• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論篇章結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的重要性
      ——以修改英語(yǔ)流水句為例

      2020-01-08 10:54:32
      關(guān)鍵詞:連詞段落流水

      王 霞

      (綿陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川 綿陽(yáng) 621000)

      在英語(yǔ)寫(xiě)作中,中國(guó)學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)連詞缺失的錯(cuò)誤,造成流水句(Run-on Sentence)的現(xiàn)象。究其原因,并非是學(xué)生忘記連詞那么簡(jiǎn)單,而是他們未能了解英文寫(xiě)作的篇章結(jié)構(gòu)所致。本文將結(jié)合英語(yǔ)寫(xiě)作的流水句現(xiàn)象來(lái)解讀英文篇章結(jié)構(gòu)特征,并提出相應(yīng)的英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)策略。

      一、英語(yǔ)流水句解讀

      在英文表述中,兩個(gè)或者兩個(gè)以上的完整意思放在一起,之間沒(méi)有任何的標(biāo)記或者中間沒(méi)有足夠的標(biāo)記把它們分割開(kāi)來(lái),這種語(yǔ)言現(xiàn)象被稱之為“流水句”。比如,

      1.I read a book my sister sings a song.

      2.I read a book,my sister sings a song.

      句1、句2都屬于流水句,兩個(gè)句子中均包含兩個(gè)完整的意思:I read a book是一個(gè)完整的意思,而my sister sings a song是另外一個(gè)完整的意思。這兩個(gè)完整的意思需要用一些標(biāo)記連接起來(lái),而句1中,兩個(gè)完整的句意之間沒(méi)有任何的標(biāo)記,而句2中,兩個(gè)完整的句意間僅僅用一個(gè)逗號(hào)隔開(kāi),不足以把兩個(gè)意思之間的邏輯關(guān)系體現(xiàn)出來(lái)。那么,如何改正這種流水句呢?英語(yǔ)寫(xiě)作的很多教材中都提到,可以用多種方法修正??偨Y(jié)起來(lái)如下所示:

      a.I read a book.My sister sings a song.

      b.I read a book;my sister sings a song.

      c.I read a book;連接性副詞,my sister sings a song.

      d.I read a book,并列連詞my sister sings a song.

      e.I read a book when my sister sings a song.

      a和b的改正方式都可以有效避免之前句1和句2的流水句現(xiàn)象,但是這兩種修改方式均割裂了前后兩句的邏輯關(guān)系,似乎兩者就是并列著的兩個(gè)獨(dú)立意思。而c、d和e的修訂方式更能體現(xiàn)英文的語(yǔ)篇特色。比如c的修改方式,如果連接前后兩個(gè)句子的連接性副詞用however,則表示前后兩個(gè)意思是轉(zhuǎn)折關(guān)系,作者強(qiáng)調(diào)的是后半部分的意思;如果用meanwhile,則表示前后兩個(gè)意思的關(guān)系是同時(shí)發(fā)生和并列的。如此,前后兩句能夠結(jié)構(gòu)更加完整,意思聯(lián)系更加緊密。d的修改方式亦是如此,中間加的并列連詞能體現(xiàn)前后兩句的邏輯關(guān)系,讓讀者更直觀地了解作者要表達(dá)的意思。比如說(shuō),在前后兩句間加上并列連詞and,表示前后句子是并列關(guān)系,第二句意思是第一句意思的延申和補(bǔ)充;而如果加入并列連詞but,則表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,前面的句子變成了鋪墊,而后面的句子才是作者突出強(qiáng)調(diào)的部分。

      當(dāng)然,在很多文學(xué)作品中,會(huì)見(jiàn)到流水句的情況,比如查爾斯·狄更斯的《雙城記》開(kāi)篇之段:

      It was the best of times,it was the worst of time,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness,it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of hope,it was the winter of despair…——in short,the period was so far like the present period,that some of its noisiest authorities insisted on its being received for good or for evil,in the superlative degree of comparison only.

      以上這些完整的句子之間僅用逗號(hào)隔開(kāi),沒(méi)有用連詞來(lái)連接。還有在John Updike的Rabbit Run中,更是用到了句子之間不使用任何標(biāo)記形式的流水句,如下:

      But then they were married(she felt awful about being pregnant before but Harry had been talking about marriage for a while and anyway laughed when she told him in early February about missing her period and said Great she was terribly frightened and he said Great and lifted her put his arms around under her bottom…she was still little clumsy dark-complected Janice Springer and her husband was a conceited lunk who wasn't good for anything in the world Daddy said and the feeling of being alone would melt a little with a little drink.

