)與高職階段英語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)要求不太一樣,因此,整體升入高職院校之后,中職英語與高職英語的銜接還是存在一些問題。如何處理中職與高職英語教學(xué)的有效過渡,已經(jīng)成為職業(yè)院校英語教師關(guān)注的重點問題。如何使中職英語教學(xué)和高職英語教學(xué)完美銜接呢?本文對此進行相關(guān)研究。
一、中職和高職英語教學(xué)銜接面臨的主要問題
職業(yè)院校主要培養(yǎng)社會所需要的技術(shù)技能型人才,其教育特點是直接面向用人單位,學(xué)生所學(xué)的是在以后工作中能夠用得上的職業(yè)技能。就五年制學(xué)生來說,前三年接受三年中等職業(yè)教育,學(xué)習(xí)文化基礎(chǔ)課和部分專業(yè)基礎(chǔ)課,后兩年接受高等職業(yè)教育,學(xué)習(xí)專業(yè)課。中職階段的教育水平直接決定了高職階段的知識技能教育水平,但當(dāng)前中職和高職英語教學(xué)銜接面臨一些問題,影響人才培養(yǎng)質(zhì)量。
1.英語課程教學(xué)大綱沒有合理銜接
中職階段的英語教學(xué)大綱一般注重英語讀寫,要求學(xué)生掌握英語基礎(chǔ)知識,如基本語法知識、基本單詞等,總體要求不高,忽視將來高職階段學(xué)生的英語學(xué)習(xí)需求。很多學(xué)生平時很少張開嘴巴說英語,更不要說和其他人用英語進行交流。而高職英語教學(xué)大綱注重聽說訓(xùn)練,強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語運用能力和自主學(xué)習(xí)能力,竭力避免“啞巴英語”現(xiàn)象的出現(xiàn)。
2.英語課程教學(xué)內(nèi)容沒有合理銜接
考慮到中職階段的學(xué)生英語基礎(chǔ)水平不高,因此中職階段的英語教材文章較短,比較簡單,沒有結(jié)合學(xué)生將來的專業(yè)特點深入淺出地進行講解。而高職階段的英語教材文章較長,難度較大,主要是培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)能力,因此很多學(xué)生進入高職階段以后不適應(yīng),往往在課堂上開小差,這給教學(xué)管理帶來一定的困難。另外,由于招生量較大,師資力量有限,實訓(xùn)條件不足,一些學(xué)校有時也減少專業(yè)課課時,增加英語等文化課課時,加大英語課程的難度,導(dǎo)致英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生聽不懂,對英語缺少興趣,學(xué)習(xí)英語變成一種煎熬,考試只追求“及格”,這種心態(tài)下的學(xué)習(xí)效果可想而知。
3.英語課程教學(xué)方法沒有合理銜接
中職階段的英語教學(xué)以灌輸為主,教師滿堂灌,學(xué)生被動聽、被動記,不重視結(jié)合學(xué)生的專業(yè)特點引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),在英語教學(xué)中還是依照中學(xué)英語教學(xué)模式,把語法和單詞作為中等英語教育的重點,忽視聽說讀寫的整體訓(xùn)練。而高職階段的英語教學(xué)往往采用多媒體教學(xué)、情景教學(xué)、案例教學(xué),強調(diào)學(xué)生自主學(xué)習(xí),提高英語聽說能力。因此,習(xí)慣于被動學(xué)習(xí)的學(xué)生一時難以適應(yīng)這樣的變化,容易產(chǎn)生厭學(xué)情緒。
二、中職與高職英語教學(xué)有效過渡的策略
中職教育是高職教育的基礎(chǔ),高職教育是中職教育的延伸。因此,學(xué)校應(yīng)該從影響中高職英語課程有效銜接的因素入手,研究促使中職與高職英語課程有效銜接的具體策略,提高職業(yè)院校英語課程教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量,為職校學(xué)生英語應(yīng)用能力的提高打下堅實的基礎(chǔ)。
1.注重中職與高職英語教學(xué)大綱的有效銜接
當(dāng)前,中職與高職階段的英語課程教學(xué)大綱缺乏統(tǒng)一性,影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率。因此,應(yīng)該結(jié)合學(xué)生的知識基礎(chǔ)與學(xué)習(xí)能力,從學(xué)生的職業(yè)特點出發(fā),遵循統(tǒng)一性與連貫性的原則,通過調(diào)查研究,制定相對完善的中高職英語教學(xué)大綱,確保中高職英語實現(xiàn)良好的過渡。中職階段要強調(diào)英語基礎(chǔ)知識的教學(xué),并適當(dāng)拓展行業(yè)英語知識,開闊學(xué)生的視野,注重培養(yǎng)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣。高職階段要在重視英語基礎(chǔ)知識的基礎(chǔ)上,強調(diào)英語應(yīng)用能力的培養(yǎng),每個專業(yè)要結(jié)合自身特點制定相應(yīng)的教學(xué)大綱,注重培養(yǎng)應(yīng)用型人才。
2.注重中職與高職英語教學(xué)內(nèi)容的有效銜接
英語教學(xué)內(nèi)容的有效銜接是中高職英語教學(xué)銜接的重要前提,對于提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣具有重要意義。一般來說,中職階段的內(nèi)容要以興趣為導(dǎo)向,突出基礎(chǔ)知識,兼顧應(yīng)用,高職階段的內(nèi)容要以就業(yè)為導(dǎo)向,突出知識的運用,兼顧行業(yè)拓展,盡力做到難度逐步加深,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。因此,在選擇教學(xué)內(nèi)容時,一要注意不要前后脫節(jié),要充分考慮中職與高職階段的英語教學(xué)情況,二要注意不要相互重復(fù),要保持系統(tǒng)性與趣味性,提高職校學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,三要注意緊密聯(lián)系學(xué)生的專業(yè)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機。教學(xué)內(nèi)容要具有時代性與地域性,符合職校學(xué)生的認知水平,利于調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性。
