• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    意大利語報刊選讀對學生跨文化意識的培養(yǎng)

    2018-09-05 10:30:54周蒞淼
    課程教育研究 2018年7期
    關鍵詞:跨文化意識外語教學

    【摘要】跨文化交際在外語教學中越來越受到重視。語言與文化密不可分,外語學習者必然需要了解語言背后的文化。報刊選讀不僅可以幫助學生了解語言最新的變化,同時可以讓學生了解意大利文化在面對西方其他國家以及東方文化的影響時,所表現(xiàn)的不同,從而提高跨文化意識。

    【關鍵詞】跨文化意識 外語教學 意大利語報刊選讀

    【中圖分類號】H772 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)07-0098-01

    語言與文化是相互依存、密不可分的。語言教學本身更注重技能的培養(yǎng),聽、說、讀、寫是著重培養(yǎng)的基本技能,可以通過大量的練習提升技能水平,而文化的教學則沒有這么單純。一方面,語言是文化的一個特殊組成部分,是傳遞文化的載體,是文化不可分割的部分,沒有語言就沒有文化;另一方面,語言受文化的影響,尤其是在信息社會,各種文化對語言的影響顯得尤為突出。

    一、跨文化意識在外語教學中的重要性

    意大利語教學在中國起步較晚,在2001年之前,僅有北京外國語大學、對外經濟貿易大學、北京語言文化大學、中國傳媒大學、上海外國語大學和西安外國語大學6所高校開設意大利語專業(yè)。2002年之后,廣東外語外貿大學、南京師范大學、四川外國語大學等高校紛紛開設意大利語,隨著學生的增多,社會對畢業(yè)生的要求也隨之提高,對高校的教學水平提出了更高的要求。

    英語作為我國高校開設時間最早、教學經驗最豐富的語言,在我國的普及率很高。但在大學的英語學習之后,仍然出現(xiàn)很多學生無法正確的使用英語進行有效交流的情況。這種“無效交流”很多時候并非“語言”學習不到位造成的,而是對英美文化缺乏了解,或者是沒有有意識的去將英美文化和中國文化進行比較造成的。例如,英語“white lie”這個短語中的“white”并不是其本身“白的、白色的”釋義;而漢語“白癡”當中的“白”也與表色彩的“white”沒有關系。教學效果的因素很多,其中文化教學的重要性日益受到重視,越來越多的學者、教師發(fā)現(xiàn)文化意識和文化素養(yǎng)的缺失是其中重要的原因之一。不了解文化差異,出現(xiàn)文化錯誤比語言錯誤更為嚴重 。因為語言錯誤僅僅是表層結構的錯誤 ,而文化錯誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。

    意大利歷史文化悠久,羅馬文化對西方文化影響深遠。意大利語起源于拉丁語,其承載的文化內涵不言自喻。中國學生要學好意大利語,除了需要比較深刻的了解語言對象國的文化之外,還需要同自己的文化進行對比,提高跨文化意識。

    二、報刊選讀課培養(yǎng)跨文化意識的優(yōu)勢

    報刊選讀課的時效性決定了其選擇的文章不宜過時,需要為學生提供語言對象國最新的信息。信息時代的語言發(fā)展也是日新月異,以中文為例各種科技詞匯、網絡詞匯都給之前的詞語賦予了新的意義,同樣的情況也發(fā)生在其他語言當中。以“postare”為例,這個單詞在字典中的釋義為“【罕】布置”,但是在目前的報刊文章中出現(xiàn)的頻率很高。為什么一個使用“罕”見的詞匯會突然煥發(fā)生機呢?因為社交軟件的興起,上傳圖片到網上的動詞在英語中使用了“post”,而意大利語又剛好有一個詞形相近,語義想通的詞匯,自然而然的被大眾所接受,成為了一個“新詞”。由于東西方語言文字的差異,同樣的動詞在中文中沒有合適的替代者,因此在非正式的網絡語言中使用了“PO(發(fā)剖音)”。雖然這僅僅是非正式語言中的一個變化,但是在日常生活中使用的頻率是相當高的。

    報刊文章的多樣性有利于學生對不同文化背景下的相同事件進行思考。當今社會,即使在中國發(fā)生的一件小事,都可能立刻出現(xiàn)在西方媒體上。因此,有意識的選取一些國內已經發(fā)生的,西方同時報道的事件作為學習對象,更有啟發(fā)性。足球文化在意大利有著極其深厚的群眾基礎,2017年中國財團收購意大利AC米蘭俱樂部的消息依然歷歷在目。中國財團、AC米蘭多次出現(xiàn)在中文媒體上,但奇怪的是AC MILANO[ 米蘭的意大利語名稱為Milano]在意大利的媒體上一個也沒有。如果對意大利足球有一定了解的人就不會對此感到奇怪了,因為AC米蘭是中文的翻譯,而意大利人稱之為“milan”,沒有使用意大利語單詞,更是省去了AC[ 意為足球俱樂部],體現(xiàn)了球迷對俱樂部的熱愛。在足球領域這樣的例子還有很多,例如“國際米蘭”也并非直譯的“Milano Internazionale”,而是“inter”。如果學生意大利的足球文化沒有了解,沒有注意中意兩國文字對足球表達的異同,那么在語言使用過程中就會出現(xiàn)無法進行“有效溝通”的情形。

    三、結論

    意大利語報刊選讀作為高年級課程,可以在一定的語言基礎之上,為學生提供多樣性的文化背景知識,提升文化比較能力,從而提高學生的跨文化意識。有利于提高語言運用水平,減少實際交流過程中出現(xiàn)的“低級錯誤”。

    參考文獻:

    [1]職莉莉.中國意大利語教學的歷史、現(xiàn)狀與發(fā)展[J].湖北廣播電視大學學報,2011,31(12):115-116.

    [2]馬維娜.大學英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)[J].當代教育論壇,2010(28):125-126.

    [3]彭世勇.中國跨文化交際研究的現(xiàn)狀與困境[J].汕頭大學學報(人文社會科學版),2010,26(4):14-18.

    [4]徐映.意大利語報刊選讀.外語教育與研究出版社.(2016).

    [5]周蒞淼.意大利語報刊選讀的時效性[J].課程教育研究,2017(40).

    猜你喜歡
    跨文化意識外語教學
    從震旦到復旦:清末的外語教學與民族主義
    The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
    速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
    “Less Is More”在大學外語教學中的應用
    The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
    非英語專業(yè)大學生跨文化意識研究
    淺談初中英語教學中對學生跨文化意識的滲透
    未來英才(2016年2期)2016-12-26 13:12:36
    在英語課堂教學中應培養(yǎng)學生的跨文化意識
    大學英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)思路
    青春歲月(2016年21期)2016-12-20 11:36:07
    以跨文化意識培養(yǎng)為目標的英語教學體系研究
    試論如何在英語教學中培養(yǎng)小學生的跨文化意識
    镶黄旗| 神农架林区| 工布江达县| 绥滨县| 谷城县| 沅江市| 墨竹工卡县| 尚义县| 滨海县| 深圳市| 黄龙县| 澳门| 荃湾区| 崇礼县| 柘荣县| 增城市| 浦江县| 方山县| 论坛| 蓝田县| 石河子市| 玛曲县| 大石桥市| 合肥市| 叶城县| 德化县| 仁布县| 临朐县| 绍兴县| 黄龙县| 宜阳县| 上蔡县| 宣武区| 米林县| 扬中市| 临城县| 沙雅县| 永和县| 建平县| 武乡县| 承德市|