王舒琳
?
郭沫若與日本漢學(xué)界之學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)考述——以《中國(guó)古代社會(huì)研究》為中心
王舒琳
(北京師范大學(xué)歷史學(xué)院,北京,100875)
20世紀(jì)二三十年代的旅日生涯對(duì)郭沫若融入國(guó)際漢學(xué)潮流起到了一定的促進(jìn)作用。他在日本開啟上古史研究,除依靠由經(jīng)入史的中國(guó)傳統(tǒng)治學(xué)方法,還利用在日之便利獲取近代考古學(xué)的新材料和新方法,吸收日本漢學(xué)家林泰輔、小川琢治等人的研究成果,撰寫出頗具國(guó)際影響力的《中國(guó)古代社會(huì)研究》。從郭沫若同日本漢學(xué)界的學(xué)派關(guān)聯(lián)看,他傾向京都學(xué)派,并與兩代京都學(xué)人建立了良好的學(xué)術(shù)交誼。是故,郭沫若與日本漢學(xué)界有著密切的學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)。
郭沫若;日本漢學(xué);中外學(xué)術(shù)交流史;《中國(guó)古代社會(huì)研究》
郭沫若一生中有二十年生活在日本,分別為1914—1924年留學(xué)十年和1927—1937年流亡十年。他曾總結(jié)第一個(gè)十年:“在日本的學(xué)生時(shí)代的十年期間,取得了醫(yī)學(xué)士學(xué)位,雖然我并沒有行醫(yī),也沒有繼續(xù)研究醫(yī)學(xué),我卻懂得了近代的科學(xué)研究方法?!盵1]1927年,郭沫若被迫再次前往日本,在被監(jiān)視的境遇中專注古史研究。他以唯物史觀為理論工具,結(jié)合大量史料來清算中國(guó)古代社會(huì),最終撰寫成海內(nèi)外頗具影響力的《中國(guó)古代社會(huì)研究》。
《中國(guó)古代社會(huì)研究》最鮮明的特色是首次將唯物史觀作為理論工具解析中國(guó)先秦社會(huì)。1924年,郭沫若翻譯和研讀日本經(jīng)濟(jì)學(xué)家河上肇的《社會(huì)組織與社會(huì)革命》之后,徹底接受了唯物史觀,這為他寫作《中國(guó)古代社會(huì)研究》做好了理論準(zhǔn)備。河上肇是日本京都大學(xué)的一名經(jīng)濟(jì)學(xué)教授,他所著的《社會(huì)組織與社會(huì)革命》是日本馬克思主義發(fā)展初期的重要著作,促進(jìn)了郭沫若的思想轉(zhuǎn)變。1950年,郭沫若曾在商務(wù)印書館重新排版刊行的《社會(huì)組織與社會(huì)革命》序中回憶道:“馬克思主義在日本的傳播,不能否認(rèn),河上肇博士是有功勞的。就是中國(guó)初期的馬克思主義者也有不少的人是經(jīng)過他的媒介才和馬克思主義接近的。我自己就是一個(gè)活的人證。我自己的轉(zhuǎn)向馬克思主 義和固定下來,這部書的譯出是起了很大的作用 的。”[2] (236)翻譯這部書之前,郭沫若是一個(gè)醉心新文學(xué)的青年,希望通過文學(xué)來實(shí)現(xiàn)救國(guó)的抱負(fù)。譯介這部書之后,郭沫若從中獲得啟示,開始投身于社會(huì)主義革命事業(yè)。郭沫若曾多次明確表示河上肇對(duì)他產(chǎn)生了極大的影響。從學(xué)派歸屬來看,河上肇的理論體系屬于日本京都學(xué)派,與西田幾多郎的哲學(xué)、內(nèi)藤湖南的中國(guó)學(xué)并稱為京都大學(xué)的三大體系??梢哉f,從歷史觀來看,郭沫若與日本京都學(xué)派有一定的學(xué)術(shù)淵源。
《中國(guó)古代社會(huì)研究》的另一個(gè)典型特征是,它的完成過程蘊(yùn)含著郭沫若治學(xué)路徑的演變。正如郭沫若在《中國(guó)古代社會(huì)研究》的《新版引言》所強(qiáng)調(diào) 的:“不依照寫作先后排列,便看不出研究路徑的進(jìn)展?!盵3]以撰著過程為切入點(diǎn),就會(huì)發(fā)現(xiàn)郭沫若學(xué)術(shù)路徑的具體變化。郭沫若撰寫《中國(guó)古代社會(huì)研究》各篇章投入的時(shí)間和精力不同。他說道:“記起來是一九二八年的事了。我第二次跑來日本,手里是一本書籍也沒有的。開首耽讀了一些關(guān)于唯物辯證法的書。在七八月之交,忽爾想到幼小時(shí)候讀得爛熟的《周易》里面,很有豐富的辯證式的意味,便在東京的一家舊書店里,花了六個(gè)銅板買了一部‘明治十四年辛已新鐫’的《易經(jīng)》,是薄薄的兩冊(cè),除了附有日本式的訓(xùn)點(diǎn)及卷頭偶爾標(biāo)注的反切和字義之外,完全是白文。但那書有點(diǎn)好處,是把經(jīng)與傳分開了的,讀起來比一般經(jīng)傳合刊的本子來得便利。我就根據(jù)這個(gè)本子,費(fèi)了八天功夫,草出了《周易的時(shí)代背境與精神生產(chǎn)》的那篇文章?!盵4]“被敬言先生款待了三天,回寓之后又繼續(xù)著作《詩(shī)經(jīng)》和《書經(jīng)》的研究,但也同樣的可憐而且膽大,所憑借的本子也只是花了幾毛錢在東京買的朱注本和蔡傳本,一口氣寫成了那篇題也長(zhǎng)文也長(zhǎng)的《詩(shī)書時(shí)代的社會(huì)變革及其在精神生產(chǎn)上的反映》?!盵4]由上得知,郭沫若是使用日本版本的文獻(xiàn)來進(jìn)行寫作的。郭沫若自幼熟讀四書五經(jīng),對(duì)《易經(jīng)》《詩(shī)經(jīng)》《書經(jīng)》(即《尚書》)等經(jīng)學(xué)文獻(xiàn)爛熟于心,早年又在日本岡山讀醫(yī)科大學(xué)時(shí)受過嚴(yán)格的語(yǔ)言訓(xùn)練,日語(yǔ)水平較高,所以他使用這些日版文獻(xiàn)相對(duì)順利,迅速完成了《〈周易〉時(shí)代的社會(huì)生活》《〈詩(shī)〉〈書〉時(shí)代的社會(huì)變革與其思想上之反映》。
