戴運(yùn)紅
關(guān)鍵詞 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生 跨文化交際知識(shí) 跨文化交際能力
中圖分類號(hào):G642 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.09.078
Abstract With the development of economic globalization and internationalization of education, the demand for intercultural communication talents has also intensified, especially for the English level of non-English majors. This study found that most students have some understanding of some aspects of foreign culture, lack of mastery of communication strategies, a single approach to learning culture, and the ability to cross-cultural communication needs to be strengthened and improved.
Keywords non-English majors; intercultural communication knowledge; intercultural communication ability
0 引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和教育國(guó)際化的發(fā)展,中國(guó)已由“本土型國(guó)家”向“國(guó)際型國(guó)家”轉(zhuǎn)變(李宇明,2010),越來(lái)越多的行業(yè)需要其從業(yè)人員具有較高的跨文化交際能力,因此,高等教育的培養(yǎng)目標(biāo)中將跨文化交際能力納入其中《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(教育部2007)。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。
1 跨文化交際能力概述
跨文化交際開始于美國(guó),在第二次世界大戰(zhàn)以后,它是指具有不同文化背景的人們相互交流溝通的交際活動(dòng)。作為跨文化交際能力的重要組成部分,跨文化敏感度影響著跨文化交際的有效性,是學(xué)習(xí)和成功進(jìn)行跨文化交際的先決條件(胡艷,2011:68)。
Byram(1997)認(rèn)為影響跨文化交際能力的因素包括態(tài)度、知識(shí)和技能,體現(xiàn)為語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和跨文化能力??缥幕浑H能力包括五個(gè)方面的知識(shí)或技能(Byram, Gribkova & Starkey 2002):對(duì)他文化持好奇和開放態(tài)度的意識(shí),對(duì)社交群體及其文化習(xí)俗的了解,闡釋交際事件的能力、習(xí)得異域文化知識(shí)并實(shí)時(shí)操作的能力、以及批判性評(píng)估的能力。本研究中探討的跨文化能力主要從跨文化交際知識(shí)、交際策略和接觸外國(guó)文化方式三個(gè)方面來(lái)調(diào)查和研究。
2 結(jié)果與分析
2.1 跨文化交際知識(shí)調(diào)查結(jié)果與分析
從問卷調(diào)查結(jié)果反映:大多數(shù)學(xué)生對(duì)異國(guó)文化中的風(fēng)俗習(xí)慣、重要事件、時(shí)間觀念、地理狀況有些了解,這些可能跟大學(xué)英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)有關(guān),現(xiàn)在的大學(xué)英語(yǔ)讀寫和聽說教學(xué)中有部分內(nèi)容涉及到英美風(fēng)俗習(xí)慣,時(shí)間觀念,因此學(xué)生對(duì)文化中涉及到這部分的內(nèi)容有些知曉。文化中學(xué)生掌握程度較好的是著裝和形象,這說明學(xué)生對(duì)自我形象很注重,期望給他人留下美好印象。學(xué)生對(duì)文化中不了解的內(nèi)容包含生活方式、歷史事件和歷史人物、文學(xué)作品和重要作家、音樂作品和音樂人物、政治、禁忌、價(jià)值觀念。這說明大學(xué)生對(duì)文化中的很多內(nèi)容還有待提高和加強(qiáng)。
2.2 跨文化交際策略調(diào)查結(jié)果與分析
從問卷調(diào)查統(tǒng)計(jì)的結(jié)果中看出,學(xué)生在和來(lái)自不同文化的人們交流時(shí),他們?cè)诮浑H中通常采用的交際策略是迂回策略、替換策略、填充詞,借用這些策略來(lái)達(dá)到溝通的目的或緩解雙方交流不暢的氣氛。大多數(shù)學(xué)生在交流過程中碰到表達(dá)不出語(yǔ)言時(shí)會(huì)回避該話題,或說漢語(yǔ)。遇到交際困難時(shí),會(huì)向?qū)Ψ桨l(fā)出不理解的信號(hào),或用疑問語(yǔ)氣重復(fù)對(duì)方話語(yǔ)。
通過獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)學(xué)生在文化交流時(shí),遇到表達(dá)不出語(yǔ)言時(shí)會(huì)不自覺地說漢語(yǔ)上有顯著差異(t=2.813, df=151.769, p<0.05)。學(xué)生長(zhǎng)期生活在漢語(yǔ)的環(huán)境中,學(xué)習(xí)受漢語(yǔ)思維的影響,當(dāng)遇到語(yǔ)言阻礙時(shí),會(huì)不自覺的利用漢語(yǔ)來(lái)交流,這是受母語(yǔ)漢語(yǔ)的熏陶和同化所致。
2.3 跨文化交際活動(dòng)調(diào)查結(jié)果與分析
