本期,讓我們把關(guān)注點投向一位澳大利亞女詩人露西·杜根。杜根的詩,擅于用謹慎、樸實、克制的腔調(diào),將對事件和場景的描述呈現(xiàn)得清晰、具體,并在發(fā)現(xiàn)詩意的場景中,創(chuàng)造出意味深長的深重性。這與她欣賞的美國詩人畢肖普不無關(guān)聯(lián),她在一篇訪談中說:“我喜歡她對于細節(jié)無懈可擊的關(guān)注,以及她在每一個措辭當中付出的謹慎,所形成的可稱之為‘響亮的細節(jié)的東西?!?/p>
露西·杜根還說:“詩歌是來自于呈現(xiàn)那種空白、未知而神秘的情感?!笨梢岳斫鉃橐环N神秘的詩藝,體現(xiàn)在她帶給我們驚異的感知、透明而自如地進入存在隱秘的空間。她還擅長觀察人的日常,不僅是觀察,甚至在詩里為他們寫一部傳記,刻畫出一個完整的人生狀態(tài)。她仿佛在這種詩里寫一部短篇小說,小故事里留下巨大的敘事孔洞,吸引讀者的想象力和好奇心從這些孔洞里魚貫而入。
有趣的是,譯者樊星既是女詩人,又是露西·杜根的兒媳,沒有比她這樣的身份更了解、洞悉露西·杜根的詩,這當然屬于題外話了。