• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀探析

      2018-01-23 11:02:56彭勇高艷彬
      校園英語·上旬 2018年12期
      關(guān)鍵詞:問卷調(diào)查教學(xué)現(xiàn)狀發(fā)展趨勢

      彭勇 高艷彬

      【摘要】商務(wù)英語翻譯是商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的一門核心課程,是當(dāng)代對外交流合作中的一種重要中介。商務(wù)英語翻譯的應(yīng)用和重點(diǎn)不僅在于其語言性質(zhì),還在于其作為一項(xiàng)交涉技能的特性。本文通過對近年來相關(guān)商務(wù)英語翻譯實(shí)踐研究的文獻(xiàn)分析以及相關(guān)教學(xué)問卷的調(diào)研,就當(dāng)代商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并提出解決方案,概括總結(jié)當(dāng)代商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀及其發(fā)展趨勢,促進(jìn)當(dāng)代商務(wù)英語翻譯實(shí)踐的教學(xué)與研究。

      【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語翻譯實(shí)踐;問卷調(diào)查; 教學(xué)現(xiàn)狀; 發(fā)展趨勢

      【作者簡介】彭勇(1986.11-),男,四川大英人,攀枝花學(xué)院外國語學(xué)院教師,研究方向:商務(wù)英語應(yīng)用研究,英語教育;高艷彬(1995.06-),女,攀枝花學(xué)院外國語學(xué)院2015級英語專業(yè)學(xué)生。

      【基金項(xiàng)目】本論文為2016年四川省大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練項(xiàng)目<<基于培養(yǎng)應(yīng)用型人才的商務(wù)英語翻譯實(shí)踐研究>>的研究成果,項(xiàng)目編號:2016cxcy157。

      一、引言

      隨著全球化的深入發(fā)展,國際交流合作日趨頻繁,英漢語言系統(tǒng)之間存在的差異使得語言的轉(zhuǎn)換成為商務(wù)活動中必不可少的一環(huán)。商務(wù)英語翻譯,作為商業(yè)活動中的一項(xiàng)專門翻譯,具有較強(qiáng)的社會功能和交際功能,主要服務(wù)于各類商務(wù)活動,在國際貿(mào)易中起著橋梁作用。據(jù)此特性,商務(wù)英語翻譯成為了目前翻譯學(xué)科的主要翻譯應(yīng)用之一。然而,在中國對外開放水平不斷提高,對商務(wù)英語翻譯人才需求不斷增加的背景下,各個學(xué)校有關(guān)商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)的現(xiàn)狀卻停滯不前。當(dāng)前商務(wù)英語翻譯教學(xué)存在理論脫離實(shí)際的現(xiàn)象,很多學(xué)校的商務(wù)英語翻譯教學(xué)課程主要講解翻譯基本方法和理論,缺少針對性訓(xùn)練等問題,這導(dǎo)致符合社會及企業(yè)需要的高校畢業(yè)生呈現(xiàn)出供不應(yīng)求的局面。

      二、商務(wù)英語翻譯實(shí)踐概況

      商務(wù)英語是指以適應(yīng)職場生活的語言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的方方面面的用語。由此,商務(wù)英語翻譯是具有明確的職業(yè)性、實(shí)用性、專業(yè)性、目的性和跨文化交際性的國際貿(mào)易交際翻譯。本文所講商務(wù)英語翻譯實(shí)踐將著重點(diǎn)置于其在當(dāng)代國際貿(mào)易中的應(yīng)用。與傳統(tǒng)英語翻譯實(shí)踐不同,商務(wù)英語翻譯實(shí)踐主要應(yīng)用于國際商貿(mào),涉及較多法律用語,數(shù)字或者專業(yè)術(shù)語,要求用語更簡潔,內(nèi)容要具體準(zhǔn)確且層次明晰。譯者應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)對等的專業(yè)術(shù)語以避免不必要的麻煩與損失。