《〈詩(shī)〉〈書〉時(shí)代的社會(huì)變革與其思想上之反映》于1928年8月25日脫稿,《卜辭中的古代社會(huì)》于1929年9月20日完成,兩篇文章間隔時(shí)間為1年1個(gè)月。此間,郭沫若的學(xué)術(shù)觀念有所轉(zhuǎn)變。他說:“我躊躇了,我因而失掉了當(dāng)初的一鼓作氣的盲動(dòng)力。但我也并沒有失望,我把我自己的追求,首先轉(zhuǎn)移到了資料選擇上來。我想要找尋第一手的資料,例如考古發(fā)掘所得的,沒有經(jīng)過后世的影響,而確確實(shí)實(shí)足以代表古代的那種東西。”[5]于是,郭沫若開始尋求考古學(xué)的入門書籍。文求堂書店的老板田中慶太郎告訴他:“要看這一類的書,小石川區(qū)的東洋文庫(kù)應(yīng)有盡有?!惫艚?jīng)由他在岡山六高時(shí)的老師藤森成吉的幫助,進(jìn)入東洋文庫(kù)閱讀。文庫(kù)在小石川區(qū)的一條僻靜的街上,三層樓的建筑,相當(dāng)宏大?!拔遗軚|洋文庫(kù),頂勤快的就只有開始的一兩個(gè)月。就在這一兩個(gè)月之內(nèi),我讀完了庫(kù)中所藏的一切甲骨文字和金文的著作,也讀完了王國(guó)維的《觀堂集林》?!盵6]這是郭沫若由經(jīng)入史轉(zhuǎn)向近代考古學(xué)的發(fā)端。
1929年,為了擴(kuò)充考古學(xué)知識(shí),郭沫若翻譯了德國(guó)米海里司的《美術(shù)考古學(xué)發(fā)現(xiàn)史》,此書最早由上海樂群書社出版。他在譯本序言中提到:“去年年初我在研究中國(guó)的古代社會(huì)的時(shí)候,我感覺到要處理這個(gè)問題,關(guān)于考古學(xué)上的準(zhǔn)備智識(shí)是不可缺少,我便選讀了這部書。但我所讀的是日本濱田青陵博士的譯本。濱田博士是斯道的專家,他所迻譯的書我相信一定是很有價(jià)值。結(jié)果和所預(yù)期的相符,我由這部書得到的教益真是不少,適逢其會(huì)我從前的一位友人新開了一家書鋪,他寫信來要我的稿件,我便起心翻譯這部書。因?yàn)橐粫r(shí)買不出德文原本,我在便宜上便從日譯本來重譯了?!盵7]日本是近代漢學(xué)研究的重鎮(zhèn),依托于東京大學(xué)和京都大學(xué)兩個(gè)學(xué)術(shù)中心形成了“東洋學(xué)”和“支那學(xué)”(以下稱為“東京學(xué)派”和“京都學(xué)派”)。濱田博士,即濱田耕作,號(hào)青陵,是京都學(xué)派考古學(xué)領(lǐng)域的代表人物之一。從郭沫若對(duì)濱田耕作的評(píng)價(jià)來看,他早已知曉濱田博士。郭沫若在東洋文庫(kù)時(shí)遍覽一切甲骨文和金文的著作。經(jīng)筆者查閱,1929年以前出版的金文著作有6部,分別為濱田耕作、原田淑人、梅原末治在1918年和1926年編著的《泉屋漬賞·彝器編》和《泉屋漬賞續(xù)編·彝器編》、1922年濱田耕作著的《泉屋漬賞別集》、1923年大村西崖出版的《支那古美術(shù)圖譜》和帝國(guó)工藝會(huì)刊發(fā)的《支那工藝圖鑒·金工編》(1921年)[8]。郭沫若稱“濱田博士是斯道”的專家,折射出他對(duì)濱田耕作學(xué)問的肯定。郭沫若在撰述《卜辭中的古代社會(huì)》時(shí),參看濱田耕作的學(xué)術(shù)成果,并發(fā)表自己的看法。“沫若案三器影片載《殷墟古器物圖錄》中,日本濱田耕作博士以為乃石庖刀,余謂當(dāng)即石犁,非必古磐也?!盵9](189)盡管二人在具體問題上看法不同,但郭沫若特地標(biāo)注其觀點(diǎn),足見他對(duì)濱田耕作的重視。隨后,郭沫若與濱田耕作的兩位后學(xué)梅原末治、原田淑人都建立了學(xué)術(shù)交誼。
總體來說,《中國(guó)古代社會(huì)研究》前后的史料發(fā)生了很大的變化,《導(dǎo)論中國(guó)社會(huì)之歷史的發(fā)展階段》《<周易>時(shí)代的社會(huì)生活》《〈詩(shī)〉〈書〉時(shí)代的社會(huì)變革與其思想上之反映》主要依靠傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)文獻(xiàn),《卜辭中的古代社會(huì)》和《周代彝銘中的社會(huì)史觀》則充分利用了近代考古學(xué)發(fā)展以來的新方法和新史料??脊艑W(xué)是近代西方興起的學(xué)科門類,郭沫若進(jìn)入這一新興社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,成為中國(guó)較早開展考古學(xué)研究的學(xué)者之一。從《卜辭中的古代社會(huì)》和《周代彝銘中的社會(huì)史觀》來看,郭沫若走在了中國(guó)上古史研究領(lǐng)域的前沿。首先,他在史料方面取得了突破,不再單一使用傳世的經(jīng)典文獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)卜辭與銘文作為史料的真實(shí)性和科學(xué)性,并用兩者雙重考察史實(shí),摸索出一條運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)眼光研探歷史的道路。其次,相較于羅振玉、王國(guó)維等中國(guó)甲骨研究的先驅(qū),郭沫若不僅繼承并發(fā)展了前輩們的甲骨文字考釋業(yè)績(jī),而且尤為重視古器物的研究。他希望通過科學(xué)的方法,如器物材質(zhì)的勘測(cè)、地層的研究和樣式分析的方法等考訂器物的確切年代,從而得出可靠的結(jié)論??梢哉f,郭沫若形成了較為科學(xué)的古史研究體系,即通過綜合分析傳統(tǒng)的經(jīng)典文獻(xiàn)、甲骨文字以及地下出土的古器物來考求中國(guó)古代社會(huì)的真實(shí)風(fēng)貌。
