張宇 胡軍 孫曉萱
摘要:在全球一體化的時代背景下,不同國家、種族、群體之間的跨文化交流愈加頻繁,中外醫(yī)學交流也屬于跨文化交流的范疇。隨著我國綜合國力的不斷提高和醫(yī)學領(lǐng)域?qū)嵙Φ脑鰪?,未來的醫(yī)學臨床人才不僅應(yīng)具有優(yōu)秀的崗位勝任力,還應(yīng)當具有良好的跨文化交流能力,這樣才能在對外交往中實現(xiàn)有效的交流,才能在國際醫(yī)療合作中掌握主動。在住院醫(yī)師規(guī)范化培訓制度確立之前,醫(yī)學院校學生跨文化交流能力的培養(yǎng)局限于依賴院校教育階段,遠遠不能滿足未來實際工作的需要。住院醫(yī)師規(guī)范化培訓制度的確立將院校教育和畢業(yè)后的教育有機地銜接起來,使得在規(guī)范化培訓階段繼續(xù)和強化住院醫(yī)師跨文化交流能力的培養(yǎng)成為可能。文章對在住院醫(yī)生規(guī)范化培訓階段繼續(xù)跨文化交流的必要性、困境和解決方法進行了初步探討。
關(guān)鍵詞:住院醫(yī)生規(guī)范化培訓;跨文化交流;能力培養(yǎng)
中圖分類號:G641? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)50-0113-03
跨文化交流“intercultural communication”是文化人類學研究的重要議題,而醫(yī)學的跨文化交流更是在全球化、多元化和城鎮(zhèn)化背景下,必須面對的一個方興未艾的研究課題?!翱缥幕涣鳌币辉~來源于美國人類學家愛德華·霍爾(Edward T.Hall)的經(jīng)典名著《無聲的語言》,原指本族語者與非本族語者之間的交際,后來也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際[1]。在文化人類學的視角下,可以將跨文化交流分為三個交流層次,即在人際交流、組織建立和國家之間的跨文化交流。隨著中外醫(yī)學交流的不斷深入,交流層次的不斷提高,跨文化交流能力成為醫(yī)生必備的職業(yè)素養(yǎng)之一。醫(yī)學的高度專業(yè)性決定了共同的專業(yè)知識體系和通用的專業(yè)語言能力是中外醫(yī)學交流與合作順利開展的基本要素,但如果缺乏必要的跨文化交流能力,是仍然無法開展有效的交流的??缥幕涣髂芰τ戎竿高^專業(yè)的語言和知識,尊重、理解和共情不同的社會文化,包括價值觀、生活習俗、社會規(guī)則、飲食偏好、診治標準等。因此,為了滿足未來中外醫(yī)學交流合作發(fā)展的需要,在醫(yī)學人才的培養(yǎng)過程中須重視跨文化交流能力的訓練與培養(yǎng)。
一、提高臨床醫(yī)學人才跨文化交流能力是國家和社會發(fā)展的必然要求
1.國家醫(yī)學發(fā)展的趨勢。國內(nèi)外社會心理學、人類學和語言學的學者對跨文化交流能力的構(gòu)成進行了深入的研究,認為其基本成分也是構(gòu)成一個人人格和人性的要素,所以跨文化交際能力的培養(yǎng)其實就是對人的全面教育,這與大學通識教育的主要目標是一致的。正如《國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃綱要》中所指出的,大學要實行“通識教育和專業(yè)教育相結(jié)合的培養(yǎng)制度”,通識教育已經(jīng)成為院校教育階段的重要內(nèi)容。現(xiàn)在,跨文化課程也成為大學通識教育的核心課程領(lǐng)域之一,對初步養(yǎng)成醫(yī)學生跨文化交流能力有重要的作用。但是隨著我國臨床醫(yī)療人才培養(yǎng)模式的改革,主要依賴院校通識教育培養(yǎng)臨床醫(yī)學人才跨文化交流能力的模式已經(jīng)不能適應(yīng)新形勢的需要。
2.醫(yī)學人才培養(yǎng)的要求。為深入貫徹落實全國衛(wèi)生與健康大會精神和《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》,我國已確立了要建立以“5+3”(5年臨床醫(yī)學本科教育+3年住院醫(yī)師規(guī)范化培訓或3年臨床醫(yī)學碩士專業(yè)學位研究生教育)為主體的臨床醫(yī)學人才培養(yǎng)體系,要求培養(yǎng)的臨床醫(yī)學人才要具備合格的崗位勝任力。而隨著我國醫(yī)學領(lǐng)域?qū)ν饨煌鶑V度和深度的不斷擴大,國內(nèi)優(yōu)質(zhì)醫(yī)療和醫(yī)學教育資源吸引的國外患者和求學者逐年增長,每年還有大量的醫(yī)生進入國外醫(yī)院和研究機構(gòu)求學,還有很多專家進入國際醫(yī)學學術(shù)組織任職或參與國際醫(yī)療合作,這就對未來的臨床醫(yī)學人才的跨文化交流能力提出了更高的要求。在新的人才培養(yǎng)模式最終實現(xiàn)臨床醫(yī)療人才的院校教育、畢業(yè)后教育和繼續(xù)教育緊密銜接的背景下,亟須在畢業(yè)后教育即住院醫(yī)師規(guī)范化培訓階段繼續(xù)開展跨文化交流能力的教育。
二、影響規(guī)培階段住院醫(yī)生跨文化交流能力養(yǎng)成的因素
