○ 仝筱菲
(中央民族大學 文學院,北京 100081)
女學又稱女訓、女教、女范、婦學、內(nèi)教,可以泛指專門針對女性進行的修身教育,也可特指女子訓誡書籍。各時代的女學文獻其內(nèi)容反映日常生活,其語言貼近口語語體。《女論語》成書于唐德宗貞元年間(公元785年~805年),作者為唐代著名女官宋若莘、宋若昭。目前,學界主要從道德倫理、傳播特點、規(guī)訓思想、佛教思想、女性教育、文學音韻、版本??钡冉嵌葘Α杜撜Z》的文本進行解讀,還未見復音詞方面的研究。中晚唐處于中古漢語向近代漢語的過渡階段,我們知道“中古時期是漢語詞匯復音化的重要階段”[1]1,“唐代雙音詞為主的詞匯系統(tǒng)已經(jīng)建立,雙音化的程度在近代漢語得到進一步的提高”[2]。對《女論語》的研究有助于我們進一步了解該階段復音詞的面貌,并可以為中晚唐詞匯史的研究提供相關(guān)支撐材料。
《女論語》成書之初為十篇,體例模仿《論語》的對話體,后來宋若昭為其作注并改對話體為四言韻文。宋若莘最初所著的對話體《女論語》今已亡佚,今本《女論語》為宋若昭作注并修改為四言韻文這一版本。本文選用清人王相匯編的《女四書》(中國華僑出版社2014年版)為研究底本。
復音詞和短語的劃界問題一直是漢語詞匯研究中無法回避的難題。王力曾說“必須承認,詞和仂語之間沒有絕對的界線”[3]561。朱德熙揭示了擴展法的實質(zhì),即“根據(jù)語言成分結(jié)合的緊密程度來確定詞和非詞的界線”,而后指出“這種方法運用起來也存在一些復雜的問題”[4]13。程湘清提出在古代漢語中區(qū)分詞和短語額外還有兩層困難,一是“文獻也只能在一定程度上反映當時的語言面貌,因此引證詞語用法的例句是有限制的”;二是古代漢語“口語中區(qū)別詞和詞組也許像現(xiàn)代漢語能借助于語音變化的幫助”[5]40,然而古代漢語的實際音值我們卻不得而知。呂叔湘認為在劃界時需要同時參考多重標準,“由于漢語缺少發(fā)達的形態(tài),因而在做出一個決定的時候往往難于根據(jù)單一標準,而是常常要綜合幾方面的標準”[6]12,但在具體操作中各標準之間的主次關(guān)系卻難以把握,呈現(xiàn)出前后標準不一、界線模糊交錯等問題。
近年來,詞法句法不加區(qū)分、共時歷時絕對分離所造成的局限,引發(fā)了不少學者對詞和短語劃界問題的重新思考。王寧立足當代理論訓詁學,從符合漢語實際的語義觀出發(fā),提出了“本源雙音合成詞的鑒定法與語義結(jié)構(gòu)”[7]和“漢語雙音合成構(gòu)詞的意義中心分析方法”[8]。李運富基于原型范疇理論,將復合詞分為不同的層級,“典型復合詞:意義的整體性,語法的黏合性,韻律的音步性;非典型復合詞1:只符合意義標準;非典型復合詞2:只符合語法標準;非典型復合詞3:只符合韻律標準”[9],其中“典型復合詞”的判定標準與“本源雙音合成詞鑒定法”本質(zhì)相同。
本文以“本源雙音合成詞鑒定法”為主,以“典型復合詞的判定標準”為輔,進而篩選《女論語》中符合條件的復音詞。
《女論語》共十三章,根據(jù)上述標準,除去人名等專有名詞外,共統(tǒng)計復音詞242個,其中單純詞10個,合成詞232個。單純詞中,有疊音詞3個,分別為汪汪、昂昂、諄諄;疊韻聯(lián)綿詞6個,分別為依稀、齷齪、咆哮、從容、邋遢、朦朧;非雙聲疊韻聯(lián)綿詞1個,為囑咐。合成詞中,根據(jù)語義結(jié)構(gòu)模式的不同,分為直接生成式178個,半直接生成式39個,非直接生成式15個。各類合成復音詞統(tǒng)計情況如下表:
表1 《女論語》合成復音詞情況統(tǒng)計表
從上表可以看出,《女論語》合成詞的詞法和句法關(guān)系并不完全一致,其中詞法句法關(guān)系一致的有169例,占全部合成詞的72.8%;詞法句法關(guān)系不一致的有63例,占全部合成詞的27.2%。以下列三組雙音合成詞為例,說明詞法句法間一致與不一致的關(guān)系:
A組:回頭、引線、掃地、燒火、憂心、貪杯
B組:賢人、名家、潑婦、青史
C組:紡織、父母、尋常、是非