《中國(guó)古代社會(huì)研究》之所以具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,一個(gè)重要原因是郭沫若盡力搜集甲骨材料。他在《卜辭中的古代社會(huì)》文末列出了重點(diǎn)參考的研究資料,主要有羅振玉的《殷墟書契》《殷墟書契菁華》和日本甲骨研究先驅(qū)林泰輔編纂的《龜甲獸骨文字》二卷。郭沫若在《序說卜辭出土之歷史》中說,“劉鐵云所蒐藏的甲骨在庚子之亂以后,一部分為上海哈同所得,又一部分則流入日本,彼邦林泰輔博士匯集諸家所有于一九一七年亦編印《龜甲獸骨文字》二卷”[9](190?191)。《龜甲獸骨文字》二卷極為重要,是日本第一部甲骨文字著作,收錄了日本早期的甲骨收藏?!白?899年甲骨被發(fā)現(xiàn)以來,許多中國(guó)學(xué)者開始搜集甲骨。與此同時(shí),不少外國(guó)人也開始搜購(gòu)甲骨文,并有不少又被轉(zhuǎn)賣到外國(guó),如美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)等各大博物館?!盵10]其中,日本人所得約15 000片[10]。這個(gè)數(shù)目是非常驚人的。1922年林泰輔亡故后,他所收藏的甲骨文文獻(xiàn)歸東洋文庫(kù)。有的學(xué)者曾評(píng)價(jià)《龜甲獸骨文字》二卷:“7月刊行了《龜甲獸骨文字》2卷,根據(jù)日本所藏甲骨,補(bǔ)羅振玉《殷墟書契》之漏 失?!盵11](434)可見,此書是郭沫若進(jìn)行甲骨研究不可或缺的資料。正如《中國(guó)古代社會(huì)研究》的日譯者藤枝丈夫所說:“王國(guó)維、羅振玉、孫貽讓、商承祚、王念孫、王引之以至日本的林泰輔等諸人的注解(指甲骨文字和金石文字),到了郭沫若先生,以新史學(xué)的方法再整理一番,對(duì)古代社會(huì)給了一幅鮮明的圖畫?!盵12]
《中國(guó)古代社會(huì)研究》的《附錄追論及補(bǔ)遺》最能體現(xiàn)出郭沫若對(duì)日本漢學(xué)界的關(guān)注。首先,郭沫若以中國(guó)考古之業(yè)績(jī)反駁日本東京學(xué)派的立場(chǎng)。為了獲取國(guó)內(nèi)材料或者發(fā)表論文,郭沫若經(jīng)常與燕京大學(xué)的容庚聯(lián)絡(luò)?!绊暶裳啻蠼淌谌菥0滓远髻e《新獲卜辭寫本》見假,始知董君于一九二八年冬曾從事殷墟之發(fā)掘,新獲卜辭三百八十一片。辭雖無甚精萃,然物由發(fā)掘而得,足為中國(guó)考古學(xué)上之一新紀(jì)元,亦足以杜塞懷疑卜辭者之口。(章太炎《國(guó)故論衡》卷上《理惑論》,日本飯島忠夫博士《支那歷法起源考》第十章《干支起原說》,均懷疑卜辭,而理由甚薄弱。)”[9](271)自1899年甲骨文被發(fā)現(xiàn)、購(gòu)藏起,國(guó)內(nèi)外就不乏質(zhì)疑的聲音。傅斯年領(lǐng)導(dǎo)的中央研究院歷史語(yǔ)言研究所致力于尋找新材料,考古組成功發(fā)掘安陽(yáng)殷墟。郭沫若從容庚處獲知后喜不自勝,他認(rèn)為這是對(duì)那些懷疑聲音的有力回?fù)簟K岬降娜毡緦W(xué)者飯島忠夫,是東京學(xué)派的代表人物之一,與京都學(xué)派分歧很大,不贊成卜辭研究。與《支那歷法起源考》直接相關(guān)的是京都學(xué)派和東京學(xué)派的一場(chǎng)學(xué)術(shù)論戰(zhàn)。“1909年,白鳥庫(kù)吉在《東洋時(shí)報(bào)》131號(hào)上發(fā)表了‘支那古傳說之研究’,對(duì)堯舜禹的存在,提出疑問,引起一場(chǎng)史學(xué)界的大論爭(zhēng)。”[11](594)白鳥庫(kù)吉的言論一出,立刻遭到了傳統(tǒng)學(xué)者林泰輔的批駁。林泰輔生于1854年,年長(zhǎng)內(nèi)藤湖南十余歲,他重視傳統(tǒng)典籍、肯定甲骨的存在和價(jià)值與后起的京都學(xué)派立場(chǎng)相似?!?921年(大正十年)4月,林泰輔發(fā)表了生前最后的論文‘關(guān)于支那上代的研究資料,(《斯文》第二編2號(hào)、3號(hào))’,強(qiáng)調(diào)除了土器、刻石等資料,加以互相比較參考,不可輕信文獻(xiàn),也不可妄言文獻(xiàn)俱不可信而托于空言?!盵11](434)“堯、舜、禹是否為歷史上真實(shí)人物,涉及《堯典》內(nèi)四中星記事,遂引發(fā)東洋史學(xué)派與支那史學(xué)派關(guān)于先秦天文歷法的論戰(zhàn)。飯島忠夫發(fā)表《從漢代歷法以見〈左傳〉之偽作》(《東洋學(xué)報(bào)》1912年第2卷第1、2號(hào)),益張康有為《新學(xué)偽經(jīng)考》所謂劉歆偽作說。引起京都支那史學(xué)派新城新藏發(fā)表《支那上古之歷法》(《藝文》1913年第4卷第5、6、7、9號(hào)),大加反駁,從此短兵相接,爭(zhēng)論不止,至1918年討論又重振旗 鼓?!盵13]1930年,飯島忠夫的部分論戰(zhàn)文章收入《支那歷法起源考》。這場(chǎng)論戰(zhàn)是20世紀(jì)前半期日本漢學(xué)界的重大事件,郭沫若頗為關(guān)注。有學(xué)者甚至猜測(cè),“郭沫若對(duì)于中國(guó)古代社會(huì)的研究,顧頡剛等對(duì)于古代神話、對(duì)于《禹貢》等歷史地理的研究,和由這次論爭(zhēng)而鼓動(dòng)起來的學(xué)術(shù)界的古代文化研究熱潮,恐怕也不能說完全沒有關(guān)系吧”[11](601)。
“打造優(yōu)質(zhì)服務(wù)體系,是盛京人不變的情懷,也是提升醫(yī)院品牌,更好服務(wù)患者的重要手段。”優(yōu)質(zhì)護(hù)理和延伸護(hù)理工作,便成為展現(xiàn)盛京醫(yī)院以上實(shí)踐成果的一張亮麗名片。