1.思維方式的差異。思維方式是人們受不同文化背景、知識結(jié)構(gòu)、社會與工作環(huán)境及習慣等影響而形成的行為習慣或思維程序。人的行為活動受思維方式的指導,而個體的思維方式又具有慣性和穩(wěn)定性,因此在跨文化交往中思維方式的差異可以造成交往的障礙,具體表現(xiàn)為思維模式和邏輯方式方面的差異造成交往中不同語言方式、語言習慣、請求策略的撞擊。東方文化中,思想的表達常通過含蓄迂回的方式進行,而西方文化中則采用更直接的表達方式。辯證性、形象性思維方式是東方文化的特點,而西方文化的特點則是邏輯性和抽象性。由于思想和思維方式的不同,在東方文化背景下的交際常采用“暗示性策略”,即使用意會性的語言工具曲折地表達請求。而西方人受較強邏輯性思維的影響,常采用“直陳策略”來表達請求。在西方人看來,東方人提出請求時語言含蓄、晦澀,空話冗詞過多,致使無法理解對方的真實意圖。
2.“文化休克”現(xiàn)象?!拔幕菘恕爆F(xiàn)象是指人們在交流中傾向于用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能做出不正確的推論,從而產(chǎn)生沖突和交流障礙?!拔幕菘恕爆F(xiàn)象的產(chǎn)生是多種因素造成的,包括對交流對象的文化背景了解不夠,頭腦中形成目的文化的刻板影響,對習得的語言技能缺乏現(xiàn)實實踐,等等。
三、規(guī)培階段住院醫(yī)生跨文化交流能力的培養(yǎng)路徑
1.改進思維方式。在院校教育階段的通識教育中,醫(yī)學生對西方思維方式的了解仍然是膚淺和直觀的,還不能滿足跨文化交流的實際需要。與醫(yī)學生相比,參加規(guī)范化培訓的住院醫(yī)生(規(guī)培醫(yī)生)在畢業(yè)后的教育階段參與國際交流的機會顯著增加。但也應(yīng)當認識到不同文化間的差異,避免堅持自己的思維方式去對待文化交流中的問題。為了讓對方清晰地領(lǐng)會談話的主旨應(yīng)當盡量采用直線性、邏輯性和抽象性的思維來組織語言。在進行討論或提出請求時應(yīng)當先提出觀點或請求,再陳述情況、列舉細節(jié)。這樣,有助于我們在不同文化環(huán)境中跨越障礙,進行有效的交流與合作。
2.克服“文化休克”現(xiàn)象。住院醫(yī)生規(guī)培期間的英語學習需要從多個方面著手來克服“文化休克”的現(xiàn)象。具體方法包括:吃透教材、歸納比較,從理性上提高對中外文化差異的認識;擴大外語閱讀的范圍,在專業(yè)外文資料范圍之外增加人文領(lǐng)域文學作品的閱讀,例如閱讀英美文學作品、英語報刊等,充分利用國外經(jīng)典的醫(yī)療題材影視作品,這些醫(yī)療劇具有極高的專業(yè)性,具有很強的帶入感,可以根據(jù)其中大量近乎真實的醫(yī)療情景去體會中外醫(yī)療環(huán)境中的文化差異。在技術(shù)層面上,應(yīng)當在學習中努力了解英美語言的地域文化特點,注重學習委婉語的掩蓋和美化功能,創(chuàng)造機會進行跨文化交際的“面對面”交流。
3.重視跨文化交流中的非言語交際。語言行為和非語言行為是跨文化交流的兩種形式。有研究表明,語言行為在交流中傳達的信息僅占30%左右。而包括體態(tài)、表情、手勢、動作、會話距離等方面的非語言行為可占整個交際過程的70%以上。為了提高跨文化交流的效率,規(guī)培醫(yī)生應(yīng)當重視非語言交際應(yīng)用。例如,國外的足科醫(yī)生在給患者進行體格檢查時會與患者相向而坐,使雙方的視線相平,還會把患者的足部放在自己的膝部進行詳細的體格檢查。醫(yī)生通過這些身體語言使患者感受到雙方是平等的,還會使患者身體和心理上處于放松的狀態(tài),并通過觀察醫(yī)生細致入微的診查活動增加對醫(yī)生的信任。所以,在接觸其他文化背景的患者時,規(guī)培醫(yī)生應(yīng)當注意非語言交際方式的調(diào)整,通過更多地使用微笑和親切的肢體語言等方式來消除對方的疑慮,從而建立彼此的信任。還要注意的是,在不同的文化背景下非語言行為傳遞的信息可能是截然相反的。在一種文化中的一種禮貌的行為會被視為失禮;在另一種文化中一種得體的暗示會被理解為冒犯或惡意的行為。
4.提高規(guī)范化培訓教師跨文化教學能力和文化素養(yǎng)。在院校教育階段,外語教師通過文化導入的方式幫助醫(yī)學生習得語言能力的同時,還應(yīng)注重對學生語言的社會文化性知識的輸入和交際能力的培養(yǎng)。在規(guī)范化培訓的臨床輪轉(zhuǎn)階段,臨床科室教師或?qū)熎毡槿狈ξ幕瘽B透的意識和能力。盡管部分教職人員有在國外長時間工作學習的經(jīng)歷和較好的外語應(yīng)用能力,但由于缺乏專門的訓練,無力承擔教授臨床知識技能和系統(tǒng)介紹中外醫(yī)學領(lǐng)域文化差異的雙重工作。
針對住院醫(yī)生規(guī)范化培訓階段的學生,優(yōu)秀的教師能夠在日常教學中有意識、有重點地進行國外文化知識導入,幫助學生認識到不同文化之間的共性和差異,尊重來自不同文化背景患者的文化習俗,進而提高學生跨文化交際的實踐能力。
參考文獻:
[1]Hall·E·T.Beyond Culture M.New York:Double day,1976:85-105.