      三、商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀

      隨著全球化進(jìn)程的深入,社會急需大批商務(wù)英語翻譯人才。為適應(yīng)這一社會需求,許多院校都開設(shè)了商務(wù)英語翻譯相關(guān)課程,但效果卻不盡如人意。本文根據(jù)前期就商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)所做出的問卷調(diào)研進(jìn)行了數(shù)據(jù)分析,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)今商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)停滯不前,首先是在課程設(shè)定和教材使用方面普遍存在不合理現(xiàn)象,其次是教師在商務(wù)英語翻譯教學(xué)過程中授課方式過于單一,普遍是理論支撐,缺乏實(shí)踐教學(xué)從而導(dǎo)致學(xué)生缺乏對本門課程的學(xué)習(xí)興趣以及實(shí)踐鍛煉。

      1.課程設(shè)定與教材使用老舊化。由于商務(wù)英語翻譯理論與實(shí)踐教學(xué)正式出現(xiàn)較晚,現(xiàn)存相關(guān)教材較少,從事商務(wù)英語教學(xué)的老師所選取的教材難度較大且課堂很少結(jié)合教材內(nèi)容講解,導(dǎo)致所選取教材基本成為擺設(shè),學(xué)生缺乏實(shí)例理解,晦澀難懂的理論使學(xué)生難以系統(tǒng)深入的掌握并將所學(xué)知識應(yīng)用于實(shí)踐之中,從而侵蝕學(xué)生對商務(wù)英語翻譯實(shí)踐的興趣。

      據(jù)報告分析,商務(wù)英語翻譯基礎(chǔ)理論課程主要在大學(xué)二年級與三年級之間開設(shè)。本次問卷調(diào)研結(jié)果顯示:關(guān)于課堂使用的課本知識是否符合工作上的需要時,就不符合的原因方面62.5%的學(xué)生認(rèn)為偏于理論化,難以理解。由于大部分學(xué)生在大一的基礎(chǔ)課程學(xué)習(xí)中基本不曾接觸有關(guān)商務(wù)方面的專業(yè)知識,轉(zhuǎn)而進(jìn)入商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)時,教學(xué)水準(zhǔn)突然拔高,大部分學(xué)生在此過程中嚴(yán)重脫節(jié)。近50%的學(xué)生認(rèn)為課程學(xué)習(xí)有難度、深度,由于基礎(chǔ)極為薄弱,在前期的學(xué)習(xí)中便開始吃力,最后導(dǎo)致在后期學(xué)習(xí)的過程中得過且過或者干脆放棄。就調(diào)研數(shù)據(jù)分析而言,商務(wù)英語翻譯實(shí)踐主要安排在大三下學(xué)期或大四,這段時期正是部分學(xué)生準(zhǔn)備考研或其他方面的重要時期,二者沖突之下大部分學(xué)生選擇專心學(xué)習(xí)準(zhǔn)備考試,因而約75%的學(xué)生因?yàn)槿狈?shí)踐機(jī)會或?qū)嵺`時間過短,無法獲取足夠有效信息以對自己的水平進(jìn)行評估而影響自己對商務(wù)英語翻譯的學(xué)習(xí);50%以上學(xué)生因?yàn)閷I(yè)課程有難度而降低了自己的學(xué)習(xí)效果,認(rèn)為可以依靠后期學(xué)習(xí)跟上進(jìn)度,但后期僅憑自學(xué)會造成學(xué)習(xí)知識系統(tǒng)的混亂,即學(xué)不到知識又浪費(fèi)時間。由此可以看出:商務(wù)英語翻譯專業(yè)課程的難度階梯讓許多同學(xué)在學(xué)習(xí)與實(shí)踐過程中,學(xué)習(xí)信心大受打擊,喪失學(xué)習(xí)動力。

      2.教學(xué)模式單一化。目前有關(guān)商務(wù)英語翻譯實(shí)踐課程的教學(xué)模式在各大高校中仍然比較局限,由于此課程出現(xiàn)較晚,先列較少,學(xué)校只能從傳統(tǒng)模式出發(fā),教學(xué)重心為教師,多是采取傳統(tǒng)課堂練習(xí)模式,期望在發(fā)展過程中慢慢摸索進(jìn)行改革。然而多年來不曾出現(xiàn)大規(guī)模的創(chuàng)新與改革,依然沿用傳統(tǒng)教學(xué)模式。