其次,郭沫若辟專節(jié)討論京都學(xué)派學(xué)者小川琢治關(guān)于“井田制”的觀點(diǎn)?!陡接雇撂镏硪唤狻酚?930年2月1日補(bǔ)記,“日本理學(xué)博士小川琢治于所著《支那歷史地理研究續(xù)集》第三篇《阡陌與井田》中,以羅馬人之都邑及田野劃分法與周代之古法作比較的研究,其結(jié)論認(rèn)為兩者多有共通之處,而同時(shí)亦否認(rèn)孟子‘九一而助’之井田制,以為非中國(guó)之古法。其說雖尚無古物上之證明(將來如地下挖掘盛行時(shí),或有證明之希望),然甚新穎,且可作為研究古代文獻(xiàn)及將來地下發(fā)掘時(shí)之一參考”[9](283)。“井田制”是郭沫若古史研究的重點(diǎn)問題。從以上闡述來看,郭沫若認(rèn)為小川博士的研究方法頗具新意,所得結(jié)論令人信服,雖然有待證明,但不失為一家之言。關(guān)于土田劃分法和井田制問題的探討,“據(jù)所述羅馬人于建設(shè)都邑時(shí),須由占師(Augur)先占視飛鳥之行動(dòng)以察其機(jī)祥。卜地既吉,乃以懸規(guī)(Grume或Groma)測(cè)定地之中點(diǎn)。其器形制,于鐵桿附以斜交之十字規(guī)(Stella:由所附圖觀之,此物對(duì)于鐵桿向左右兩方可作四十五度之活動(dòng),不用時(shí)則能重疊,小川君所述未詳)。規(guī)之二上枝各附小錘(案此即使懸規(guī)豎立時(shí)而成正交之十字形者),測(cè)中點(diǎn)時(shí)即豎此懸規(guī)以定之。(案測(cè)法小川書中亦未詳,且頗曖昧,余以意揣之,當(dāng)系借日光以十字規(guī)之影投射于地而得。)”[9](283)郭沫若細(xì)致地分析與思考小川博士所述的測(cè)量方法,并對(duì)小川博士未能描寫的細(xì)節(jié)進(jìn)行猜測(cè)?!靶〈ú┦克鰮?jù)云系據(jù)安培爾(G.Humbert)、勒諾爾曼(L.Lenormant)、加尼亞(Cagnat)諸氏之研究,及亨利·司徒·華德·瓊斯(Henry Stuart Jones)著《羅馬史之友》。惜余手中目前無此等書籍,羅馬制度未能知其詳盡。然由上簡(jiǎn)略之撮述,亦可得一重要的暗示,大抵古代田制或有與羅馬制度相仿佛之處,故先秦學(xué)者始據(jù)以創(chuàng)立井田說?!盵9](284)“由羅馬制度之暗示,余于‘土田附庸’一語(yǔ)別得一新解,足以更正余之曩說,亦足為小川博士說之一佐證?!盵9](284)郭沫若未能親自閱讀《羅馬史之友》從而對(duì)羅馬制度做詳盡的了解,而是由小川琢治的論述得到啟發(fā),更正舊有結(jié)論。同時(shí),郭沫若認(rèn)為自己的見解能為小川博士的觀點(diǎn)提供支撐。
1930年,《中國(guó)古代社會(huì)研究》出版,國(guó)內(nèi)外反響強(qiáng)烈,這在一定程度上推進(jìn)了郭沫若在日本的學(xué)術(shù)研究。其一,郭沫若在日本漢學(xué)研究的重要刊物《支那學(xué)》發(fā)表文章。1931年1月14日,郭沫若在與容庚的通信中說:“拙稿由日友借去尚未寄還,聞?dòng)羞x登《支那學(xué)》雜志之意。學(xué)問本無此疆彼界之事。故仍之未便促索也?!盵14]“1932年,日本《支那學(xué)》第一期刊載了郭的學(xué)術(shù)著述《謚法的起源》?!盵15]其二,郭沫若得到日本文求堂老板田中慶太郎的賞識(shí),獲得諸如經(jīng)濟(jì)支持、人脈往來、出版事宜等幫助。《郭沫若致文求堂書簡(jiǎn)》反映出二人非比尋常的情誼。如郭沫若著述《卜辭通纂》時(shí),就致書信求助田中慶太郎,試圖能夠?qū)ぴL京都大學(xué)?!肮粲┒家恍械闹苯幽康?,就是走訪京都帝國(guó)大學(xué)考古學(xué)教室。那里既有甲骨刻辭收藏,又是西京派學(xué)者的云集之地?!盵2](31)
郭沫若曾描述他在日本搜集甲骨的情況,“余以寄寓此邦之便,頗欲征集諸家所藏,以為一書。去歲夏秋之交,即從事探訪。計(jì)于江戶(即東京——著者)所見者。東大考古學(xué)教室所藏約百片,上野博物館二十余片,東洋文庫(kù)五百余片,中村不折氏約千片,中島蠔山氏二百片,田中子祥氏四百余片,已在二千片以上。十一月初旬,攜子祥次子震二君赴京都,復(fù)見京大考古學(xué)教室所藏四五十片,內(nèi)藤湖南博士二十余片,故富岡君?氏七八百片,合計(jì)已在三千片左右。此外聞尚有大宗搜集家,因種種關(guān)系,未能寓目”[16]。由此看來,日本豐富的甲骨收藏是郭沫若深入古史研究的一個(gè)有利條件。除《中國(guó)古代社會(huì)研究》之外,他在日本期間還出版了《甲骨文字研究》(1930年)、《兩周金文辭大系》(1932年)、《金文叢考》(1932年)、《卜辭通纂》(1935年)、《古代銘刻匯考》(1933年)、《古代銘刻匯考續(xù)編》(1934年)、《兩周金文辭大系圖錄考釋》(1935年)。頗豐的著述可見其考古學(xué)成績(jī)一斑。即使是站在不同政治和學(xué)術(shù)立場(chǎng)的胡適和傅斯年,1947年遴選中央研究院院士候選人時(shí),也因其考古學(xué)業(yè)績(jī)同時(shí)提名郭沫若。香港史學(xué)家許冠三評(píng)論郭沫若一生學(xué)術(shù)成就時(shí)說:“是以,他對(duì)新史學(xué)的貢獻(xiàn),迄今為止海內(nèi)外史學(xué)界所公認(rèn)的,仍以他的卜辭彝銘考釋為主。”[17]
東洋文庫(kù)是東京學(xué)派的大本營(yíng)。郭沫若頻繁往來東洋文庫(kù),逐漸了解到,“白鳥本人(他便是法西斯外交官白鳥某的父親)除在東京帝大擔(dān)任教授之外,在這兒有他的研究室,經(jīng)常住在這兒的三樓”[18](87)。從郭沫若的講述來看,他完全有機(jī)會(huì)拜會(huì)白鳥庫(kù)吉。然而,他卻有意劃清界限。與之相反的情形是,郭氏主動(dòng)尋訪內(nèi)藤湖南?!?926年,內(nèi)藤湖南從京都大學(xué)退休,然后在東京附近的加茂町隱居,并將自己的宅邸稱為恭仁山莊。恭仁山莊的交通十分不便,但前來拜訪他的學(xué)者、政治家、社會(huì)名流卻絡(luò)繹不絕。在這些訪客的名單上,還有郭沫若、馬伯樂的名字?!盵19]郭沫若在京都專門拜訪了內(nèi)藤湖南,并與他在“恭仁山莊”進(jìn)行了交談?!肮粽劶傲俗约宏P(guān)于甲骨文研究的見解,內(nèi)藤湖南認(rèn)為郭沫若很有天分,不過他不大同意郭沫若的見解。他后來私下對(duì)人講,郭沫若對(duì)甲骨文的解釋‘有些異想天開’,其研究具有‘冒險(xiǎn)性’?!盵20](14)盡管如此,郭沫若對(duì)內(nèi)藤湖南非常敬重,他在返回東京后即賦詩(shī)一首《訪恭仁山莊》,請(qǐng)?zhí)镏袘c太郎轉(zhuǎn)寄內(nèi) 藤湖南。內(nèi)藤湖南也曾專門為郭沫若復(fù)制拓本資料。白鳥庫(kù)吉是東京學(xué)派的創(chuàng)始人,學(xué)術(shù)名氣不亞于內(nèi)藤湖南。郭沫若為何以截然不同的態(tài)度面對(duì)兩派領(lǐng)軍人物,這與他對(duì)兩派的認(rèn)知密切相關(guān)。