      這些文學(xué)作品中的流水句有特定的使用氛圍和作用。比如,查爾斯·狄更斯的《雙城記》在首段落中就使用流水句,一氣呵成,突出強(qiáng)調(diào)雙城所處的環(huán)境和時(shí)代特色,為后面故事發(fā)展奠定了基調(diào)和鋪墊。人們?cè)诜治鲞@段文字的時(shí)候,會(huì)被它大氣磅礴的對(duì)比、比較、結(jié)構(gòu)上的對(duì)稱和意思上的哲理而征服,往往分析狄更斯的大手筆,而忽略了它是流水句的事實(shí)。包括《兔子,快跑》中的這段描寫(xiě)心理活動(dòng)的文字,雖然很多意群,但是全文不著任何標(biāo)記去表示停歇和邏輯關(guān)系,因此讀者在閱讀這部分的時(shí)候會(huì)很吃力,雖能理解一部分內(nèi)容,但是意思不夠清晰。這兩個(gè)都屬于文學(xué)大師的創(chuàng)作技巧,我們可以帶著欣賞的眼光去感受文學(xué)大師創(chuàng)作之獨(dú)特風(fēng)范,但是在實(shí)際寫(xiě)作中,應(yīng)該避免這種流水句。

      二、英語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作課程教學(xué)的啟發(fā)

      之所以先探討流水句,是要突出強(qiáng)調(diào)英文思維模式體現(xiàn)在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)中的表現(xiàn)形式。中英思維(thought pattern)不同:英式思維多分析和邏輯推理,思維模式呈現(xiàn)線性;中文思維模式呈現(xiàn)整體性,習(xí)慣于從整體到具體、從大到小、由粗到細(xì)的圓式思維模式。表現(xiàn)在中英文寫(xiě)作的語(yǔ)篇方面,中文重內(nèi)容、重語(yǔ)義、輕形式,英文表達(dá)重形式。英文表達(dá)重形式,體現(xiàn)在注重形式的明顯和完整性。因此,針對(duì)流水句現(xiàn)象,教師不能簡(jiǎn)單地強(qiáng)調(diào)句子間加連詞的要求,而要把英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)特征整體呈現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生知其然又知其所以然,指導(dǎo)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)表達(dá)“重形式”的全面理解。如此,教師逐步培養(yǎng)學(xué)生的英式思維體系,督促他們?cè)谟⒄Z(yǔ)表述時(shí)遵循英語(yǔ)思維習(xí)慣,上升到英語(yǔ)語(yǔ)篇特征的高度把握英語(yǔ)寫(xiě)作。下面,筆者結(jié)合英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),從單個(gè)句子形式完整、句子間的“形合”到段落和段落的承接,來(lái)探析英語(yǔ)語(yǔ)篇特征。

      在一個(gè)英語(yǔ)簡(jiǎn)單句中,其語(yǔ)篇形式完整主要體現(xiàn)為要具備SVO結(jié)構(gòu)。即英語(yǔ)句子的成分往往要完整,主謂賓具備才能組成一個(gè)完整的意思。如果缺失SVO的任何一個(gè),都會(huì)導(dǎo)致句子片段(sentence fragment)的產(chǎn)生。比如:Marya painter.(此句缺乏謂語(yǔ)動(dòng)詞,導(dǎo)致意思表達(dá)不清楚)、Comes into the classroom.(此句缺乏主語(yǔ),不知道作者到底在講什么)和He looks through.(此句缺乏賓語(yǔ)成分,也不知道到底要說(shuō)什么)以及With a smile on her face.To do it well.Asking for permission.(主謂賓均無(wú),更讓人迷惑不解到底要講什么)。因此,在寫(xiě)一個(gè)英語(yǔ)簡(jiǎn)單句的時(shí)候,要注意句子結(jié)構(gòu)的完整,防止句子片段和破碎句的出現(xiàn)。

      在一個(gè)英語(yǔ)并列句中,其語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的完整往往通過(guò)前后兩個(gè)句子中間插入標(biāo)點(diǎn)符號(hào)加連詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)表示停頓和暫停,而連詞表示的是前后意思的邏輯關(guān)系。比如說(shuō),and往往表示并列和延申;so表示前因后果的關(guān)系;but或者yet表示意思的轉(zhuǎn)折,往往強(qiáng)調(diào)后者;for往往表示補(bǔ)充說(shuō)明;而or表示前后兩層意思有選擇關(guān)系。在教《英語(yǔ)寫(xiě)作》時(shí),教師應(yīng)該特別強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)并列句中前后兩個(gè)句子之間的邏輯關(guān)系,突出強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),尤其是逗號(hào)和并列連詞使用的情況,以及冒號(hào)和連接性副詞搭配來(lái)連接兩個(gè)句子邏輯關(guān)系的現(xiàn)象。

      一個(gè)段落中的句子間關(guān)系也能體現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)中強(qiáng)調(diào)形式和完整的特點(diǎn)。英語(yǔ)段落中,尤其是英語(yǔ)議論文體中,往往句子間按照一定連接手段合乎邏輯地連接起來(lái),而句子間的邏輯關(guān)系是主題句和支撐句。它們之間的關(guān)系可以用下圖表示:

