黃承洪 姚波 陳楠 陳笈
摘要:雙語教學是培養(yǎng)具有國際視野高質(zhì)量科技人才的現(xiàn)實需要,可以幫助學生形成英語邏輯思維,養(yǎng)成使用英語的習慣,接觸到最新的科研進展。微生物工程工藝原理課程雙語教學從運用過渡式教學模式、構建雙語教學專業(yè)詞匯、采用參與式教學方法、應用英文支撐材料四個方面執(zhí)行課程雙語教學,提高了學生對課程的學習積極性,擴展了專業(yè)知識面,加強了對專業(yè)內(nèi)容的理解,可為相關課程的雙語教學提供借鑒。
關鍵詞:微生物工程工藝原理;雙語教學;借鑒
中圖分類號:G642.4? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)39-0200-02
雙語教學(bilingual)是教師在教學過程中使用除母語外的第二種語言,通過構建語言和教學環(huán)境,使學生掌握第二種語言接近或者達到母語水平的過程。在微生物工程工藝原理課程中引入雙語教學,可以提高學生閱讀英語專業(yè)文獻、撰寫英語論文、理解英語報告、表達專業(yè)想法和掌握專業(yè)技能的能力。課程采用過渡式雙語教學模式,構建雙語教學詞匯,以參與式教學方法分別從聽、說、讀、寫四方面構建課前、課中和課后“全課堂”雙語教學環(huán)境,效果顯著,具體總結如下:
過渡式(Transitional bilingual education model,TBEM)雙語教學模式[1]。過渡式雙語教學模式營造漸進性學習環(huán)境,讓學生逐漸提高對雙語教學的適應性和遠景期望值。其一是根據(jù)學生的英語基礎,因人施教;其二是采取漸進式的因材施教。課程第1—4次使用25%左右的英語教學,詞匯以日常慣用語為主,專業(yè)詞匯以閱讀為主,使學生逐漸適應老師的表達習慣;第5—8次以50%的英語教學,學生逐漸適應后,增加專業(yè)詞匯的表達,此時學生已經(jīng)完全習慣教師的表達習慣;第9—12次75%采用英語表達,但語速保持在30—50單詞/分鐘;第13—16次課100%采用英語表達,語速提高到60—80詞匯/分鐘,第17—24次加大英語教學強度,直至學生最終習慣英語語境教學。從過程來看,學生在課程的前半段很不適應,但到第6—8次課后基本適應,而到第12次課后,幾乎都會適應100%英語課程。
構建專業(yè)詞匯(Construction of professional vocabulary,CPV)[2]。重點對發(fā)酵原理和發(fā)酵工藝的關鍵節(jié)點進行分解,對專業(yè)詞匯進行篩選,構建532個專業(yè)詞匯表,按照表達、識記、理解三個層次進行要求。以發(fā)酵動力學為例,首先確定教學對象、工具、方式分別是微生物、發(fā)酵罐、培養(yǎng),與之對應的是microbe、fermenter、culturing基本詞匯,然后進行擴展,使用大腸桿菌為工程菌,發(fā)酵罐分為機械攪拌通風和非機械攪拌通風發(fā)酵罐,發(fā)酵的方式分為好氧性發(fā)酵和厭氧性發(fā)酵,對應的專業(yè)名詞依次為Escherichia coli、Mechanical agitation ventilation、non-Mechanical agitation ventilation、Aerobic fermentation和anaerobic fermentation作為核心詞匯,分別以各工藝核心詞匯衍生出細菌、細胞、通風、攪拌、補料、溶氧等對應的專業(yè)名詞bacteria、virus、cell、ventilation、agitation、feeding、dissolved oxygen作為擴展詞匯。教學中按照發(fā)酵工藝進行引導教學,學生畢業(yè)后的適應性更強。在構建專業(yè)詞匯基礎上,引入最新期刊文獻進行導入式教學,選擇代表性期刊文獻為切入點,選取典型工藝過程對照施教,引導學生按照英文思維方式和邏輯格式理解論文的研究目的、試驗設計和試驗結果的內(nèi)在聯(lián)系。對重點專業(yè)詞匯進行解剖分析,增強對關鍵工藝的理解,比如本課程選擇Principle of Fermentation Technology英文原版教材為課外教學輔導材料,根據(jù)對發(fā)酵對象操作方式可以劃分為分批發(fā)酵(batch culture)、連續(xù)發(fā)酵(continuous culture)和補料分批發(fā)酵(fed-batch culture)。采用Principle of Fermentation Technology英文原版教材進行專業(yè)知識擴展,可以增強學生的學習興趣,激發(fā)其對外延知識的積極性。
參與式教學方法(Interactive teaching method,ITM)。參與式教學法是成人教學的主流方法,強調(diào)學習者在教學中的主體地位,有利于教學互動,對于創(chuàng)新和實踐教育具有巨大的幫助作用。課程通過以下幾種方式進行參與式教學:(1)強調(diào)課前準備。針對本課程雙語教學實際,招募學生參與制作專業(yè)詞匯卡片,分析和設計課程教學內(nèi)容,討論和確定雙語教學方式,建立教學效果評價體系等,通過參與課前準備,學生熟悉了課程內(nèi)容,了解了教學要求,掌握了教學方式。(2)互動式教學。分別以拼寫英文詞匯、解釋專業(yè)名詞和分組討論等形式促進學生對英語專業(yè)詞匯的理解。(3)課程與教學評價。一方面要求學生按照自己對課程的理解對教學內(nèi)容進行查證性評價,比如哪些內(nèi)容有所欠缺,哪些內(nèi)容已經(jīng)過時,哪些內(nèi)容難以理解,通過查證性評價,幫助學生對內(nèi)容進行邏輯重構;另一方面是要求學生對教學效果進行評價,而評價結果并不只是限于“學得好或者學得不好”層面的理解,重點在于對雙語教學有全方面的理解。