談及東京學(xué)派,郭沫若說:“大多是受了法蘭西學(xué)派的影響,而又充分發(fā)泄著帝國(guó)主義的臭味的。對(duì)于中國(guó)的古典沒有什么堅(jiān)實(shí)的根底,而好作放誕不經(jīng)的怪論。有一位著名的飯?zhí)?島)忠夫博士,便是這種人的代表。他堅(jiān)決主張中國(guó)人是沒有固有文化的,所有先秦古典,一律都是后人假造。中國(guó)的古代文化,特別關(guān)于星算之類,是西紀(jì)前三三四年(戰(zhàn)國(guó)中葉)亞歷山德大王東征之后才由西方輸入的。因此凡是古文獻(xiàn)中有干支之類的文字,在他認(rèn)為盡都是后人的假托。甲骨文和金文里面的干支文字極多,而這些東西都是在西紀(jì)前三三四年之前,不用說也就都是假造的東西了。這樣的論調(diào)與其說是學(xué)術(shù)研究,寧可說是帝國(guó)主義的軍號(hào)。東京學(xué)派的人大抵上是傾向于這一主張的,因而他們對(duì)于清乾嘉以來的成績(jī),不僅不重視而且藐視。關(guān)于甲骨文和金文之類,自然也就要被看成等于復(fù)瓿的東西了?!盵18](87?88)②這段論述反映出郭沫若對(duì)東京學(xué)派的大致看法。首先,郭沫若懷有濃烈的民族主義情緒,對(duì)東京學(xué)派持憎惡的態(tài)度。近代日本侵華給中日正常的學(xué)術(shù)交流蒙上了陰影,許多學(xué)人對(duì)東京學(xué)派嗤之以鼻,“但是,在日本京都大學(xué)(包括以前的京都帝國(guó)大學(xué)時(shí)代)的學(xué)術(shù)環(huán)境下產(chǎn)生的東洋史學(xué)京都學(xué)派,卻贏得了幾代中國(guó)學(xué)者和世界各國(guó)漢學(xué)家們的無比尊重和特別關(guān)注,這也是個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)”[21]。郭沫若就是其中一個(gè)。姑且不論學(xué)術(shù)旨趣的異同,郭沫若認(rèn)為東京學(xué)派為日本軍國(guó)主義提供了理論依據(jù)。其次,郭沫若不認(rèn)同東京學(xué)派的某些學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。一是,對(duì)于中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)?!鞍坐B庫(kù)吉對(duì)中國(guó)文化,雖然不像福澤諭吉那樣,幾乎持有憎惡感,但從總體上說,是持嚴(yán)厲的批判態(tài)度?!盵11](498?499)東京學(xué)派對(duì)待中國(guó)文化十分極端,甚至是不承認(rèn)中國(guó)的固有文化。盡管內(nèi)藤湖南的“文化中心移動(dòng)說”也有為日本帝國(guó)主義張目的作用,但“他坦率地承認(rèn),日本是受中國(guó)文化影響極深的一個(gè)國(guó)家,因此從文化上講,‘日本可以和江蘇省、浙江省一樣,成為18個(gè)省份之一,甚至也可以稱為日本省’”[22]。內(nèi)藤湖南對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)可,是郭沫若對(duì)他尊敬的一個(gè)原因。二是,對(duì)待甲骨文的態(tài)度。東京學(xué)派否定甲骨文的存在,京都學(xué)派卻十分重視甲骨等出土文物,早期就開始來中國(guó)尋訪。“近二三年來,殷龜卜文字在日本也為許多人知曉,但見到實(shí)物的人還幾乎沒有。這是10年以前在河南發(fā)現(xiàn)的,劉鐵云氏收藏不少,并出了《鐵云藏龜》一書。由此,漸漸為世人所知曉。我們此行在北京得到了200片這樣的實(shí)物帶了回來。這些龜甲片是從河南省彰德府安陽(yáng)縣城西五華里、恒水之陽(yáng)的山丘下發(fā)現(xiàn)到的(距北京約千里)。”[23]以上表明,京都學(xué)派對(duì)日本的甲骨收藏有開拓之功。這里需要交代一則舊故,即“京都學(xué)派”首為郭沫若提出。有的學(xué)者分析,“內(nèi)藤等人對(duì)新出土史料的重視,則為郭沫若以‘京都學(xué)派’來稱呼京都大學(xué)東洋史研究的主因”[24]。從學(xué)派立場(chǎng)來講,郭沫若自然傾向京都學(xué)派,反感東京學(xué)派。三是,對(duì)中國(guó)清代乾嘉學(xué)術(shù)的看法?!芭c東京學(xué)派實(shí)證主義精神主要來源于德國(guó)蘭克學(xué)派不一樣,京都學(xué)派則更多地由清代乾嘉考證學(xué)發(fā)展而來,并且由于羅、王的來日,使乾嘉考證學(xué)更發(fā)展到‘二重證據(jù)法’,即京都學(xué)派的所謂‘考證學(xué)’,十分強(qiáng)調(diào)要發(fā)現(xiàn)能與原有的文獻(xiàn)資料相印證的新文獻(xiàn)和新文物,如甲骨文、金石文、古碑、銅鏡等為前提,否則,就不是理想的考證學(xué)。京都學(xué)派歷來注重對(duì)新史料和地下遺物的發(fā)現(xiàn)與利用?!盵25]東京學(xué)派忽略清代乾嘉學(xué)術(shù)的價(jià)值,與重視中國(guó)傳統(tǒng)治學(xué)方法的郭沫若治學(xué)立場(chǎng)相左。