如果用句法術(shù)語來稱謂,A組為動賓式,B組為偏正式,C組為聯(lián)合式,它們在結(jié)構(gòu)上并無差別,但若將語義因素考慮進去,各組之內(nèi)的情況便不甚相同。A組中,回頭=向后轉(zhuǎn)頭,引線=牽拉棉線,掃地=打掃地板,它們在語義上是支配與被支配的關(guān)系,詞法句法關(guān)系一致。而燒火≠燃燒火焰,憂心≠憂慮心緒,貪杯≠貪戀杯子,表明了詞法句法關(guān)系不一致?!盁稹焙汀皯n心”的結(jié)合模式體現(xiàn)了非現(xiàn)行語法的特性,它們均是古代漢語使動結(jié)構(gòu)在詞匯層面的凝固。“貪杯”的結(jié)合模式體現(xiàn)了非直接語義搭配的特性,“貪”和“杯”之間是曲折搭配,“貪”的作用對象是“酒”而不是“杯”。B組中,賢人=賢德的人,名家=有名的人,潑婦=兇悍不講理的女人,它們在語義上是修飾與被修飾的關(guān)系,詞法句法關(guān)系一致。而青史≠青色的歷史,表明它的語素結(jié)合模式是非直接的,“青”的修飾限定對象是“竹簡”,而非“史”。C組中,紡+織=紡織,父+母=父母,它們詞法句法關(guān)系一致。而尋(量語素:八尺為尋)+常(量語素:倍尋為常)≠尋常(形容詞:普通、一般),是(形語素:對、正確)+非(形語素:不對、不正確)≠是非(名詞:口舌之爭)。
從《女論語》的合成詞來看,其詞法句法關(guān)系不一致的情況占比1/4強,不可忽略此類差別而強行將句法術(shù)語和詞匯事實進行組配。王寧明確指出“將構(gòu)詞法與句法合流,實際上混淆了兩種不同性質(zhì)的語言現(xiàn)象……漢語構(gòu)詞法有著非常明顯的非句法特征,只有以意義為中心,參照句法,改換一套術(shù)語來進行分析和分類,才能避免構(gòu)詞與造句的混淆,促進詞與詞組的區(qū)分,把握構(gòu)詞法的實質(zhì)”[8]。李運富也指出“研究復合詞的構(gòu)造應該以意義為中心。如果僅從語法上分析會有很大困難,因為構(gòu)詞法并不等于造句法”[9]。
《女論語》中共有232個合成復音詞,對合成復音詞的分析,尤其是對詞法句法關(guān)系不一致的合成復音詞的分析不能再走句法分析的老路,而要立足當代理論訓詁學和詞匯語義學,探尋語素義和復音詞義之間的關(guān)系,走出一條符合漢語實際的新路。關(guān)于語素義和復音詞義的關(guān)系問題,前輩學者已多有論及,但直到王寧(2008)才真正使其不再依附于句法關(guān)系,從而確立了語義主體論。
王寧先生在考察語素義與合成詞義關(guān)系的基礎上,將語素分為意義中心語素(HS)、直接相關(guān)語素(ZS)、間接相關(guān)語素(JS),此外還有隱去而需要補充的意義成分(Y)。這四類語素的排列組合即構(gòu)成語義結(jié)構(gòu)模式:直接生成式、半直接生成式、非直接生成式。
直接生成式:HS+HS或HS+ZS。兩個意義中心語素或意義中心語素加上直接相關(guān)語素直接生成合成復音詞。直接生成式符合下列鑒定標準之一,即可認定為詞而非詞組,“A.語素中必須有一個以上屬不自由語素;B.其中一個以上的語素使用借字;C.語法結(jié)構(gòu)只適用于古代……有一些合成詞不具有上述3個條件,組成合成詞的兩個語素意義基本相同,合成后的雙音詞的意義,也沒有新的增加,也就是說,有信息羨余現(xiàn)象,只是因為音律的需要才雙音化”[8]。
HS+HS:
殷(HS)勤(HS)(殷=熱情、懇切,一般不獨用)
燒(HS)火(HS)(燒=使燃燒,使動用法,屬于古代漢語結(jié)構(gòu)類型)
浣(HS)洗(HS)(音律需要)
HS+ZS:
守(HS)節(jié)(ZS)(節(jié)=節(jié)操,一般不獨用)
調(diào)(HS)和(ZS)(和=使……和諧,使動用法,屬于古代漢語結(jié)構(gòu)類型)
黃(ZS)昏(HS)(音律需要)