英文支撐材料的應用(Application of extracurricular materials,AEM)。通過以下途徑提供輔助材料支撐教學:(1)招募學生制作典型復雜工藝英文Flash。合適的教具可以提升教學效果,比如Nabeel采用[3]“雙互動白板(Dual interactive white boards)”作為教學工具,極大地提高了教學效果,調(diào)動了學生自主開發(fā)Flash作為教學工具的積極性,雖然參與學生人數(shù)有限,但學生“線”下的密切交流完全可以彌補此缺陷,通過該項工作學生的知識和技能都有明顯進步。(2)重點支撐材料要求學生自行查找、比較選用,教師提供參考性建議,學生通過對專業(yè)英文材料的反復研讀,擴大了知識面,熟悉了課程知識點,增強了對知識的理解,還掌握了查閱和正確使用文獻的基本技能。(3)課后作業(yè)要求學生應用英文文獻,強化學生的課外閱讀習慣。(4)界定英文重點材料的考查要求,把教學考查與課程考查相結合促進雙語教學,滿足學生的學習要求。
致謝:感謝重慶科技學院本科教育教學改革研究項目“微生物工程工藝原理雙語教學研究與實踐(2015-5-34)”的資助。
參考文獻:
[1]Sancheza CC,Hernandeza PS.An analysis and comparison of the vocabulary of teaching materials:exploring bilingual programmes in Secondary Education.Procedia - Social and Behavioral Sciences,2015,(173):61-5.
[2]Morton T.Classroom talk,conceptual change and teacher reflection in bilingual science teaching.Teaching and Teacher Education,2012,(28):101-10.
[3]Al-Qirim N.Determinants of interactive white board success in teaching in higher education institutions.Computers & Education,2011,(56):827-38.
Inital Investigation about Principle of Microorganism Engineering and Technology
HUANG Cheng-hong,YAO Bo,CHEN Nan,CHEN Ji
(College of Chemical and Engineering,CQUST,Chongqing 401331,China)
Abstract:Bilingual teaching is essential for development of talent with high quality scientific and technological visual for the world.It can help students taking shape of logistic thinking,formation of using English and coming into contact with recent progress in the field of science and technology.The course named principle of microorganism engineering and technology adopts transitional bilingual education model,construction bilingual professional vocabulary,interactive teaching method and application of extracurricular materials to perform the proposed teaching processes.These comprehensive measures can offer commendable references for teaching of related subjects as it can gain active results by exciting studying attitude,extending knowledge range and strengthening cognition of the course.
Key words:Principle of Microorganism Engineering and Technology;bilingual;reference