郭沫若傾向京都學(xué)派,主要原因是他和京都學(xué)派都受到了王國(guó)維的學(xué)術(shù)影響。一方面,京都學(xué)派將王國(guó)維“當(dāng)成為一位導(dǎo)師在崇拜著”[26](314)。清末之際,羅振玉已與日本各界多有交往,王國(guó)維又為東文學(xué)社的學(xué)生,與日本漢學(xué)界聯(lián)系密切。尤其是1899年,羅振玉與來華訪學(xué)的日本知名學(xué)者內(nèi)藤湖南結(jié)為學(xué)術(shù)至交[27]?!皟?nèi)藤湖南是日本京都大學(xué)東洋史學(xué)科的學(xué)術(shù)帶頭人,與狩野直喜等人創(chuàng)建了聞名遐邇的京都學(xué)派?!盵28]異鄉(xiāng)遇知音式的相識(shí)成為羅、王二人與京都學(xué)者深入交流的重要節(jié)點(diǎn)?!?911年11月辛亥革命成功后,羅振玉、王國(guó)維兩家一起東渡日本,居住在京都大學(xué)附近,與京大學(xué)者常相往還,切磋學(xué)術(shù)。王國(guó)維受羅振玉和京都學(xué)派的影響,也由于政治形勢(shì)的改變,拋棄原來所治哲學(xué)和文學(xué),轉(zhuǎn)向經(jīng)史考據(jù)方面,留意甲骨、金文、漢簡(jiǎn)、敦煌材料?!盵29]“在中國(guó)早期‘甲骨學(xué)’中被稱之為‘羅王之學(xué)’的大部分內(nèi)容,是羅王二氏在日本流亡的時(shí)期內(nèi)完成的。”[30](177)“所謂‘觀堂繼已考史’,指的是王國(guó)維繼羅振玉之后,首先把甲骨文字引入中國(guó)古史的研究?!盵27]1915年,王國(guó)維在日本撰寫成《三代地理小記》?!啊度乩硇∮洝费杏懥艘笊套浴酢痢蓽舜芜w移的地理問題。他確證從盤庚時(shí)起,至紂王亡國(guó),其都在殷。其最可靠的證據(jù)便是出土的甲骨文字,幾乎都是從盤庚以來 至殷亡二百數(shù)十年間的遺物。由此實(shí)證,遂為不移之論?!盵30](177)《三代地理小記》是王國(guó)維運(yùn)用甲骨文字資料考察古代歷史的一次嘗試,開辟了古史新證的新路徑?!巴鯂?guó)維把他自己首倡的這一古史研究的新的思維模式稱之為‘二重證據(jù)法’——古史研究必須建筑在實(shí)證基礎(chǔ)之上,從而擺脫了經(jīng)史文化的羈絆;此種實(shí)證,又必須建筑在古代文獻(xiàn)與地下文獻(xiàn)相互契證的基礎(chǔ)之上?!盵30](177?178)這種古史新證的新路徑很快得到了日本一些學(xué)者的響應(yīng)與效法?!皟?nèi)藤湖南于1916年發(fā)表了直接利用甲骨文研究中國(guó)古代史的論文《王亥》,林泰輔于1918年發(fā)表了《龜甲獸骨文中所見之地名》,這些成果表明,以甲骨文作為古史新證的研究已逐漸在日本學(xué)術(shù)界開展起來,羅王倡導(dǎo)的古史實(shí)證研究——古代文獻(xiàn)與地下文物相互參證的二重證據(jù)法,即為后繼之中國(guó)國(guó)學(xué)及日本漢學(xué)研究者奉為圭 臬?!盵27]
另一方面,“郭沫若在卜辭、金文研究上得以登堂入室的指引者就是王國(guó)維”[31]?!傲魍鋈毡酒陂g,郭沫若在日本刑士和憲兵的監(jiān)視下,用一兩個(gè)月的時(shí)間先后讀了羅振玉的《殷墟書契前編》,王國(guó)維的《觀堂集林》等有關(guān)甲骨文的著作,‘參透無門關(guān)?!M(jìn)而結(jié)合考古資料,開始大踏步地進(jìn)入甲骨學(xué)研究領(lǐng)域?!盵32]“羅氏在中國(guó)要算是近世考古學(xué)的一位先驅(qū) 者”[9](188),“羅振玉的功勞即在為我們提供出了無數(shù)的真實(shí)的史料”[9](8),“王國(guó)維的學(xué)術(shù)工作‘是劃時(shí)代的’”[33],“王國(guó)維的業(yè)績(jī)是新史學(xué)的開山”[34]。這些評(píng)價(jià)都體現(xiàn)出郭沫若對(duì)羅、王二人的推崇。1929年9月20日,郭沫若所寫《中國(guó)古代社會(huì)研究》自序說,“大抵在目前欲論中國(guó)的古學(xué),欲清算中國(guó)的古代社會(huì),我們是不能不以羅、王二家之業(yè)績(jī)?yōu)槠涑霭l(fā)點(diǎn) 了”[9](8)。事實(shí)證明,郭沫若在第一部史學(xué)扛鼎之作中就繼承并發(fā)展了羅、王二人的業(yè)績(jī)。如,郭沫若為了研究商代社會(huì)的真實(shí)情形,便采取了結(jié)合新舊史料雙重考證的方法?!吧檀漠a(chǎn)業(yè)狀況由舊有的史料可以得到一個(gè)大略的概念?!盵9](196)“由舊史料所得到的約略的推測(cè),商代自中葉以后已由牧畜時(shí)代漸漸轉(zhuǎn)入農(nóng)業(yè)時(shí)代,在新史料里面更可以得到無數(shù)的證明?!盵9](197)這里的新史料就是指卜辭,郭沫若將考釋的卜辭分為漁獵、牧畜、農(nóng)業(yè)、工藝、商賈5項(xiàng)來逐個(gè)羅列考察,就連田獵的具體情況也有大概的掌握,“田獵所獲的數(shù)目于卜辭中屢有登載,但獲物到了百匹以上的,就我所見僅得下列數(shù)條”[9](198)。這樣的考察方法在《中國(guó)古代社會(huì)研究》中不勝枚舉。郭沫若不僅將甲骨文字充分利用到歷史研究領(lǐng)域,而且善用地上的古文獻(xiàn)和地下發(fā)掘的古器物互相考證的治學(xué)路數(shù),正與王國(guó)維提出的“二重證據(jù)法”一脈相承。相比于羅、王二人,1892年出生的郭沫若是他們的晚輩,雖然平生從無接觸,但郭沫若的史學(xué)研究路徑卻深受他們的影響。民國(guó)史壇巨擘顧頡剛先生說:“王氏死后,在甲骨文字研究上,能承繼他的,是郭沫若先生?!盵35]