      對于這樣一門實(shí)踐性較強(qiáng)的課程而言,傳統(tǒng)教學(xué)方案下的機(jī)械化教學(xué)模式過于單一,教師依據(jù)“標(biāo)準(zhǔn)譯文”對學(xué)生練習(xí)進(jìn)行對比點(diǎn)評,在有標(biāo)準(zhǔn)答案的前提下,帶著先入為主的思維去看待同學(xué)們的作業(yè)就會有失偏頗,從而限制教師自己的思維。長遠(yuǎn)來看,在教師的固定教學(xué)模式下,還會限制學(xué)生的發(fā)散思維,導(dǎo)致學(xué)生的習(xí)慣性的按照課本譯文為標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致學(xué)生思考能力單一、不出彩。這種傳統(tǒng)教學(xué)模式重在灌輸知識,教學(xué)重心偏移,忽略了學(xué)生自我意識的發(fā)展,與社會需求背道而馳,不利于提高學(xué)生的實(shí)踐與創(chuàng)新能力。此外,為滿足市場的人才需求,商務(wù)英語翻譯實(shí)踐更多應(yīng)用于商務(wù)談判以及合同擬定等方面中,因此商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)更多的是偏向于口譯方面教學(xué)兼以筆譯教學(xué),而提高學(xué)生的口語能力與應(yīng)變能力就成為了教學(xué)目標(biāo)中不可或缺的一部分。傳統(tǒng)教學(xué)模式不曾認(rèn)識到這一重點(diǎn),更多的是側(cè)重于筆譯能力。本次問卷調(diào)查顯示:授課過程中,老師采取任務(wù)教學(xué)方式比重大于其他教學(xué)方式,教學(xué)模式偏向于應(yīng)試教育,學(xué)生一味糾結(jié)于書本上的死知識,缺乏對本門課程的正確認(rèn)識與實(shí)踐。

      3.檢測應(yīng)試化。在對一門課程的學(xué)習(xí)過程中少不了對學(xué)習(xí)成果的檢測,這是一種幫助學(xué)生鞏固所學(xué)知識與老師對了解授課情況的方式。

      大學(xué)的目的本應(yīng)是培養(yǎng)應(yīng)用型與研究型人才,而當(dāng)代某些高校卻本末倒置,依靠單一的作業(yè)與書本內(nèi)容對學(xué)生的學(xué)習(xí)成果進(jìn)行檢測,平時學(xué)習(xí)懈怠,但臨考前的大量背誦卻能穩(wěn)保學(xué)生度過甚至高分通過考試,這種檢測方式極不全面,過于應(yīng)試化,在很大程度上抑制了學(xué)生思維的發(fā)散度與靈活性,不利于培養(yǎng)學(xué)生對學(xué)習(xí)的興趣與主動性。而現(xiàn)今這種應(yīng)試化檢測卻不合時宜的出現(xiàn)在對商務(wù)英語翻譯實(shí)踐這門實(shí)踐性極強(qiáng)的課程上,導(dǎo)致所謂的“一天一本書,一周一學(xué)期”等現(xiàn)象層出不窮。平時上課不認(rèn)真,考前熬夜胡亂背書、希望老師勾重點(diǎn)等惡劣學(xué)風(fēng)在同學(xué)們來似乎成了一種上大學(xué)的樂趣所在。應(yīng)試化檢測必將導(dǎo)致應(yīng)試化學(xué)生的產(chǎn)生,而商務(wù)英語翻譯實(shí)踐這樣一門實(shí)踐性課程在應(yīng)試化檢測的環(huán)境中培養(yǎng)出的也不會是人才市場所需求的專業(yè)技能型人才。

      四、解決現(xiàn)存問題的方法

      學(xué)生的商務(wù)英語翻譯實(shí)踐發(fā)展水平達(dá)不到市場要求將間接導(dǎo)致我國國際商貿(mào)行業(yè)的進(jìn)步緩慢,不利于我國在國際商務(wù)方面的發(fā)展。因此,探索適應(yīng)社會發(fā)展需求的教學(xué)模式以培養(yǎng)應(yīng)用型商務(wù)英語翻譯實(shí)踐人才成為當(dāng)前教學(xué)改革的首要目標(biāo)。本文依據(jù)問卷調(diào)研結(jié)果,針對現(xiàn)存商務(wù)英語實(shí)踐有關(guān)教學(xué)問題提出以下幾點(diǎn)解決方案。