3.注重中職與高職英語教學(xué)方法的有效銜接
在傳統(tǒng)教學(xué)中,中職階段多采用照本宣科的灌輸式教學(xué)方法,只需要學(xué)生記憶,不需要學(xué)生動腦思考,高職階段則多采用多媒體教學(xué)、情境教學(xué),注重引導(dǎo)學(xué)生進行探究性學(xué)習(xí)。如果中職階段與高職階段的英語教學(xué)方法不能有效銜接,甚至差異很大,將導(dǎo)致中職學(xué)生對高職階段的英語課堂教學(xué)難以適應(yīng),提不起學(xué)習(xí)興趣,影響課堂教學(xué)效率的提升。所以,中高職教師要經(jīng)常溝通,一起研究如何改進教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。比如,中職英語教師可以嘗試應(yīng)用多媒體進行英語教學(xué),讓學(xué)生變被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí),以逐步向高職階段的探究性自主學(xué)習(xí)過渡。在教學(xué)過程中要注意因材施教,根據(jù)每個學(xué)生的不同水平制定相應(yīng)的教學(xué)方案,致力于讓每一個學(xué)生都能夠聽得懂,提高英語課堂教學(xué)質(zhì)量。
三、結(jié)語
總之,中職與高職英語課程的有效銜接,是確保中職階段學(xué)生向高職階段英語學(xué)習(xí)平穩(wěn)過渡的重要基礎(chǔ),對于提高中高職英語教學(xué)有效性具有非常重要的現(xiàn)實意義。學(xué)校要在中職與高職之間搭建良好的溝通平臺,實現(xiàn)互通有無,資源共享,為中高職英語教學(xué)的銜接創(chuàng)造良好條件。針對中職和高職英語教學(xué)銜接面臨的主要問題,學(xué)校要注重中職與高職英語教學(xué)大綱的有效銜接,注重中職與高職英語教學(xué)內(nèi)容的有效銜接,注重中職與高職英語教學(xué)方法的有效銜接,通過采取一系列舉措,進一步提高英語課程教學(xué)效率與教學(xué)質(zhì)量,為國家培養(yǎng)高素質(zhì)的應(yīng)用型人才。
參考文獻:
[1]趙瑾.中職學(xué)校英語教學(xué)與高職院校英語教學(xué)有效過渡的新探索[J].滁州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2017(01).
[2]曾映瓊.中高職公共英語課程有效銜接研究[D].湖南師范大學(xué),2015.
[3]胡佳,張鵬.中高職英語課程銜接的發(fā)生學(xué)考察——以教材銜接為例[J].職業(yè)技術(shù)教育,2019(05).
[4]羅光文,潘軍英,蘇依泠.基于新教學(xué)大綱下中、高職英語教學(xué)銜接的研究與探索[J].廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報,2012(11).
[5]易勇.對高職院校與中職學(xué)校中專業(yè)英語教育撞車現(xiàn)象之探討[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010(10).
[6]李茂松,鄭樹平.對英語護理專業(yè)中職與高職銜接的思考[J].衛(wèi)生職業(yè)教育,2001(12).
Exploration of the Effective Transition of English Teaching between Secondary and Higher Vocational School
Zhang Jingyi
(Education Art Branch of Lanzhou Modern Vocational college, Lanzhou 730070, China)
Abstract: The effective connection between secondary vocational school and higher vocational English curriculum is an important foundation to ensure the smooth transition from secondary vocational school students to higher vocational English learning. In view of the main problems in the connection of English Teaching in secondary and higher vocational schools, this paper discusses the strategies for the effective transition of English Teaching in secondary and higher vocational schools from the following aspects: paying attention to the effective connection of English teaching syllabus in secondary and higher vocational schools, the effective connection of English teaching contents in secondary and higher vocational schools, and the effective connection of English teaching methods in secondary and higher vocational schools.
Key words: English teaching; secondary vocational education; five-year higher vocational education; personnel training
作者簡介:張晶怡(1982-),女,山東煙臺人,中專講師,從事英語教學(xué)與研究。