同時(shí),東京學(xué)派和京都學(xué)派對(duì)郭沫若的態(tài)度大相徑庭,東京學(xué)派抨擊郭沫若,而京都學(xué)人對(duì)郭沫若贊賞有加。如內(nèi)藤湖南的門生吉川幸次郎,“吉川先生是‘京都學(xué)派’代表人物,講學(xué)認(rèn)真,與‘東京學(xué)派’針鋒相對(duì)。東京學(xué)人保守,有時(shí)歪曲歷史。當(dāng)時(shí)轟動(dòng)全國(guó)的論爭(zhēng),因一九二七年,郭沫若在日本發(fā)表的《中國(guó)古代社會(huì)研究》著作而引發(fā)。書中用唯物史觀以甲骨文字論證中國(guó)古代社會(huì)的原始形態(tài)。京都學(xué)人,不僅贊同,進(jìn)而作深入的研究;東京學(xué)人卻對(duì)之口誅筆伐,認(rèn)為商朝純屬虛構(gòu),并無其國(guó),說甲骨文也是偽造。后來這種謬論不攻自破”[36]。
誠(chéng)然,“郭沫若很看中王國(guó)維的學(xué)問,對(duì)于不重視王國(guó)維的東京學(xué)派頗不以為然,以為受王國(guó)維影響的京都學(xué)派的成就在東京學(xué)派之上”[26](314)。但對(duì)于某些具體的學(xué)術(shù)問題,郭沫若也并非與東京學(xué)派對(duì)立。如,郭沫若與東京學(xué)派的飯島忠夫?qū)θ寮医?jīng)典《左傳》的斷代看法是一致的。飯島忠夫在與京都學(xué)派的論戰(zhàn)中堅(jiān)持“《左傳》是西漢劉歆偽作”,郭沫若在1935年發(fā)表于上?!稏|方雜志》的《正考父鼎銘辨?zhèn)巍分锌隙ǖ卣f“故《左傳》文決為劉歆所竄綴無疑”[37]。
從《中國(guó)古代社會(huì)研究》的撰著來看,郭沫若與日本京都學(xué)派有較為密切的學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)。具體考察郭沫若對(duì)日本漢學(xué)界的學(xué)派認(rèn)知和深層原因,不僅對(duì)全方位地了解郭沫若史學(xué)路徑的形成有重要意義,而且有利于窺探民國(guó)時(shí)期的中日學(xué)術(shù)交流情形。
隨著歲月的流逝,頗為影響郭沫若的那一代京都學(xué)人逐漸故去。1955年,當(dāng)郭沫若再次踏上第二故鄉(xiāng)時(shí),他將京都大學(xué)作為重要的一站,再續(xù)中日學(xué)術(shù)交流的佳話。
郭沫若在出訪京都大學(xué)時(shí)說:“希望在新的基礎(chǔ)上發(fā)展中日文化之交流。”[20](136)在京都出席中日學(xué)者教育座談會(huì)和歷史考古學(xué)座談會(huì)之后,他憑吊了日本著名的歷史學(xué)家內(nèi)藤湖南、狩野直喜和京都大學(xué)前校長(zhǎng)濱田耕作的墳?zāi)?。郭沫若為何專程憑吊這幾位先生呢?深厚的學(xué)術(shù)情誼是背后動(dòng)因。不僅如此,郭沫若與京都學(xué)人的后輩也建立了良好的學(xué)術(shù)交往。一位是內(nèi)藤戊申,他是內(nèi)藤湖南的三子。在翻閱內(nèi)藤戊申贈(zèng)給他的《內(nèi)藤湖南著述目錄》后,郭沫若說道:“內(nèi)藤湖南先生對(duì)我的影響很大,我很尊敬他。”[20](140)另一位是日本京都學(xué)人小川琢治的兒子貝塚茂樹,他師承內(nèi)藤湖南和狩野直喜,就職于京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,成為日本甲骨學(xué)界繼林泰輔之后又一位重量級(jí)學(xué)者?!八麑?duì)中國(guó)史學(xué)有很深的造詣,并能說一口流利的中國(guó)話。他一向敬重郭老,傾倒于郭老的史學(xué)研究的巨大成就。他在京都大學(xué)院求學(xué)時(shí)曾耽讀過郭老的《中國(guó)古代社會(huì)研究》、《甲骨文研究》、《殷周青銅器銘文研究》等,并從中受到很大啟發(fā)。他曾說,郭先生的這三部著作,‘充分滿足了我的要求,回答了我的問題。而且完全決定了我做學(xué)問的方向’。1932年,他在京都的東方研究所跟當(dāng)時(shí)訪問那里的年僅40歲的郭老見過面。他當(dāng)時(shí)親眼見到這位久已敬仰的中國(guó)學(xué)者感到莫大喜悅,他請(qǐng)求郭老在新出版的《兩周金文辭大系》上簽名留念。郭老也滿足了他的要求。”[20](129?130)可見,郭沫若對(duì)京都學(xué)派的第二代學(xué)者產(chǎn)生了一定的學(xué)術(shù)影響。
要之,郭沫若與京都學(xué)派的兩代學(xué)者共同構(gòu)筑了深厚的學(xué)術(shù)交誼。二三十年代,郭沫若作為年輕學(xué)者,推崇和學(xué)習(xí)第一代京都學(xué)者的學(xué)術(shù)門徑,緊隨現(xiàn)代史學(xué)新潮流;五六十年代,郭沫若作為中國(guó)的文化名人,尋訪故地,與京都學(xué)派著名學(xué)者的后代延續(xù)了友好的學(xué)術(shù)交流。特別是,第二代京都學(xué)人受到郭沫若的學(xué)術(shù)影響,為這段國(guó)際學(xué)術(shù)交流的美談增添了濃墨重彩的一筆。
① 目前已有學(xué)者涉及這一論斷的相關(guān)研究。蔡震的《文化越境的行旅——郭沫若在日本二十年》說道,郭沫若能夠進(jìn)行古代社會(huì)的研究,“若沒有日本這樣一個(gè)外部的社會(huì)文化環(huán)境,郭沫若的流亡生涯完全會(huì)是另外一種選擇、另外一種方式”;陳峰的《民國(guó)史學(xué)的轉(zhuǎn)折——中國(guó)社會(huì)史論戰(zhàn)研究》指出,“中國(guó)的唯物史觀派學(xué)者受到蘇聯(lián)、日本的巨大啟發(fā)”,“郭沫若與國(guó)際漢學(xué)界接觸交流之廣泛,在唯物史觀派中當(dāng)是佼佼者”。這些都反映出,郭沫若此期的學(xué)術(shù)研究與日本漢學(xué)界不無關(guān)系。但具體探討郭沫若與日本漢學(xué)界的學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)尚付闕如。
② 按,原文用“飯?zhí)镏曳颉?,郭沫若在《中?guó)古代社會(huì)研究》提到“飯島忠夫”,經(jīng)筆者考察,應(yīng)指同一人。
[1] 郭沫若. 中國(guó)古代社會(huì)研究: 外二種[M]. 石家莊: 河北教育出版社, 2000: 1041.