      圖1 主題句與支撐句關(guān)系示意圖

      如圖1所示,段落中主題句和支撐句關(guān)系主題句是引導(dǎo),是整個(gè)段落的靈魂和主旨;支撐句圍繞主題句展開(kāi),它們和主題句的關(guān)系可以是因果,也可以是解釋說(shuō)明,亦或是舉例子論證的關(guān)系等。英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中,教師應(yīng)該突出強(qiáng)調(diào)學(xué)生用英語(yǔ)寫(xiě)一段話的時(shí)候,段落中的句子不能像寫(xiě)中文散文般意識(shí)流泛濫,而應(yīng)該圍繞段落中的主題句展開(kāi),按照一定順序發(fā)展段落,從而做到語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)在英式思維指導(dǎo)下線形發(fā)展。下面,我們結(jié)合一段英語(yǔ)段落來(lái)解釋主題句和支撐句的邏輯關(guān)系。

      (1)Many people like traveling.(2)They think that they can enjoy themselves by touring places of interest and appreciating the beauty of the world.(3)When they return,they will feel refreshed and do their work better.(4)They also believe that through traveling they can obtain some knowledge that they can not require staying at home.(5)In our history,great poets such as Li Bai and Du Fu were without exception great tourists.

      這個(gè)段落中,(1)是主題句,提及的是很多人喜歡旅游,(2)(3)(4)都是解釋(1)中人們喜歡旅游的原因。其中,(4)還強(qiáng)調(diào)了旅游之后的效果,也可以當(dāng)作是旅游的作用證明;(5)則舉例說(shuō)明,例舉了歷史上的李白和杜甫這兩個(gè)偉大的詩(shī)人,作為對(duì)于(1)的例證,從而增強(qiáng)說(shuō)服力并印證了主題句:很多人喜歡旅游(潛在意思是自古以來(lái),人們都喜歡旅游)。

      段落和段落的關(guān)系也能體現(xiàn)英語(yǔ)的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)清晰和完整性。在英語(yǔ)寫(xiě)作中,尤其是英語(yǔ)議論文體中,我們往往遵循的是“發(fā)現(xiàn)問(wèn)題——分析問(wèn)題——解決問(wèn)題”的邏輯模式。在英語(yǔ)作文中也強(qiáng)調(diào)三段論(syllogism)的模式,簡(jiǎn)言之,即為“總——分——總”的邏輯論述,從而層層展開(kāi)、環(huán)環(huán)相扣、撥繭抽絲的論證觀點(diǎn)。

      綜上所述,英語(yǔ)寫(xiě)作側(cè)重結(jié)構(gòu)完整主要是通過(guò)英語(yǔ)的句界體現(xiàn)出來(lái)的。英語(yǔ)的句界是形式的、客觀的,由語(yǔ)法框架的完整性決定。語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)寫(xiě)作中的體現(xiàn)就是要實(shí)現(xiàn)結(jié)構(gòu)完整、表述外顯、明了、較多的言語(yǔ)編碼和情感外露,符合英語(yǔ)作為弱交際文化的特征。正如跨文化交際研究大師賈玉新在其《跨文化交際學(xué)》所論述的,英語(yǔ)段落的篇章結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)是:首先,它強(qiáng)調(diào)段落必須是一個(gè)完整的統(tǒng)一體;其次,表達(dá)的思想必須做到按一定連接手段按固定順序、合乎邏輯、明晰地連接起來(lái),形成一個(gè)直線流動(dòng)的實(shí)體。

      附表1體現(xiàn)了中英文的篇章結(jié)構(gòu),了解這些對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作有很大的幫助。直線式的思維模式、逆潮式語(yǔ)篇表述方式以及解決問(wèn)題式模式,體現(xiàn)在英語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)就是注重英文的結(jié)構(gòu)形式和完整性?!奥窐?biāo)式”連接手段結(jié)合英語(yǔ)寫(xiě)作,就是指文章中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和連詞。之所以成為“路標(biāo)式”連接手段,就是因?yàn)檫B詞所體現(xiàn)得連接邏輯,并列連詞和叢屬連詞都會(huì)把英文的邏輯體現(xiàn)得更加具體和形象?!爸剡^(guò)程”和“重原因”牽扯到的就是分析某話題時(shí)需要提供大量論據(jù)來(lái)支撐主題句。