      1.更新教學(xué)材料,改革教學(xué)安排.根據(jù)任課老師教學(xué)目標(biāo)與當(dāng)代商務(wù)英語翻譯實(shí)踐市場需求認(rèn)真選取應(yīng)用型文本為主的教學(xué)材料,與課堂內(nèi)容緊密結(jié)合。同時在正式開始商務(wù)英語相關(guān)課程之前務(wù)必打好基礎(chǔ),在大一的基礎(chǔ)教學(xué)中適當(dāng)加入專業(yè)相關(guān)內(nèi)容,循序漸進(jìn)。根據(jù)理論課程安排結(jié)果,從本次問卷調(diào)研結(jié)果可以顯示大部分學(xué)生認(rèn)為所使用教材內(nèi)容與現(xiàn)代社會嚴(yán)重脫節(jié),不能滿足現(xiàn)在的市場需求。由此,建議在今后選擇教學(xué)材料時,切實(shí)將教學(xué)材料與教學(xué)安排以及市場需求相結(jié)合,保持內(nèi)容的新穎,同時代熱點(diǎn)密切聯(lián)系。同時根據(jù)學(xué)生水平與學(xué)校規(guī)劃合理安排課程,保證落實(shí)商務(wù)英語翻譯教學(xué)的實(shí)踐課程,培養(yǎng)應(yīng)用型人才。

      2.構(gòu)建多元化教學(xué)模式。前文多次提及應(yīng)市場需求,當(dāng)代商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)將學(xué)生的實(shí)踐能力作為人才培養(yǎng)的重點(diǎn)。應(yīng)用能力與交際能力在這一教學(xué)目標(biāo)中顯得尤為重要。因此必須改變傳統(tǒng)教學(xué)中以教師為中心這一理念,首先要加強(qiáng)教師對這門課程的理解與認(rèn)識,授課不能過于理論化,要突出本門課程的實(shí)踐特點(diǎn),突出學(xué)生的地位。近年來各大高校開始推行的翻轉(zhuǎn)課堂就是很好的一個實(shí)例,以學(xué)生為課堂,鼓勵學(xué)生轉(zhuǎn)被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí),養(yǎng)成獨(dú)立思考的習(xí)慣,形成發(fā)散性思維,這不僅有利于提高學(xué)生的思維能力,同時也能讓老師接觸到許多新的想法,開拓老師的思維能力。在理論教學(xué)過程中,老師應(yīng)結(jié)合市場需求進(jìn)行教學(xué),提高學(xué)生實(shí)踐能力,在授課過程中加入實(shí)踐環(huán)節(jié),分組進(jìn)行商務(wù)談判與模擬商務(wù)會議等都是不錯的選擇。此外,學(xué)校還可與部分企業(yè)合作,為學(xué)生提供實(shí)訓(xùn)場所創(chuàng)造實(shí)踐機(jī)會,讓學(xué)生進(jìn)一步認(rèn)識自我能力與市場需求,在提高學(xué)生應(yīng)用能力的同時為企業(yè)減輕負(fù)擔(dān),實(shí)現(xiàn)共贏。

      3.改革檢測手段。大學(xué)期末檢測主要目的是考察學(xué)生對所學(xué)課程的知識掌握能力,但卻側(cè)重理論知識的記憶能力,而忽略了實(shí)踐能力。問卷調(diào)研中顯示,目前商務(wù)英語教學(xué)模式有一個很大的特點(diǎn):理論性強(qiáng),實(shí)踐性弱。這一特點(diǎn)出現(xiàn)的原因毫無疑問與現(xiàn)行課程檢測手段有關(guān),死板的檢測手段驅(qū)使學(xué)生為了過關(guān)而死記硬背,完全忽略課程的實(shí)踐性。在商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)過程中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生的實(shí)踐能力,改變傳統(tǒng)的書面檢測手段,增加類似商務(wù)談判,產(chǎn)品推銷類對商務(wù)英語實(shí)踐能力檢測的考核方式。此外,考核并不只是存在于期末檢測中,平時的學(xué)習(xí)中也應(yīng)加強(qiáng)此種氛圍,冰凍三尺非一日之寒,要想真正培養(yǎng)出合格的商務(wù)英語翻譯實(shí)踐人才絕不是三五天的努力學(xué)習(xí)就夠的。學(xué)校和教師應(yīng)加強(qiáng)平時課堂學(xué)習(xí)氛圍,在平時教學(xué)過程中提升學(xué)生的競爭意識,倘若每一位學(xué)生都能將應(yīng)對期末考試的心境對待每一天的學(xué)習(xí),那么知識與能力的提升必然不在話下。