[2] 蔡震. 郭沫若生平文獻(xiàn)史料考辨[M]. 北京: 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社, 2014.
[3] 郭沫若. 中國(guó)古代社會(huì)研究[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2011: 1.
[4] 郭沫若. 我與考古學(xué)[J]. 考古, 1982(5): 449?451.
[5] 郭沫若. 沫若文集: 第8卷[M]. 北京: 人民出版社, 1958: 337?339.
[6] 閆煥東. 郭沫若自敘: 我的著作生活的回顧[M]. 太原: 山西教育出版社, 1986: 302.
[7] 米海里司. 美術(shù)考古學(xué)發(fā)現(xiàn)史[M]. 郭沫若, 譯. 上海: 樂群書店, 1929: 1.
[8] 劉正. 金文學(xué)術(shù)史[M]. 上海: 上海書店出版社, 2014: 759.
[9] 郭沫若. 中國(guó)古代社會(huì)研究[M]. 郭沫若全集·歷史編: 第1卷. 北京: 人民出版社, 1982.
[10] 王宇信. 甲骨學(xué)研究九十年[J]. 史學(xué)月刊, 1989(4): 15?27.
[11] 李慶. 日本漢學(xué)史[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2002.
[12] 何干之. 何干之文集[M]. 北京: 中國(guó)人民大學(xué)出版社, 1989: 218.
[13] 李孝遷. 域外漢學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代史學(xué)[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2014: 76.
[14] 馮錫剛. 郭沫若的三十年(1918—1948)[M]. 北京: 中央文獻(xiàn)出版社, 2011: 174.
[15] 宋紹香. 郭沫若著作在日本[J]. 郭沫若學(xué)刊, 1988(1): 38?42.
[16] 郭沫若. 卜辭通纂[M]// 郭沫若全集·考古編: 第2卷. 北京:科學(xué)出版社, 1982: 7.
[17] 許冠三. 新史學(xué)九十年[M]. 長(zhǎng)沙: 岳麓書社, 2003: 378.
[18] 郭沫若. 郭沫若選集: 第一卷(下)[M]. 成都: 四川人民出版社, 1979.
[19] 金文學(xué). 重新發(fā)現(xiàn)近代: 一百年前的中日韓: 第一部[M]. 北京:現(xiàn)代出版社, 2015: 253.
[20] 劉德有. 隨郭沫若戰(zhàn)后訪日——回憶與紀(jì)實(shí)[M]. 顧娟敏, 編注. 沈陽(yáng): 遼寧人民出版社, 1988.
[21] 劉正. 京都學(xué)派[M]. 北京: 中華書局, 2009: 1.
[22] 何寅, 許光華. 國(guó)外漢學(xué)史[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2002: 329.
[23] 內(nèi)藤湖南, 長(zhǎng)澤規(guī)矩也. 日本學(xué)人中國(guó)訪書記[M]. 錢婉約, 宋炎, 譯. 北京: 中華書局, 2006: 11?12.
[24] 何培齊. 內(nèi)藤湖南的歷史發(fā)展觀及其時(shí)代[J]. 史學(xué)集刊, 2008(4): 90?101.
[25] 錢婉約. 日本中國(guó)學(xué)京都學(xué)派芻議[J]. 北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)報(bào)), 2000(5): 126?133.
[26] 蔡震. 文化越境的行旅——郭沫若在日本二十年[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 2005.
[27] 謝崇寧. 羅振玉與日本漢學(xué)界之關(guān)系考述[J]. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線, 2008(12): 92?98.
[28] 錢婉約. 內(nèi)藤湖南及其“內(nèi)藤史學(xué)”[J]. 日本學(xué)刊, 1999(3): 143?151.
[29] 榮新江. 狩野直喜與王國(guó)維——早期敦煌學(xué)史上的一段佳 話[J]. 敦煌學(xué)輯刊, 2003(2): 123?128.
[30] 嚴(yán)紹璗. 漢籍在日本的流布研究[M]. 南京: 江蘇古籍出版社, 1992.
[31] 陳峰. 民國(guó)史學(xué)的轉(zhuǎn)折——中國(guó)社會(huì)史論戰(zhàn)研究[M]. 濟(jì)南: 山東大學(xué)出版社, 2010: 54.
[32] 韓寶豐. 郭沫若與甲骨學(xué)[J]. 郭沫若學(xué)刊, 1990(2): 34?39.
[33] 蕭艾. 一代大師——王國(guó)維研究論叢[M]. 長(zhǎng)沙: 湖南人民出版社, 1988: 157.
[34] 郭沫若. 十批判書[M]// 郭沫若全集·歷史篇: 第2卷. 北京: 人民出版社, 1982: 6.
[35] 顧頡剛. 當(dāng)代中國(guó)史學(xué)[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2002: 102.
[36] 李廼揚(yáng). 日本漢學(xué)家吉川幸次郎與中國(guó)[J]. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線, 1989(4): 251?254.
[37] 中國(guó)郭沫若研究學(xué)會(huì), 巴蜀文化基金會(huì).郭沫若史學(xué)研究[M].成都: 成都出版社, 1990: 404.
A study of academic relationship between Guo Moruo and Japanese sinology:Takingas the focus
WANG Shulin
(School of History, Beijing Normal University, Beijing 100875, China)
Living in Japan during the 1920s-1930s played a role in promoting Guo Moruo's integration into the international sinology trend. He engaged himself in the study of ancient history in Japan, and, besides relying on the traditional Chinese research methodology of probing into history via classics, made full use of the convenience in Japan in acquiring new materials and methods of modern archeology, absorbing research findings from Japanese sinologists such as Lin Taifu and Xiaochuan zhuozhi, and finishedwhich exerted international academic influence. In the light of Guo Moruo's academic link with Japanese sinologists, we can say that he favored the Kyoto school and established a good academic friendship with two generations of Kyoto scholars. In a word, Guo Moruo maintained a close academic relationship with Japanese sinology.
Guo Moruo; Japanese sinology; modern academic exchanges history;
2018?01?25;
2018?03?07
王舒琳(1987—),女,山西忻州人,北京師范大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生,主要研究方向:史學(xué)理論及史學(xué)史,聯(lián)系郵箱:928325943@qq.com
10.11817/j.issn. 1672-3104. 2018.05.024
K092
A
1672-3104(2018)05?0201?08
[編輯: 蘇慧]
中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2018年5期