半直接生成式:HS+0或HS+JS。半直接生成式中必須有一個是意義中心語素,另一個語素不與其發(fā)生直接結(jié)構(gòu)關(guān)系。半直接生成式包含兩種情況,“一種是‘HS+0’,語素義部分失落或模糊……一種是意義主體語素出現(xiàn),另一個語素與意義主體語素沒有直接關(guān)系,因而要從兩個語素中得到雙音詞的意義,還需要補充其他隱去的意義成分”[8]。HS+0和HS+JS中詞法和句法之間的關(guān)系均不一致。
HS+0:
衣(HS)裳(0)(裳=下裙,詞義中失落)
阿(0)翁(HS)(阿=加在稱呼上的前綴,詞匯意義失落)
HS+JS:
貪(HS)杯(JS)(杯=杯子)
合成詞的意義=貪戀(HS)+杯子(JS)+當中(Y2)+酒(Y1)
青(JS)史(HS)(青=青色)
合成詞的意義=青色(JS)+竹簡(Y1)+書寫(Y2)+歷史(HS)
非直接生成式:ZS+JS或JS+JS。非直接生成式的合成方式較半直接生成式更為曲折,意義中心語素(HS)隱去,由直接相關(guān)語素(ZS)或間接相關(guān)語素(JS)組合而成。ZS+JS和JS+JS中詞法和句法之間的關(guān)系均不一致。
ZS+JS:
千(JS)古(ZS)(古=時代久遠)
合成詞的意義=千百年(JS)+古老(ZS)+時間(HS-Y)
JS+JS:
尋(JS)常(JS)(比喻平常、普通)
合成詞的意義=八尺為尋(JS)+倍尋為常(JS)+尋和常的組合關(guān)系(ZS-Y2)+普通(HS-Y1)
結(jié)(JS)發(fā)(JS)(我國古禮,新婚夫妻各剪下一綹頭發(fā)綰在一起,作為永結(jié)同心的信物,比喻原配夫妻)
合成詞的意義=打結(jié)(JS)+頭發(fā)(JS)+信物(ZS-Y2)+原配夫妻(HS-Y1)
基于上述分析,我們認為合成復音詞的語義結(jié)構(gòu)模式和詞匯化程度等級之間存在正相關(guān)關(guān)系(如表2),合成復音詞內(nèi)部是一個邊界模糊的連續(xù)統(tǒng),它們遵循原型范疇理論。非直接生成式中由于意義中心語素(HS)隱去,使得該類詞的內(nèi)部關(guān)系變得極不透明,無法根據(jù)表層語素義直接生成詞匯義,因而它的詞匯化等級是最高的。與此相反,直接生成式完整保留意義中心語素(HS),該語素義與合成復音詞的主體意義相同,且該類詞的內(nèi)部關(guān)系較為透明,表層語素義可直接生成詞匯義,因而它的詞匯化程度等級較低。半直接生成式處于連續(xù)統(tǒng)的中部,其詞匯化程度稍高。
表2 合成復音詞語義結(jié)構(gòu)模式與詞匯化程度等級之間的關(guān)系
義位及其組合配列規(guī)則是現(xiàn)代詞匯語義學的研究對象之一。義位之間有橫向組合關(guān)系和縱向聚合關(guān)系之分,“義位聚合是柵性結(jié)構(gòu)、柵性或聚合義場;義位組合是線性結(jié)構(gòu)、線性或組合義場。對義位組合系統(tǒng)的研究是聚合系統(tǒng)研究的回歸式的深化,從而顯示出語義組合系統(tǒng)”[10]169。義位組合主要涉及同素規(guī)則、同化規(guī)則,需在此分別討論。
義位組合的同素規(guī)則是指“組合成一個義位或義叢的各語義單位常至少含有一個共同的義素”[10]172。這些共同義素說明義位之間的組配具有相互選擇性,各義位的基義或陪義互相黏附,有助于實現(xiàn)義位組合的語義黏著,“比爾維希把這類現(xiàn)象稱為‘概念和諧’(conceptionalcogruity),其實就是語義和諧”[10]173。同素規(guī)則在《女論語》合成復音詞中主要有三種表現(xiàn)形式,即共同義素相同或相近、共同義素模糊或脫落和共同義素隱含,三者的類型不盡相同,需在此分別討論。
第一,共同義素相同或相近,此類型多見于直接生成式,如父母、舅姑、夫妻、男女、內(nèi)外、勸諫、尊敬、蔬菜、潔凈、洗滌、來往、墳塋等。
父母=父(a.父親,b.家長)+母(a.母親,b.家長)
“父a”和“母a”的“父親和母親”義模糊化,“父b”和“母b”都含有“家長”義素。因此復音詞“父母”指父親或母親。