      五、結(jié)語

      目前,中國正以前所未有的深度和廣度參與經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程,對外開放導(dǎo)致國際貿(mào)易活動日益增加,對商務(wù)英語翻譯實(shí)踐人才的需求必將大大上升。而就目前統(tǒng)計(jì)來看,我國對翻譯人才的需求,尤其是對具有較高商務(wù)英語翻譯實(shí)踐能力人才的需求,與現(xiàn)有翻譯力量的比例僅為9:1,商務(wù)英語翻譯實(shí)踐高水平人才非常短缺。由此,各高校應(yīng)當(dāng)結(jié)合時代發(fā)展與市場需求,改革并完善人才培養(yǎng)目標(biāo)。盡管教學(xué)改革困難重重,但是在當(dāng)今全球商貿(mào)活動日趨增加的大背景下,商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)必將開創(chuàng)出一片新天地,培養(yǎng)出更多適應(yīng)中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的高水平應(yīng)用型商務(wù)英語翻譯實(shí)踐型人才。

      參考文獻(xiàn):

      [1]艾咪娜.淺析商務(wù)英語翻譯教學(xué)存在的問題與對策[J].知識文庫,2016(8).

      [2]曹盛華.當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究[M].中國水利水電出版社,2016.

      [3]陽玲英.商務(wù)英語翻譯實(shí)踐教學(xué)研究[J].校園英語,2015(21):41-42.

      [4]尹香雪.新科學(xué)背景下商務(wù)英語翻譯研究熱點(diǎn)及趨勢[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2014(01):59-62.

      [5]徐珺,夏蓉.國商務(wù)翻譯研究十年現(xiàn)狀分析[J].中國外語,2013,10 (4).

      猜你喜歡
      問卷調(diào)查教學(xué)現(xiàn)狀發(fā)展趨勢
      焦作市中小學(xué)武術(shù)教學(xué)現(xiàn)狀與發(fā)展對策研究
      體育時空(2016年8期)2016-10-25 19:07:53
      彝漢雙語教學(xué)的現(xiàn)狀和策略
      對小學(xué)語文游戲化教學(xué)的現(xiàn)狀分析及對策探討
      論企業(yè)管理模式與企業(yè)管理現(xiàn)代化
      基于問卷調(diào)查的防護(hù)頭盔佩戴熱舒適性研究
      快速原型技術(shù)在機(jī)械制造中的應(yīng)用及發(fā)展趨勢
      鄉(xiāng)鎮(zhèn)配網(wǎng)規(guī)劃及未來發(fā)展趨勢
      分析我國品牌營銷的管理及發(fā)展問題
      中國市場(2016年35期)2016-10-19 01:55:52
      媒介融合背景下的分眾傳播與受眾反饋
      今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:37:20
      初中語文教學(xué)現(xiàn)狀與改進(jìn)對策
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:59:10
      阜宁县| 无棣县| 墨玉县| 景东| 阿合奇县| 华阴市| 土默特左旗| 兖州市| 弥勒县| 泸州市| 革吉县| 庐江县| 延长县| 平江县| 彭水| 呼伦贝尔市| 南陵县| 景德镇市| 郎溪县| 黎川县| 永仁县| 迁西县| 措美县| 从江县| 汽车| 历史| 信阳市| 旅游| 兴安县| 同江市| 左权县| 海盐县| 三穗县| 遂川县| 通山县| 元阳县| 无为县| 宁强县| 郸城县| 济源市| 武陟县|