從表1中可以看出,大學(xué)生通過看外國(guó)電影來(lái)接觸外國(guó)文化的居多,其次是聽外文歌曲和看國(guó)際新聞,這些都是被動(dòng)接受性學(xué)習(xí),參加外語(yǔ)角和做短期翻譯的最少,說明主動(dòng)投入性學(xué)習(xí)不夠,學(xué)生接觸外國(guó)文化的方式較單一,這跟教師上課教學(xué)方式相關(guān),教師在課堂上會(huì)用視頻和音頻的手段居多,有時(shí)選用電影片段,英文歌曲來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。學(xué)生在課外攝入文化的途徑較少,個(gè)別同學(xué)會(huì)利用圖書館借閱外國(guó)小說來(lái)閱讀,也有同學(xué)做志愿者來(lái)參加文化藝術(shù)節(jié),為國(guó)外友人提供幫助。學(xué)校舉辦的外語(yǔ)角活動(dòng)不多,學(xué)生參與率不高。
3 提高跨文化交際能力的途徑和策略
從問卷調(diào)查中發(fā)現(xiàn)如下問題:
第一,課堂文化滲透力度不夠,文化講授知識(shí)甚少。學(xué)生對(duì)國(guó)外文化知識(shí)掌握不夠,尤其是歷史人物、風(fēng)俗、文學(xué)、價(jià)值觀念等,他們學(xué)習(xí)文化的方式主要是課堂,教師在課堂上主要講述教材內(nèi)容,完成教學(xué)任務(wù),文化知識(shí)講授較少,交際策略知識(shí)講解不足,課堂文化滲透不夠,學(xué)生課外學(xué)業(yè)繁重,無(wú)瑕開展自我學(xué)習(xí),來(lái)拓展和豐富文化領(lǐng)域的學(xué)習(xí)。
針對(duì)上述問題,首先授課教師應(yīng)充分利用課堂時(shí)間,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和文化領(lǐng)域內(nèi)容,在課堂中滲透文化知識(shí),采用適合學(xué)生實(shí)際情況的方式來(lái)達(dá)到拓展文化的內(nèi)容。再次是教師設(shè)計(jì)與課程有關(guān)的文化活動(dòng),比如英語(yǔ)角色扮演、小組討論、情景模擬,增強(qiáng)文化學(xué)習(xí)的趣味性,充分利用現(xiàn)代教學(xué)科技和手段來(lái)豐富課堂教學(xué),如課堂展示、講故事典故、電影配音等。教師還可以邀請(qǐng)外教來(lái)講授文化內(nèi)容,或講述自身文化體驗(yàn)和實(shí)踐,創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生真實(shí)體驗(yàn)與不同文化背景的人進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。
第二,學(xué)生文化學(xué)習(xí)途徑單一。學(xué)生接觸外國(guó)文化的途徑主要是通過看外文電影,聽英文歌曲和看國(guó)際新聞,學(xué)習(xí)方式和途徑單一,且這些方式是被動(dòng)接受性學(xué)習(xí),屬于輸入性學(xué)習(xí),學(xué)生主動(dòng)攝入文化的學(xué)習(xí)方式和活動(dòng)不多,建議學(xué)生多參加課外文化學(xué)習(xí)活動(dòng),如參加英語(yǔ)角、文化藝術(shù)節(jié)、旅游節(jié)等。同時(shí)我校有很多留學(xué)生,學(xué)生可以在日常生活中多跟他們交流,真實(shí)體驗(yàn)跨文化交際的樂趣。業(yè)余閑暇時(shí)在網(wǎng)絡(luò)上多跟外國(guó)友人交談,了解異國(guó)風(fēng)土人情,風(fēng)俗文化,拓展視野,增長(zhǎng)見識(shí)。學(xué)生還可以充分利用圖書館和網(wǎng)絡(luò),學(xué)習(xí)文化知識(shí),掌握交際策略,為以后跨文化交際活動(dòng)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
第三,學(xué)生的文化能力明顯不足。文化能力指的是個(gè)人后天獲得的一種綜合的人際交往能力,這種能力讓交際參與者能理解并品味文化內(nèi)、跨文化間和多元文化間的區(qū)別(Meaney et al. 2008),能理解并接納異國(guó)文化,不會(huì)因?yàn)槲幕g的差異而導(dǎo)致文化沖突或文化障礙。學(xué)生在交際過程中以本國(guó)文化為導(dǎo)向,對(duì)外來(lái)文化不夠了解,常常會(huì)不自覺的說漢語(yǔ),這是受母語(yǔ)思維的影響,也暴露出了學(xué)生的文化能力不足。建議學(xué)生嘗試按照對(duì)方的文化來(lái)理解思維文化現(xiàn)象,不要帶著文化偏見或文化定型來(lái)看待異國(guó)文化,提高自身的文化同理心。
4 結(jié)語(yǔ)
本研究以湖北某地方院校非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生為調(diào)查對(duì)象來(lái)收集研究數(shù)據(jù),調(diào)查結(jié)果表明:學(xué)生的跨文化意識(shí)淡薄,交際關(guān)注度和交際愉悅度明顯不足;跨文化交際知識(shí)有限,對(duì)異國(guó)文化知之甚少;跨文化交際策略掌握不多,方式單一。針對(duì)上述問題,筆者提出了相應(yīng)的解決途徑和策略,希望有助于學(xué)生提高跨文化交際能力的研究。
基金項(xiàng)目:湖北科技學(xué)院校內(nèi)培育科研項(xiàng)目“非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)模式的研究”,項(xiàng)目編號(hào):2018-19X015
參考文獻(xiàn)
[1] Byram, M., 1997, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence[M], Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
[2] Byram, M., B. Gribkova & H. Starkey. 2002, Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching[M], Strasbourg: Council of Europe.
[3] 胡艷.大學(xué)生跨文化交際敏感度調(diào)查[J].外語(yǔ)界,2011(3):68-73.