第二,共同義素虛化或脫落,此類型多見于半直接生成式中的偏義復詞,如家庭、思量、茶水、禮數(shù)、緣分等。
家庭=家(a.生活居住的地方,b.家中庭院)+庭(a.堂階前的院子)
“家b”和“庭a”的“庭院”義素虛化,復音詞“家庭”指以婚姻、血緣等關(guān)系為基礎而形成的共同生活單位。
第三,共同義素隱含,此類型多見于半直接生成式和非直接生成式,如衣裳、尋常、束脩等。
尋常=尋(八尺為尋)+常(倍尋為常)→隱喻→普通
“尋”和“常”都是不長不短的長度單位,“尋?!痹~化時發(fā)生了隱喻(metaphor),語義從長度單位認知域抽象到性質(zhì)特點認知域,這種由具體到抽象的詞化過程符合人們的一般認知心理。
義位的組合意義不等于各義位義的簡單相加,“組合是解釋語義學所說的鏈條序列。組合是一種微觀語境。這種語境影響,甚至決定著組合單位的意義。組合單位以其排他性,承載著組合后的義值和義域進入綜合體(syntagma)的義鏈”[10]197,此處討論義位進入組合關(guān)系之后的同化變異。
語義學所講的同化變異是指原義位在組合之前本有細微差別,但組合之后發(fā)生同化變異而無甚差別,公式一般寫作:S1+S2→SS。就描述相近義位的通別來說,傳統(tǒng)訓詁學也有對應術(shù)語,即析言、渾言。唐孔穎達有“對文則別,散文則通”的說法;清段玉裁提出“析言則異,渾言則同”的訓釋方法;郭在貽對析言渾言的定義為“所謂析言,是指近義詞同中有異,而強調(diào)其異的一面;所謂渾言,是指著眼其共同性的一面,而不計較其中細微的差別”[11]57??梢?,義位組合意義的同化變異的前提即是渾言不別。
言(S1直言曰言)+語(S2論難曰語)→言語(SS說話)
棺(S1裝殮尸體的器具)+槨(S2棺材外面套的大棺)→棺槨(SS棺材)
門(S1大曰門)+戶(S2小曰戶)→門戶(SS出入口)
聲(S1自然之聲)+音(S2生于心,有節(jié)于外)→聲音(SS物體振動或說話時所發(fā)出的聲響)
聰(S1耳徹為聰)+明(S2視曰明)→聰明(SS天資靈敏)
從言語、棺槨、門戶、聲音、聰明可以看出,義位在進入組合之前有微小差別,而進入組合后產(chǎn)生變異,本來有所區(qū)別的義位逐漸趨同,最終凝固成復音詞。
《女論語》合成詞的詞法和句法關(guān)系并不完全一致,其中詞法句法關(guān)系一致的有169例,占全部合成詞的72.8%;詞法句法關(guān)系不一致的有63例,占全部合成詞的27.2%。對合成復音詞的分析,尤其是對詞法句法關(guān)系不一致的合成復音詞的分析不能再走句法分析的老路,而要立足當代理論訓詁學和詞匯語義學,探尋語素義和復音詞義之間的關(guān)系,走出一條符合漢語實際的新路,即“基于理論訓詁學的漢語雙音合成構(gòu)詞的意義中心分析方法”?;趯Α杜撜Z》合成復音詞的進一步考察,我們發(fā)現(xiàn)同素規(guī)則的運用主要有三個條件,即共同義素相同或相近、共同義素模糊或脫落和共同義素隱含。此外,義位的組合意義有同化變異現(xiàn)象,即S1+S2→SS。
行文至此,仍有個別復音詞的成詞原因未得到妥善解釋,如“黃昏”“骨髓”“出嫁”,它們看似與上述兩類規(guī)則有關(guān),實則不然?!墩f文》:“昏,日冥也。”《說文》:“髓,骨中脂也?!薄墩f文》:“嫁,女適人也?!倍巫ⅲ骸啊栋谆⑼ā吩唬杭拚撸乙?。婦人外成以出適人為家。按,自家而出謂之嫁,至夫之家曰歸?!笨梢姡盎琛薄八琛薄凹蕖北旧矸謩e含有“黃”“骨”“出”義,這類復音詞顯示出義位組合過程中的信息羨余現(xiàn)象。復音詞內(nèi)部義位組合的羨余現(xiàn)象也被稱為語義溢出(semantic overflow),是指“A義位以某種程度、方式參與B義位,于是A義位就構(gòu)成了B義位的語義特征”[10]198。復音詞的信息羨余除了音律要求之外,還與認知語言學的凸顯觀密不可分,“從認知心理上講,凸顯的事物是容易引起人注意的事物,也是容易記憶、容易提取、容易作心理處理的事物”[12]。于是義位組合過程中的信息羨余促使這類復音詞的結(jié)合更為緊密,詞匯化程度更高。