      筆者注意到在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)生已經(jīng)初步了解了英語(yǔ)篇章學(xué)習(xí)的技巧,只是還沒(méi)有上升到英語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)的高度。英文閱讀課上,學(xué)生在閱讀文章時(shí)已經(jīng)學(xué)會(huì)去尋找段落中的主題句,然后就能把握段落的主旨思想。在分析段落中的長(zhǎng)難句時(shí)候,學(xué)生已經(jīng)懂得先找到長(zhǎng)難句的主句,然后再去分析主句中的主謂賓結(jié)構(gòu),從而能夠準(zhǔn)確把握這個(gè)句子的主旨,繼而學(xué)生再去分析從句中的主謂賓,最后把主句和從句結(jié)合起來(lái)看,這個(gè)長(zhǎng)難句就可迎刃而解。只要抓住了這種形式的、客觀的、由語(yǔ)法框架的完整性決定的語(yǔ)界,學(xué)生就可以輕松閱讀和分析長(zhǎng)難句。這些都是學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)直線語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的一種朦朧的運(yùn)用,而且僅僅運(yùn)用在分析他人寫(xiě)的英文文章中,至于學(xué)生自身的英語(yǔ)寫(xiě)作,又是另外一回事。

      英語(yǔ)寫(xiě)作是比閱讀和分析長(zhǎng)難句更難的英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng),它是一種語(yǔ)言的輸出能力,是一種創(chuàng)造性行為。英語(yǔ)寫(xiě)作需要學(xué)生儲(chǔ)備大量的詞匯、語(yǔ)法知識(shí)、語(yǔ)感和英語(yǔ)思維等。因此在用英語(yǔ)表述時(shí),學(xué)生很容易受中文表達(dá)習(xí)慣和思維模式的影響,喜歡用中文的社會(huì)語(yǔ)言規(guī)則去進(jìn)行英語(yǔ)創(chuàng)作,結(jié)果不言而知,出現(xiàn)了母語(yǔ)負(fù)遷移的現(xiàn)象,導(dǎo)致英文表述不倫不類、讓人費(fèi)解。獲悉英語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)特征以及掌握英語(yǔ)思維是寫(xiě)好英文文章的前提,也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要任務(wù)之一。

      附表1 東西方篇章結(jié)構(gòu)差異圖

      三、結(jié)論與建議

      綜上所述,在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該讓學(xué)生充分熟悉英語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)特征,培養(yǎng)學(xué)生英式思維,提升學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)水平。首先,需要加強(qiáng)對(duì)于學(xué)生英式思維的培訓(xùn),讓他們清楚地認(rèn)識(shí)到中英文寫(xiě)作的最大差別就是思維模式的不同。在英語(yǔ)寫(xiě)作中,勿用英語(yǔ)思維表述中文,更不要用中文思維去指導(dǎo)英語(yǔ)表達(dá),以免出現(xiàn)語(yǔ)用遷移現(xiàn)象,也可督促學(xué)生培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感。其次,英語(yǔ)專業(yè)各科目應(yīng)該具有更大的連貫性。比如說(shuō),在跨文化交際課程中提及的文化遷移現(xiàn)象,還有英漢翻譯課程里所涉及到的英漢相互轉(zhuǎn)化過(guò)程中必須遵循的“人治和法治”“主觀和客觀”“和、意合”原則以及英語(yǔ)寫(xiě)作中應(yīng)避免流水句的原因,其精髓都在于讓學(xué)生掌握中英思維模式的異同。如何把幾門(mén)課程的重點(diǎn)有傳承、有重點(diǎn)和層層推進(jìn)講授,需要英語(yǔ)各課程任課教師通力合作、傳承精髓。最后,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,中國(guó)學(xué)生應(yīng)該樹(shù)立英語(yǔ)語(yǔ)篇意識(shí),正確地使用英語(yǔ)語(yǔ)言和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),學(xué)會(huì)融會(huì)貫通,把中英兩種語(yǔ)言、文化的編碼和解碼做到游刃有余,提升自己的英語(yǔ)寫(xiě)作水平。

      猜你喜歡
      連詞段落流水
      你會(huì)用連詞嗎?
      連詞that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句
      流水
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:26
      【短文篇】
      心理小測(cè)試
      夏天,愛(ài)情的第四段落
      流水有心
      弄清段落關(guān)系 按圖索驥讀文
      西夏語(yǔ)中的對(duì)比連詞 djij2
      西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
      前身寄予流水,幾世修到蓮花?
      視野(2015年6期)2015-10-13 00:43:11
      象山县| 诸城市| 宣武区| 南陵县| 遂溪县| 巍山| 延庆县| 莱州市| 铜梁县| 湘乡市| 历史| 克拉玛依市| 大庆市| 利辛县| 建宁县| 甘泉县| 华宁县| 稻城县| 贺州市| 渭南市| 攀枝花市| 纳雍县| 会理县| 广州市| 泸西县| 蒲江县| 武穴市| 万源市| 河南省| 宣恩县| 桐柏县| 新泰市| 漯河市| 项城市| 永修县| 建阳市| 通道| 信宜市| 铜川市| 松原市| 额济纳旗|